Глава 368: Недоставленное письмо
Уездный судья был, как всегда, любезен, посоветовав Ли Юйчжу и Ли Синъаню не чувствовать себя неловко и чувствовать себя как дома. Он также объяснил, что жена уездного судьи в отъезде, и если у них возникнут вопросы, они могут обратиться к нему, и он всё уладит.
Редактируется Читателями!
Ли Юйчжу и Ли Синъань часто бывали в резиденции уездного судьи, поэтому, естественно, чувствовали себя комфортно.
К тому же, Ли Лисин был там, так что, если им что-то понадобится, он мог обратиться к экономке и получить это для них.
После завтрака Ли Юйчжу спросил Ли Лисина о продаже переданных на хранение книг. «Раньше они раскупались быстро, но теперь медленнее.
Мы продаём всего три-пять книг в день, иногда только одну-две, и восемьдесят книг остаются нераспроданными».
Ли Лисин показала Ли Юйчжу список. В прошлый раз они привезли книги на продажу, но, поскольку Гого праздновала свой первый день рождения, они вернулись в деревню, прежде чем продать все книги.
Ли Юйчжу доверил оставшиеся книги Сяо Чэнцзы из книжного магазина «Цяньвэнь», чтобы тот помог продать их на условиях комиссионного сбора.
Отец Сяо Чэнцзы много лет занимался гравировкой на дереве и унаследовал отцовское мастерство и клиентуру.
И отец, и сын знали много мест в уезде, где продавались книги.
Сяо Чэнцзы разместил книги на условиях комиссионного сбора в трёх местах.
Ли Лисин сказал: «Сяо Чэнцзы сказал, что эти люди ему должны, поэтому он не хочет получать деньги за партию. Сяо Чэнцзы тоже не хочет нашей благодарности. Он сказал, что если бы Юйчжу не помог ему с глазами, его бы презирали и он бы потерял работу».
Ли Синъань улыбнулся: «Он благодарный человек».
Ли Юйчжу сказал: «Если книг всего восемьдесят, давайте заберём их обратно и продадим сами в течение следующих двух дней».
Ли Лисин сказал: «Я пойду к семье Сан и спрошу, нужны ли им ещё книги. Потом спрошу нескольких своих старых друзей».
Ли Синъань похлопал его по плечу. «Неплохо, неплохо, брат Лисин. Я рассчитываю на тебя».
Ли Лисин был польщён комплиментом. «Не волнуйся, я обязательно продам все восемьдесят книг».
Ли Юйчжу улыбнулась: «Если все они закончились, мы напечатаем ещё, исходя из ответа».
На этот раз Ли Юйчжу не воспользовалась семейной каретой по прибытии в уездный центр. Ли Лисин отправила Цинь Ху управлять каретой, чтобы отвезти Ли Юйчжу и её братьев и сестёр.
Ли Юйчжу не сразу отправилась к семье Чжао. Сначала она зашла в магазин, который сдал ей лекарства на реализацию.
Продавец Цай увидел её и с улыбкой сказал: «Госпожа Ли Сань, вы приехали как раз вовремя. Мы всё продали вчера. Вот счёт. Взгляните».
На комиссию поступило десять видов лекарств, включая одну таблетку от комаров.
Цены различались. Партия была оплачена ранее, и вот остаток.
Проверив сумму, Ли Юйчжу получила свою долю.
С тех пор, как продавец помог Ли Юйчжу продавать таблетки на реализацию, его бизнес значительно улучшился. Люди, приходившие за таблетками Ли Юйчжу, просили продавца сначала осмотреть их симптомы, беря с него десять центов за консультацию.
Это были лёгкие деньги, и продавцу это было выгодно.
Он улыбнулся и сказал: «Госпожа Ли Сань, предыдущая партия таблеток распродана, но поступают новые».
Ли Юйчжу улыбнулся и ответил: «Конечно, есть. На этот раз мы привезли ещё больше».
«Отлично, отлично», — лучезарно улыбнулся продавец. Он добавил: «Кстати, вам лучше сделать побольше таблеток от болезни этой женщины. Женщины, которые их все купили, говорят, что они отличные».
