Глава 399: Не такой уж расточительный подросток
У Чай Эяина был дальний родственник в деревне Циншуйхэ. Однажды Гуйбо отвёз Чай Эяина в деревню Циншуйхэ к родственникам на повозке, запряжённой мулом, и узнал Лю Яньбая, у которого была только одна рука.
Редактируется Читателями!
Однако жители деревни называли его только по прозвищу Лю Эрдань.
«Разве это не Лю Эрдань?
Тебя мать правда выгнала?» Гуйбо хлопнул себя по бедру и вздохнул. «Она ругала тебя и хотела выгнать, но все воспринимали это как гневное замечание. А теперь всё по-настоящему?»
Говоря о матери, глаза Лю Яньбая снова наполнились слезами.
Он опустил голову, губы его задрожали, и потекли слёзы.
Ли Юйчжу сказал: «Хорошо, дядя Гуй, давайте не будем говорить о прошлом. Организуйте его проживание. Я скажу госпоже Цзян, чтобы она приготовила сегодня дополнительный ужин на одного человека».
«О нет, нет», — дядя Гуй помахал Лю Яньбаю. «Пойдём со мной».
Лю Яньбай вытерла слёзы и последовала за дядей Гуем.
Му Юаньсю вернул мешок с деньгами принцу Лулину и пошёл парковать повозку, запряжённую мулом.
Ли Юйчжу пошёл на кухню.
Принц Лулин быстрым и гордым шагом вошёл во двор. «Госпожа».
Он бросил тканевый мешок с деньгами на стол.
В нём были медные монеты и мелочь.
Он звякнул, положив мешок на стол.
Принцесса Лулин сидела в своей спальне и шила зимнюю одежду для принца Лулину и его сыновей.
Его жена шила зимнюю одежду старшему сыну, дочери шили свои, а она шила одежду для второго и третьего сыновей.
Хотя осень только наступила, как гласит старая поговорка, каждый осенний дождь приносит холод.
Вчера утром прошёл небольшой дождь, и погода немного похолодала. Если так будет продолжаться, нам придётся носить зимнюю одежду.
Когда семья приехала сюда, они были в зимней одежде, но её не стирали больше месяца, и она уже износилась. Теперь, когда у семьи было достаточно денег, эту одежду выбросили и бросили.
Принцесса Люлин разорвала изношенную одежду, постирала её и разрезала на мелкие кусочки, чтобы сшить подгузники для будущего ребёнка Чай Эяйна.
Услышав, как принц Люлин зовёт её из прихожей, принцесса Люлин отложила ткань и потёрла больное плечо. «Что случилось, старик?»
Она закричала сразу же, как только вернулась.
Она потёрла плечо и вышла на улицу.
«Ну же, посмотри». Принц Люлин взволнованно усадил её за стол. Заметив, как она потирает плечо, он протянул руку и начал массировать её.
«Что это?» Принцесса Люлин увидела тканевый мешочек на столе.
«Открой и посмотри», — сказал принц Люлин с улыбкой.
Принцесса Люлин оглянулась на него, приподняв брови и улыбнувшись. «Что странного?»
Она открыла мешочек и обнаружила, что он полон денег.
Мелочь, монеты.
Это плата за обучение в школе.
Двадцать четыре таэля, восемьсот вэней. Пересчитайте», — гордо произнесла Люлин.
Принцесса Люлин с улыбкой сказала: «Да, господин.
Теперь вы оставили свой след. Вы больше не берёте деньги из дома. Вы приносите их домой».
Принц Люлин пробормотал: «Может, хватит говорить о прошлом?»
Он совершил что-то, что привело к потере денег, понятно? Если бы ему не не повезло и он не нарвался на негодяя в тот день, он мог бы заработать, открыв свой киоск каллиграфии и живописи.
«Ладно, ладно, не будем больше об этом», — рассмеялась принцесса Люлин.
Она собрала сумку с деньгами и, не пересчитывая, отнесла её прямо в шкаф в спальне и заперла. Принц Люлин усмехнулся: «Ты даже не считал?
Неужели они пропали?»
Принцесса Люлин заперла шкаф и сунула ключ в поясную сумку. Она фыркнула: «С моей дочерью здесь, если только ты не взял деньги тайком или не обронил их по пути, пропажи бы не было».
Принц Люлин рассмеялся: «Ты достаточно доверяешь мне, чтобы не брать деньги».
«Я даже с закрытыми глазами вижу, о чём ты думаешь. Какой смысл говорить «доверяю» или «нет»?» Принцесса Люлин сердито рассмеялась. Она была замужем за принцем Лулином больше двадцати лет, и они прекрасно знали характеры друг друга.
Если он сказал, что это много, значит, это действительно много.
Если им приходится считать даже деньги, которые они передают, и они относятся друг к другу с подозрением, то нам больше не стоит быть мужем и женой.
Давай расстанемся как можно скорее.
«Хе-хе, ты меня понимаешь». Хотя слова жены были шутливыми и саркастическими, в них явно чувствовалось доверие, и принц Лулинь был в хорошем настроении.
Он потянул принцессу Лулинь к стулу, усадил её и начал говорить о Лю Яньбае.
«Редко бывает, чтобы собственная мать так презирала тебя!» — сердито воскликнула принцесса Лулинь.
«Дядя Гуй его знает, поэтому я передал его ему. Через месяц я устрою его работать в магазин в уездном центре. Третий брат и Юйчжу всё устроят», — сказал принц Лулинь.
«У нас дома много места и еды. Он пробудет всего месяц, так что давайте всё уладим». Принцесса Лулин согласилась.
Она взяла несколько старых вещей Ли Синъаня и пару обуви и велела принцу Лулину передать их Лю Яньбаю.
