Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 360. Приглашение Ранобэ Новелла

Глава 360. Приглашение

Госпожа Чай II бросила недовольный взгляд на ворота особняка семьи Ли, затем села в карету и уехала.

Редактируется Читателями!


В карете её служанка взглянула на неё и прошептала: «Госпожа Чай, мастер Ли только что велел вам следить за ним и избегать других женщин.

Он также сказал, что мастера Ли избили за это. Неужели мастер Ли избил нашего мастера?»

Госпожа Чай II погрузилась в раздумья. Она не выполнила задание Ло Цзыкуня, так что же ей делать, когда вернётся? Она уже начала раздражаться, но её поразили внезапные слова служанки.

«Неужели это мастер Ли избил нашего мастера?»

Глаза госпожи Чай расширились.

«Судя по тону его голоса, это вполне вероятно», — сказала служанка.

Госпожа Чай II внимательно обдумала слова Ли Синмао.

«…Возвращайся и наказывай своего мужа.

Скажи ему, чтобы он перестал смотреть на других женщин. В прошлый раз его избили, в следующий он может лишиться пальца или уха — такое возможно…» Она глубоко вздохнула.

Если она была права, Ло Цзыкунь отправился к Чай Эин!

Но Ло Цзыкуню не повезло. Ли Синмао увидел его и из ревности избил!

Неудивительно!

В тот день Ло Цзыкунь вернулся домой раненым. Сначала он отказывался объяснять, как получил травму, бормоча, что упал с лошади.

Позже поползли слухи, что его избили.

Но он отказывался в этом признаться.

Итак!

Ли Синмао избил его!

И избили за то, что он подглядывал за Чай Эин!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Удивительно, как он осмелился признаться в таком!

Увидев, как избивают его жену, Ло Цзыкунь потеряет лицо, если об этом станет известно!

Госпожа Чай так разозлилась, что схватилась за грудь и вся затряслась!

Ло Цзыкунь – настоящая предательница!

Учитывая характер Ло Цзыкунь, это может быть правдой! – гневно заявила госпожа Чай Эр.

Сдерживая гнев, она поспешила обратно к семье Ло со стороны мужа, которая жила недалеко от сельского рынка.

Несколько дней назад госпожа Чай Эр отправилась в уездный центр навестить Ло Цзыкуня, который учился.

Она была расстроена тем, что Гого отругал её у городских ворот, и жаловалась Ло Цзыкуню каждый раз, когда видела его.

Ло Цзыкунь не только отказался помочь или утешить её, но и посоветовал ей не принимать всё близко к сердцу и найти способ сблизиться с семьёй Ли.

Она узнала, что у падчерицы Чай Эин сегодня первый день рождения, поэтому она пришла с подарками.

Она была удивлена, услышав столь возмутительные новости.

Вчера днём Ло Цзыкунь вернулся в свой деревенский дом, ожидая, когда госпожа Чай Эр и Чай Эин помирятся, чтобы он мог воспользоваться возможностью укрепить связи с семьёй Ли.

Сегодня утром госпожа Чай Эр отправилась в дом семьи Ли, но он остался дома, слушая новости.

Слуга прибежал с сообщением: «Хозяин, молодая госпожа вернулась».

Ло Цзыкунь радостно сказал: «Быстрее принесите чаю! Молодая госпожа, должно быть, хочет пить».

Слуга почесал голову. Почему молодой господин вдруг так добр к молодой госпоже?

Он побежал за чаем.

Когда чай принесли, Ло Цзыкунь попросил его уйти и сам налил его госпоже Чай Эр.

Мгновение спустя появилась госпожа Чай Эр. Она велела служанке подождать у двери, пока сама вошла в дом одна.

Служанка просунула голову, покачала головой и отступила.

Из того, что она знала о госпоже Чай Эр, она знала, что та так просто этого не оставит.

«Вы вернулись? Спасибо за ваш труд, госпожа». Ло Цзыкунь с улыбкой позвала её, пододвигая чашку к госпоже Чай Эр и лично вытирая ей руки тряпкой.