Продавец имел в виду таблетки от застоя крови.
Когда менструация неприятна, она может быть просто разрушительной.
Она выбрала таблетки, сделанные Юдэном в деревне целителей, и сначала дала их попробовать старшей и второй принцессам. Обе расхваливали её таблетки.
«Да, на этот раз я привезла сотню флаконов», — с улыбкой ответила Ли Юйчжу.
Цинь Ху вытащила из повозки плетёный ящик и поставила его на стол. Ли Юйчжу открыла его и увидела внутри стопки флаконов с лекарствами.
Эти миниатюрные фарфоровые флаконы принадлежали ей и не требовали индивидуального заказа. Однако, когда её спросили, она ответила, что заказала их у владельца лавки, торгующей мисками и тарелками, на рынке. Некоторые сухие порошки были завёрнуты в бумагу. И на флаконах, и на пакетиках с порошками были этикетки с названием лекарства и заболеванием, которое оно лечило. На этот раз у неё было пятнадцать разных лекарств, с подробной ценой продажи и её собственными затратами. Как и в прошлый раз, они договорились о разделе прибыли. Хозяин знал, что она родственница уездного судьи, так как он мог её обмануть? За ней стоял крупный гонец ямыней. «Госпожа Ли Сань, как обычно, мы будем рассчитываться раз в месяц», — сказал владелец.
«Хорошо».
Ли Юйчжу получил от продавца залог в двадцать лянов, договорился о дате расчёта и вышел из аптеки, направляясь к дому семьи Чжао.
Цинь Ху сказал, что есть дорога ближе к дому семьи Чжао, но она шумнее, потому что там находится овощной рынок.
Ли Юйчжу приоткрыл занавеску, чтобы выглянуть наружу. «Уже за полдень, покупатели давно ушли, так что будет не слишком шумно.
Поедем по этой дороге».
«Хорошо, я пересяду». Цинь Ху перевёл карету на другую дорогу.
Когда они проезжали мимо рынка, там действительно было пусто, так что шум не был проблемой.
Переулок был широкий, поэтому Цинь Ху прибавил скорость.
Но когда они проезжали мимо входа в переулок, внезапно появилась фигура.
На фигуре была даосская шляпа, а на плече – меч из персикового дерева.
Его сопровождал маленький даосский ребёнок.
Коляска проехала мимо них, напугав обоих и заставив их упасть на землю.
«Учитель, учитель, вы в порядке?!»
– крикнул маленький даос старику.
«Ой, мои старые кости!»
«Стой, брат Цинь!»
– крикнул Ли Юйчжу из кареты.
Коляска Цинь Ху чуть не сбила кого-то. Он смущённо сказал: «Я ехал не слишком быстро, как же я мог чуть не сбить кого-то? Это вина всех этих двух даосов.
Неужели они не могли ехать медленнее?
Ли Юйчжу вышла из экипажа. «С вами всё в порядке?»
Это были старый даос и молодой даос из небольшого даосского храма прошлой ночью.
Разве старый даос не собирался в столицу рано утром? Почему он всё ещё в этом уездном городе, после полудня?
Она также заметила в руках маленького даоса благовония, свечи и бумагу. Похоже, он ехал к кому-то домой на ритуал.
«А? Это были вы?»
Ли Синъань, следовавший за ними, узнал их.
Маленький даос уставился на них в изумлении. «Ваша карета чуть нас не сбила».
«Хорошо, извинитесь от имени водителя».
Ли Синъань поклонился старому даосскому священнику.
Ли Юйчжу посмотрел на даосского священника. «Учитель, какое совпадение! Вчера мы были в вашем храме, чтобы воскурить благовония, а сегодня встречаемся с вами.
Старый даосский священник взмахнул рукавами. «Теперь я вспомнил, это вы двое. Я не ранен, и у меня есть срочные дела, поэтому я пойду».
Он так испугался, увидев приближающегося Цинь Ху в форме ямэня, что не осмелился сказать ни слова. К тому же, он не ранен, поэтому ему нужно быстро уйти. С ямэнями шутки плохи.