С одеждой и обувью принц Лулин отправился в заднюю комнату у ворот.
Ближайшая к воротам комната принадлежала дяде Гую, а вторая – той, где жил Цинь Ху.
Когда принц Лулин вошёл, он увидел, как дядя Гуй застилает постель для Лю Яньбая.
Однако это была не та кровать, на которой спал Цинь Ху, а деревянная доска, лежащая на двух скамьях.
Двое мужчин уже разложили доски и вместе расстилали одеяло.
Они использовали не одеяло с кровати Цинь Ху, а два старых, которые принесли.
Принц Лулин узнал старое одеяло; Это был тот самый, который Ли Синъань и его люди выменяли у жителей деревни на мясо леопарда, когда жили в пещере.
Хотя он был немного потёртым, он не был рваным. Гуйбо высушил его на солнце и хранил там с тех пор.
«Разве у нас уже нет кровати? Зачем ты её делаешь?» — спросил принц Лулин, кладя свою одежду на стул.
Гуйбо улыбнулся и сказал: «Мальчик просто вежлив. Он сказал, что он маленький и ему не нужна кровать; эта кровать вполне подойдёт. Он увидел старые одеяла, сваленные в комнате, и сказал, что пробудет здесь всего месяц, поэтому будет спать на старых».
Лю Яньбай поклонился принцу Лулину. «Неплохо, господин Ли».
Принц Лулин повернулся и посмотрел на Лю Яньбая, который робко опустил голову.
Этот ребёнок был робким, но разумным.
Если бы его заставили спать в кровати, он бы испугался.
Принц Лулин не стал его принуждать, сказав: «Хорошо. Ты один живёшь в этой комнате. Не будь таким замкнутым. Просто будь самим собой».
«Понимаю, господин», — робко ответил Лю Яньбай.
Принц Лулин указал на одежду на стуле и велел ему не стесняться и сначала надеть её. Становилось холоднее, и тонкая одежда, которую он принёс, не защищала от холода, а эти были толстыми куртками.
Хотя одежда была старой и мешковатой, на ней не было заплаток.
К тому же, материал был лучше всего, что носил Лю Яньбай.
Лю Яньбай был ещё более благодарен и снова поклонился принцу Лулину.
«Ты очень вежлив, дитя», — улыбнулся принц Лулин и помахал рукой. «Хорошо, хорошо. Отдохни пока. Я позову тебя позже на ужин».
Потом вернулись члены семьи, которые работали.
Они были удивлены, увидев Лю Яньбая.
Принц Лулин рассказал историю Лю Яньбая.
Никто не проявил к нему презрения;
после короткого приветствия все вернулись к своим делам.
Видя доброту семьи Ли, Лю Яньбай стал ещё более сдержанным.
Он тайно поклялся быть усердным, живя здесь.
Му Юаньсю, как обычно, пообедал здесь. После этого он помог няне Цзян рубить дрова.
Лю Яньбай присоединился к ним.
Но у него была только одна целая рука, поэтому он не мог поднять топор.
Вместо этого он помогал собирать дрова или нерубленые поленья и складывать их рядом с Му Юаньсю.
Носить дрова одной рукой было тяжело, и он не мог нести пять или шесть полений одновременно, как Му Юаньсю. Поэтому он носил их по одному.
Перенеся одно полено, он быстро бежал к куче и приносил другое.
Му Юаньсю просто рубил дрова, избавляя себя от необходимости ходить туда-сюда за дровами.
Ли Синъань подошёл помыть ему руки и с улыбкой похлопал по плечу. «Очень хорошо, очень хорошо. Продолжай в том же духе. В следующем месяце я отвезу тебя в уездный город присматривать за лавкой».
За ужином Лю Яньбай уже слышал из разговоров, что этот красивый молодой человек, всего на несколько лет старше его, будет присматривать за лавкой в уездном городе на постоянной основе.
Это означало, что он станет его будущим помощником.
Лю Яньбай серьёзно кивнул Ли Синъаню: «Я сделаю всё, что в моих силах».
Эта сдержанность и осторожность позабавила Ли Синъаня.
В мгновение ока стемнело, и Му Юаньсю вернулся в горы.
Лю Яньбо в сопровождении Гуйбо умылся и отдохнул.
Остальные члены семьи Ли тоже вернулись в свои комнаты спать.
Поиграв немного с Гого, Ли Юйчжу и остальные три сестры не смогли устоять перед сонливостью и постепенно уснули.
На следующий день семья Ли, как обычно, встала на рассвете. Няня Цзян вышла во двор и позвала всех на кухню завтракать. «Утро холодное, так что приготовьте горячий суп с лапшой и яйцом-пашот».
Все вышли из своих комнат, болтая и смеясь, по пути на кухню.
Ли Юйчжу заметила, что Лю Яньбай тоже на кухне.
На его лбу виднелся чёрный угольный след.
«Эй, Лю Яньбай, ты только что помогал на кухне?»
— удивлённо спросил Ли Юйчжу. Лю Яньбай смущённо ответила: «Я встала рано, мне больше нечего было делать, поэтому я помогла няне Цзян передать дрова». Няня Цзян поставила на стол тарелки с лапшой и с улыбкой сказала: «Хотя у него только одна рука, он работает очень эффективно. Должно быть, он много трудится дома, верно?»
Принц Лулин сказал: «Эффективная работа означает, что ты работаешь регулярно, но почему твоя мать всё ещё называет тебя лентяем?»
Лю Яньбай помрачнел, поджал губы и сказал: «Она всегда говорит, что я ничего не сделал».
Принц Лулин нахмурился: «Это возмутительно! Ты обвиняешь меня!»
Ли Юйчжу похлопал Лю Яньбая по плечу: «Не заморачивайся. Посмотрим, прилежный ты или нет».
<<
