Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 390: Презрение непослушного ребёнка Ранобэ Новелла

Глава 390: Презрение непослушного ребёнка

Принц Лулин как раз добрался до задней комнаты у ворот двора, когда увидел, как Му Юаньсю входит во двор в бамбуковой шляпе.

Редактируется Читателями!


Гуйбо открыл ему дверь и улыбнулся, сказав, что приехал рано.

«Я иду в деревню Циншуйхэ.

Хотел спросить дядю Ли, не хочет ли он поехать со мной в моей повозке», — с улыбкой сказал Му Юаньсю.

После того, как мул Му Юаньсю был оснащён рамой, повозка каждый день ставилась во дворе семьи Ли.

Принцу Лулину очень понравилась Му Юаньсю, и он сразу же сказал: «Конечно, буду. Было бы здорово, если бы ты мог меня проводить».

Ли Юйчжу тоже подошёл с тканевым рюкзаком и зонтиком из промаслённой бумаги. «Подожди меня. Я пойду с тобой. Я проверю Мастера Суна». Она собиралась проверить уровень сахара в крови и посмотреть, как учит её отец.

Принц Лулин был ещё счастливее. «А, тогда пойдём вместе».

С поддержкой принц Лулин почувствовал себя увереннее.

Гуй Бо открыл ворота, и Му Юаньсю отъехал от сарая к дому.

Принц Лулин и Ли Юйчжу сели в машину.

Му Юаньсю вёл повозку, везя отца и дочь по грязной дороге к дому Мастера Суна в деревне Циншуйхэ.

Принц Лулин спешился, огляделся и покачал головой, сказав: «Какая жалкая школа». Ли Юйчжу сказал: «Папа, дом Мастера Суна был построен двадцать лет назад, когда мой сын женился. Он обветрен годами ветрами и дождями, так что, конечно же, обветшал. Все дома в деревне такие. Не придирайся и не говори Мастеру Суну в лицо».

Принц Лулин пробормотал: «Я просто вздохнул. Зачем мне говорить это при нём?»

После того, как Му Юаньсю припарковал повозку, запряжённую мулом, все дружно поднялись по лестнице. Из школы доносилось детское чтение.

Их голоса были ритмичными и полными серьёзности.

Сегодня моросил дождь, из-за чего было трудно ориентироваться на дорогах, а погода была сырой и прохладной.

Принц Лулин ожидал, что на уроках будет мало детей, но, к моему удивлению, пришло довольно много.

Через открытое окно он увидел, что комната полна детей, ни один стол не был пуст.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Во главе стола сидел худой седовласый мужчина лет шестидесяти-семидесяти.

Одной рукой он поглаживал бороду, а другой читал книгу. Рядом с ним стоял пухлый мальчик лет десяти, молча декламируя что-то.

Вероятно, он не мог декламировать, и его лицо выражало смущение и нервозность.

«Дядя Ли, это Учитель Сун», — сказал Му Юаньсю, указывая на старика.

Принц Лулин кивнул и вошёл в школу.

«Учитель Сун», — сказал он, кланяясь.

Мастер Сун обернулся и увидел Му Юаньсю и Ли Юйчжу, которые пришли вчера. Снова увидев принца Лулина, он догадался, что это новый Учитель Ли.

Он махнул рукой, приглашая декламирующего ребёнка вернуться на своё место.

«Полагаю, это господин Ли?» Мастер Сун встал, держась за стол.

Он дрожал из-за натертой раны на ноге.

Принц Лулин поспешил остановить его: «Мастер Сун, у вас травма, поэтому не вставайте и не проходите через все формальности. Я ученик младших классов, так что просто посидите и поговорите».

Но Мастер Сун настоял на том, чтобы встать.

Он поднял трость, прислоненную к стене, и сказал: «Здесь так много детей, что немного шумно. Пойдёмте в соседнюю комнату и поговорим».

Му Юаньсю вышел вперёд, чтобы поддержать его.

Все последовали за ним в главный зал по соседству. Мастер Сун пригласил принца Лулина сесть и позвал внучку налить чай.

Он сказал: «Уверен, Юаньсю уже рассказала господину Ли о моей ситуации. У меня здесь тридцать два ребёнка, младшему пять лет, старшему пятнадцать. В деревне Циншуйхэ двадцать пять детей, а в деревне Таохуахэ семеро. Вчера Ли Чжэн Сун объявил о прибытии нового учителя, и все дети уже приехали». Принц Лулин сказал: «Вижу, дети с большим энтузиазмом учатся».

Затем Мастер Сун заговорил об оплате за обучение. «По совпадению, сегодня последний день этого месяца. Я только что сказал ученикам, что плата за обучение в следующем месяце будет выплачена господину Ли. Каждый будет получать по восемьсот монет в месяц, включая один обед».

Принц Лулин кивнул, выражая понимание.

Ли Юйчжу прошептал Му Юаньсю: «Восемьсот монет в месяц — это много или мало?»

Му Юаньсю ответил: «Рядом с рынком есть сельский учитель, который берет тысячу монет в месяц».

Ли Юйчжу понял: восемьсот монет — это немного. Му Юаньсю добавил: «Цена, установленная Мастером Суном, такая же, как и сорок лет назад, и с тех пор не менялась».

В древние времена, когда не было войны, цены не сильно колебались.

Чжао не воевал много лет, а жизнь на юге была ещё стабильнее, поэтому цены были довольно стабильными.