Вторая госпожа Чай подавила гнев: «Ло Цзыкунь!»

Ло Цзыкунь была поражена её криком. «Что случилось? Почему ты так сердишься?»

Вторая госпожа Чай усмехнулась: «Ты спрашиваешь меня? Ты всё ещё смеешь спрашивать меня?» Она выхватила полотенце из рук Ло Цзыкуня и швырнула его ему в лицо.

Ло Цзыкунь был в ярости: «Чай Цяосин! Что с тобой?»

Он был мужчиной, и сегодня он смиренно подавал жене чай и воду, вытирая ей пальцы, а она так разозлилась?

Ло Цзыкунь отбросил полотенце.

В своей семье Вторая госпожа Чай была любимицей Мастера Чая и Старушки Чай. Как она могла вынести такое унижение?

Сегодня ей приходилось умолять об одолжении, а теперь она всё ещё во власти мужчины?

Она тоже была в ярости, схватила чашку и ударила ею Ло Цзыкуня по лицу.

Испугавшись, Ло Цзыкунь быстро увернулся, но избежал чашки, а не пролитой воды.

Обжигающий чай плеснул прямо Ло Цзыкуню в лицо.

Обжигающий чай заставил Ло Цзыкуня закричать.

Он был настолько скромен, что облил жену чаем, а она в ответ его обожала. Как он мог это терпеть?

Итак, Ло Цзыкунь, которого с детства не обижали и которого баловала семья Ло, впал в ярость, закатал рукава и ударил госпожу Чай Эр.

Госпожа Чай Эр не успела увернуться, как получила удар в лицо, и она закричала от боли.

Снаружи служанка госпожи Чай Эр услышала ссору и прокралась посмотреть.

Увидев ссорящуюся пару, служанка так испугалась, что побежала на задний двор семьи Ло в поисках посредника.

Пожилая госпожа Ло и госпожа Ло разговаривали о семейных делах, когда услышали рассказ служанки о ссоре молодой пары. Обе были шокированы.

«Сегодня утром у них всё было хорошо. Куньэр даже отвозил жену на машине. Как они могли ссориться всего полдня спустя?» — недоверчиво спросила госпожа Ло.

«Что же произошло?» — поспешно спросила госпожа Ло, успокоившись.

Как служанка посмела сказать правду?

Правду должна раскрыть сама госпожа Чай Эр.

«Не знаю.

Я только что слышала, как молодая госпожа сказала молодому господину: „Ты сам знаешь“. Молодой господин ответил, что не знает, и назвал молодую госпожу сумасшедшей. Затем они начали спорить, а затем и ссориться. Я не смогла их уговорить, поэтому мне пришлось пригласить старуху и госпожу прийти».

Служанка опустила голову и просто сказала.

«Старуха, я пойду и посмотрю».

Госпожа Ло встала.

«Синнян беременна, а Куньэр не боится аборта? Вот негодяй!» Старуха Ло топнула ногой. «Я тоже пойду и посмотрю».

Они попросили служанку проводить их и прошли в главную комнату, где жили госпожа Чай Эр и Ло Цзыкунь.

Пара в комнате перестала ссориться.

Госпожа Чай Эр сидела на земле и плакала, а Ло Цзыкунь стоял перед ней, указывая на неё и ругаясь.

Волосы обоих мужчин были растрепаны. Лицо Ло Цзыкуня было покрыто красными пятнами и забрызгано водой. На его одежде также было большое пятно, а лицо было испачкано чайными листьями.

Волосы госпожи Чай были растрепаны, одежда сбилась, а на лице было несколько отпечатков пальцев.

Было ясно, что драка была ожесточённая.

Служанки с тревогой наблюдали за происходящим.

«О чём вы спорите?» — спросила госпожа Ло в комнате.

Госпожа Ло топнула ногой и крикнула служанкам и слугам: «Скорее помогите молодой госпоже встать! Она беременна».