Но Цинь Ху остановил его: «Эй, мастер, не уходите! Я ещё не извинился».
Старый даосский священник сказал: «…»
Ли Юйчжу посмотрел на его одежду. «Мастер, вы торопитесь, но где мы будем проводить ритуал?»
«Старик в городе скончался, и нас попросили провести ритуал несколько дней. Вот почему я спешу уйти».
Старый даосский монах поклонился Ли Юйчжу.
«Собратья-благодетели, не пора ли нам теперь попрощаться?»
Ли Юйчжу посмотрел на него. «Вчера вечером вы обещали старушке Чжао доставить для неё письмо в столицу. Почему же уже почти полдень, а вы всё ещё не уехали?
Вы берёте деньги, но не выполняете работу?»
Старый даос удивлённо воскликнул: «Это несправедливо, благодетель! Я не взял ни цента».
Ли Юйчжу прищурилась. «Ни цента?
Вы делаете доброе дело?
Дорога до столицы обошлась ей, должно быть, как минимум в десять таэлей, верно?
Старый даос криво усмехнулся. «Честно говоря, письмо, которое хотела доставить Старая Госпожа, невозможно, но она настояла, и я согласился на это из злости».
Ли Юйчжу недоуменно спросил: «Адрес не тот?»
«Адрес верный, но… этого человека больше нет с нами. Куда мы можем его доставить?» — с кривой улыбкой спросил старый даос.
«Этого человека… больше нет с нами. Что ты имеешь в виду?» — с любопытством спросил Ли Синъань.
«Она хотела, чтобы я доставил письмо Старому Мастеру Чжао, который работает в столице, но Старого Мастера Чжао уже много лет как нет в живых».
Старый даос криво усмехнулся и покачал головой. «Старая Госпожа Чжао немного растерялась. Как я смогу ей это объяснить?
Мне ничего не оставалось, как пойти с ней. Я отправлял его всякий раз, когда она просила, а когда она спрашивала, когда я получил ответ, я просто выдумывал дату.
Ли Юйчжу внезапно понял: «Вот как оно…» Даже сторонний наблюдатель проявил бы некоторую заботу и участие к пожилой госпоже Чжао, но почему семья Чжао была так нетерпелива?
Отец пожилой госпожи Чжао рано скончался, и пожилая госпожа Чжао вырастила нескольких детей, только чтобы бросить их в старости?
Похоже, ложь о пятидесяти тысячах таэлей серебра нуждается в продолжении.
Лучше бы пожилая госпожа Чжао унесла это с собой в могилу!
«Господин даос, вы хороший человек», — Ли Юйчжу поклонился ему.
Старый даос махнул рукой. «В молодости один монах собрал у пожилой госпожи Чжао много денег на масло для ламп.
Ложь ради неё ничего не стоит». Он пропел «Небесный достопочтенный» Ли Юйчжу, Ли Синъаню и остальным, а затем ушёл вместе с маленьким даосским мальчиком.
Ли Юйчжу взглянул им вслед и сказал: «Поехали в резиденцию Чжао». Экипаж продолжал свой путь, пока не прибыл в резиденцию Чжао.
Перед резиденцией Чжао уже остановился экипаж. Это была коляска сестры Чай. Сестра Чай и двое её детей только что вышли из неё.
Увидев Ли Юйчжу, она улыбнулась и помахала рукой: «Я рассчитала время и подумала, что ты приедешь именно сейчас.
Я не ожидала, что ты действительно на меня наткнёшься. Мои расчёты оказались верными.
Ли Юйчжу улыбнулась и спросила: «Зачем сестра Чай привела их сюда?» Она подумала, не будет ли сегодня старушка Чжао шуметь.
«Она любит детей, поэтому я специально привела их сюда», — с улыбкой сказала сестра Чай.
Двое детей возбуждённо закричали на Ли Юйчжу и Ли Синъань, увидев их.
«Не будьте слишком послушными, когда войдёте.
Старушка Чжао плохо себя чувствует», — предупредил их Ли Юйчжу.
«Понимаю». — хором ответили двое детей.