Однако, учитывая, что цены оставались относительно стабильными на протяжении сорока лет, текущая цена была ниже, чем у других, и считалась справедливой.

Теперь её семья была финансово обеспечена и больше не зависела от поддержки принца Лулина.

Открытие школы было для него просто способом найти работу.

Итак, Ли Юйчжу сказал принцу Лулину: «Отец, давайте брать такую же плату».

Принц Лулин единогласно ответил: «Я не возражаю».

Затем Мастер Сун составил список из тридцати двух учеников и, указывая на каждое имя, описал их характеристики.

Кто любил драться? Кто был самым честным и не жаловался даже после побоев?

Кто был самым умным, кто понимал статью с одного прочтения?

У кого был лучший почерк? Кто лучше всех рисовал.

Кто был самым разговорчивым, болтал без умолку весь день, даже сплетничая с другими во время лекций?

Кто был самым жадным, воруя еду с кухни?

Мастер Сун мог описать все тридцать две детские характеристики.

Это удивило Ли Юйчжу.

Это также вызвало у принца Лулина восхищение, но и страх, он боялся, что никогда не сможет сравниться с мастером Суном в его способностях.

Ли Юйчжу посмотрел на него и тихонько кашлянул.

Принц Лулин снова собрался с духом.

Дав эти указания, Мастер Сун достал ещё несколько книг.

«Это материалы для урока.

Возможно, они старые, но содержание осталось неизменным.

Господин Ли, пожалуйста, продолжайте пользоваться ими, если вы не против».

Восемь книг: «Тысяча иероглифов» и «Сто фамилий» для практики каллиграфии; «Шесть ритуалов» для практики этикета; «Биографии различных государств» и «Биографии семейных историй» для практики истории; и иллюстрированный том «Путевые заметки». Судя по волнистым линиям рисунка, Ли Юйчжу предположил, что это географическая экспозиция. Две другие книги назывались «Арифметика» и «Живопись».

Возраст детей, которые здесь учились, был от пяти до пятнадцати лет.

Некоторые пятнадцатилетние начинали обучение поздно, придя в школу в десять лет. Это означало, что обучение здесь было эквивалентно начальной школе.

Поскольку они были ещё малы, они могли изучать только эти предметы.

Детям постарше предстояло изучать политическую теорию, а для этого им пришлось бы посещать более престижную школу в уезде.

Принц Лулин вздохнул с облегчением, увидев содержание книг, и подумал: «Всего лишь эти несколько книг?

Ему следовало бы выучить их все до десяти лет!»

«Мастер Сун, хорошая книга не зависит от возраста. Спасибо за подарок».

Мастер Сун, подняв восемь старых книг, поблагодарил его.

Мастер Сун улыбнулся и сказал: «Господин Ли, вы так вежливы. Я должен быть благодарен вам за то, что вы взяли на себя мои обязанности. Я уговорил деревню пригласить этих детей сюда, но теперь, из-за своего возраста, я больше не могу их учить. Я чувствую себя глубоко виноватым. Теперь, когда вы взяли на себя мои обязанности, я чувствую себя менее виноватым».

Он горячо поблагодарил короля Лулина. Такое уважение к принцу Лулину вселило в него ещё большую уверенность.

После этого, Мастер Сун вернулся в класс вместе с принцем Лулином.

Он откашлялся и представил принца Лулина ученикам.

«Как я уже говорил, моё здоровье ухудшается, и я больше не могу вас учить. С сегодняшнего дня господин Ли возьмёт на себя мои обязанности. Его знания также исключительны. С этого момента вы будете брать на себя обучение, и цена останется прежней», — сказал Мастер Сун детям.

Младшие дети смотрели на принца Лулина с наивным любопытством.

Некоторые, кому было больше десяти, уже кривили губы.

«Он толстый, как соломенный мешок.

Как он вообще может учить?» Худой, похожий на обезьянку мальчик взглянул на своего соседа по парте и тихонько усмехнулся.

Ли Юйчжу стояла в дверях, заглядывая в класс. Когда Мастер Сун представляла принца Лулина, она заметила, как дети начали перешёптываться.

Некоторые озорники презрительно поглядывали на принца Лулина.

Она прошептала стоявшему рядом Му Юаньсю: «Вот эти непослушные детишки, которые создают проблемы. Боюсь, первый урок моего отца будет немного несправедливым».

Му Юаньсю также прошептала: «Нам нужно попросить дядю Ли сдержать их высокомерие и преподать им урок. Иначе мы не сможем их контролировать в будущем».

Ли Юйчжу кивнула в знак согласия: «Да, я об этом подумала».

Она вспомнила, что в прошлой жизни, когда в её классе появился новый учитель, некоторые непослушные мальчики тоже создавали проблемы, чтобы запугать учителя.

Учитель-мужчина и учительница постарше тут же выдали свой Львиный Рык, превратившись в Се Сюня и монахиню Миецзюэ, и запугали непослушных детей.

Молодые учительницы страдали, сталкиваясь с непослушными детьми.

Её кроткий вид успокоил мальчиков.

Некоторые учительницы в гневе ушли, в то время как другие терпели унижения целый семестр и больше не возвращались в следующем. Лишь немногие учителя могли по-настоящему запугать непослушных мальчиков.

Эти учителя полагались не на телесные наказания или крики, а на собственные способности. Студенты восхищаются способными, будь то в учёбе или в игре. Стоит им увидеть кого-то впечатляющего, и они будут ими восхищаться.

Когда ими восхищаются, управлять учениками становится легче.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*