Две служанки и слуга быстро подбежали и помогли госпоже Чай подняться с земли.

Госпожа Ло взглянула на сына и спросила госпожу Чай: «Что случилось?» Госпожа Чай тоже взглянула на Ло Цзыкуня. «Мать, спроси своего мужа».

«Я только тебя спрашиваю! Расскажи мне!» — холодно потребовала госпожа Ло.

Госпожа Чай ещё больше расстроилась.

Это была вина Ло Цзыкуня, так почему же он так грубо с ней обошелся?

«Мама, она сумасшедшая!» — усмехнулась Ло Цзыкунь.

«Ло Цзыкунь, это ты сумасшедшая! Ты прекрасно знаешь, какие позорные вещи ты совершила! Ты даже пригласила меня на банкет семьи Ли. На меня показывали пальцем и допрашивали, я была совершенно унижена! И ты меня ударила? У тебя есть хоть капля совести?» Чай Эр, цепляясь за слабость Ло Цзыкуня, расплакалась, не обращая внимания на вопросы госпожи Ло.

«О, неужели ты не можешь объяснить всё ясно?» — Старая госпожа Ло в тревоге затопала ногами.

Госпожа Ло прищурилась, почувствовав неладное. Она крикнула трём служанкам и слугам в комнате: «Все, убирайтесь!»

Все трое переглянулись, вышли из комнаты и отошли на дальнюю сторону.

В комнате госпожа Ло снова обратилась к Чай Эин: «Ну, расскажи мне. Куньэр ошибался. Я, конечно же, тебя поддержу. Не волнуйся».

«Синнян, не волнуйся. Если он что-то тебе сделает, мы с твоей матерью его побьём», — добавила старая госпожа Ло.

Лицо Ло Цзыкуня вытянулось, и он фыркнул: «Я веду себя честно!»

«Да, ты флиртовал с моей третьей сестрой честно, а её муж случайно застукал тебя и избил, не так ли, муженёк?» Госпожа Чай подняла бровь.

Если бы Ло Цзыкунь осмелился ударить его, она бы не проявила вежливости.

Госпожа Ло воскликнула: «Что? Ты… Куньэр, что такого хорошего в Чай Эин? Ты действительно с ней флиртовала? И её муж тебя избил?»

«О, семья Ли — родственники уездного судьи, Куньэр, зачем ты с ним связалась?» Госпожа Ло топнула ногой в отчаянии.

Затем разговор изменился, и высокомерие Ло Цзыкуня внезапно исчезло.

Он пробормотал: «Кто её дразнил? Я просто поздоровался, а её муж — псих, бьёт людей».

Пожилая госпожа Ло сказала низким голосом: «Семья Ли — сумасшедшие. Давай не будем обращать на них внимания. Куньэр, держись от них подальше, когда будешь гулять».

Госпожа Ло ответила: «Нет, семья Ли — родственники уездного судьи. Какая прекрасная возможность подружиться». Она посмотрела на госпожу Чай Эр: «Синнян, тебе стоит сблизиться со своей третьей сестрой».

Госпожа Чай Эр, презираемая Чай Эин, не хотела идти.

Она опустила голову и ничего не сказала.

Госпожа Ло утешала её: «Не волнуйся, я больше никогда не позволю Куньэру издеваться над тобой. Ты беременна, и это он тебя отпускает».

Госпожа Чай Эр запаниковала ещё сильнее. Если бы у неё не было ребёнка, позволила бы семья Ло Ло Цзыкуню забить её до смерти?

Она в отчаянии сказала: «Понимаю, матушка».

«Как насчёт того, чтобы ты как-нибудь пригласила к нам в гости свою третью сестру и её мужа? Я постараюсь уговорить твою третью сестру, как тебе такое?» — предложила госпожа Ло. «Пусть Куньэр извинится перед ней».

Госпожа Чай оказалась в затруднительном положении.

Учитывая характер Чай Эин, как она могла её пригласить?

Но она не посмела ослушаться приказа свекрови и ответила: «Понимаю, матушка».

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*