Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 353 Беременность Ранобэ Новелла

Глава 353 Беременность

Когда они прибыли в Южный двор, они не взяли Ли Цзина с собой, а оставили его играть с принцем Лулином в Северном дворе.

Редактируется Читателями!


Ли Цзин вырос и испытывал ревность, поэтому он часто завидовал Гого, поскольку тот получал больше, чем он.

Но все остальные любили Гого и были готовы дать ей больше, поэтому Чай Эин ничего не могла с этим поделать.

Если позволить двум детям жить в зависти, это приведёт к раздорам, когда они вырастут.

Всякий раз, когда Гого получал подарок, а Ли Цзин — нет, Чай Эин находил способ компенсировать это, удовлетворяя тщеславие ребёнка.

На этот раз Гого получила огромное количество подарков на свой первый день рождения, и Чай Эин не смогла отдать их Ли Цзин все сразу, поэтому ей пришлось скрыть это от Ли Цзин.

Ли Юйчжу, также рассматривая подарки, сказала: «Наверное, поэтому жене магистрата нравится только Гого».

«В чём причина?» — с любопытством спросила принцесса Лулин.

«У жены магистрата только один сын, значит, она хотела девочку. Я заметила, что она так обрадовалась, увидев Гого, что не отпускала его. Я никогда не видела, чтобы она держала Цзинъэр, и…» Ли Юйчжу сделала паузу и вздохнула: «Судья слаб здоровьем и редко спит с женой. Боюсь, она бесплодна».

«Что?» — одновременно воскликнули принцесса Лулин и Чай Эин.

«Откуда ты знаешь?»

Принцесса Лулин удивленно посмотрела на неё, её лицо потемнело.

Выражение лица Чай Эин тоже было насмешливым.

Только Гого подняла глаза, окинув взглядом то одно, то другое, а затем вернулась к игре с лисьей меховой шапкой в подарочной коробке.

Она даже примерила её на себя.

Она стряхнула руку Чай Эин, забралась на стул и взяла с туалетного столика маленькое зеркальце, чтобы взглянуть на себя.

Лицо Ли Юйчжу смутилось при виде Чай Эин и принцессы Лулин.

Было ясно, что женщины в эпоху феодализма не выносили подобных высказываний.

«Свекровь, невестка, почему вы так на меня смотрите? Разве уездный судья сказал бы мне такое? Никто другой не сказал бы мне прямо. Я подслушала, как наложница разговаривает со своей служанкой», — солгала Ли Юйчжу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она не хотела впутывать слуг семьи Чжао, чтобы не создавать новых проблем. Две служанки, напуганные её запугиванием, вероятно, не осмелились бы причинить ещё больше неприятностей.

Гого взглянул на Ли Юйчжу, затем опустил глаза на себя в зеркало, самодовольно ухмыляясь.

Лицо принцессы Лулин потемнело, и она презрительно усмехнулась: «Как ты можешь слушать наложницу? Она же смутьянка!»

Принцесса Лулин не одобряла, что принц Лулин берёт наложниц, и, следовательно, не одобряла чужих наложниц.

Чай Эин сказала: «Да, Третья сестра, я думаю, что у жены уездного судьи и уездного судьи хорошие отношения. Как такое могло случиться? Я что-то намеренно выдумываю?»

Ли Юйчжу сказал: «Кажется, я не лгу. Жена уездного судьи искренне обеспокоена, и её улыбка натянутая. Я спросил её служанку, Чуньэр, но она не ответила на мой вопрос и не возражала. Она лишь пробормотала что-то невнятное и отказалась говорить. Вот почему, я думаю, болезнь уездного судьи так тревожит его жену. Сейчас она выглядит гораздо более измождённой, чем когда я видел её в последний раз».

Принцесса Лулин глубоко вздохнула и сказала: «Я слышала от Лисин, что его матери всего тридцать, она ещё молода, и они не могут иметь детей. Она, конечно, обеспокоена».

Чай Эин спросила: «Третья сестра, неужели ты не можешь вылечить болезнь уездного судьи?»

Принцесса Лулин посмотрела на Чай Эин и удивлённо подняла брови.

Чай Эин поняла, что сказала что-то не то, и смущённо сказала: «Я в полном замешательстве! Как моя третья сестра может так лечить болезнь мужчины?»

Принцесса Лулин покачала головой. «Уездный судья – глава уезда. Человек его положения, вероятно, не смог бы просить о медицинской помощи. Не говоря уже о вашей третьей сестре, даже врач-мужчина не смог бы этого сделать».

Чай Эин сказала: «Мы могли бы уехать из города. Люди из отдалённых районов не узнают нашего уездного судью».

«Хорошая идея, но кто убедит уездного судью? Я слышала от наложницы, что он отказывается признать свою болезнь». Ли Юйчжу развела руками. «Иначе жена уездного судьи не была бы так печальна весь день, завидуя моей невестке, у которой двое детей, Гого и Цзинъэр».

Принцесса Лулин нахмурилась. «Скрывать свою болезнь и отказываться от медицинской помощи неприемлемо».

Чай Эин покраснела. «Госпожа, вы, возможно, даже больше завидуете мне».

Принцесса Лулин не поняла. «Завидовать чему?»

Чай Эин покраснела ещё сильнее и опустила голову.

Ли Юйчжу отреагировала первой. Она схватила её за руку и улыбнулась: «У нас в семье есть ещё один ребёнок, который назовёт мою невестку «мамой»?»

Чай Эин покраснела и мягко кивнула: «Я пока не знаю».

В доме жены уездного судьи на столе в основном было мясо, особенно рыба. От этого запаха её тошнило.

Будучи гостьей, она сдерживала рвоту.

Мул всю дорогу трясло, и когда она слезла, она больше не могла сдерживаться. Она забежала в угол, и её дважды вырвало.

Она вспомнила, что её невестка была такой же, когда была беременна.

Она подсчитала время.

Прошло больше двух месяцев с тех пор, как они поженились, значит, она должна быть беременна.

К тому же, у неё не было менструаций с момента их свадьбы.

Принцесса Лулин пришла в себя, похлопала Ли Юйчжу по плечу и радостно воскликнула: «Юйчжу, иди и проверь свою невестку».

Ли Юйчжу улыбнулась: «Я проверила. Она беременна!»

Пока Чай Эин говорила, её лицо вспыхнуло, она быстро проверила пульс и активировала космическое оборудование, проведя тщательное обследование.

Это была чистая правда: Чай Эин была беременна.

Благодаря хорошему здоровью, молодости и близким отношениям беременность протекала легко.

Затем Ли Юйчжу спросил, когда у Чай Эин была последняя менструация.

Чай Эин ответила: «За десять дней до свадьбы».

В день свадьбы у неё была полноценная менструация; ей невероятно повезло.

Она переживала, что менструация задержится до дня свадьбы и помешает ей провести брачный обряд. Неожиданно она полностью закончилась.

Ли Юйчжу улыбнулась: «Итак, ты на втором месяце беременности».

Чай Эин коснулась её живота и, улыбаясь, нежно кивнула.

«Как здорово! У нас будет новый ребёнок!» Принцесса Лулин была вне себя от радости. Она позвала Гого: «Гого, иди сюда! Твоя мама хочет дать тебе ребёнка поиграть».

Гого сняла свою лисью меховую шапку и с улыбкой бросилась в объятия Чай Эин, протягивая свои крошечные ручки к её животу. «Малышка, малыш».

Чай Эин виновато сказала: «Ребёнок родился так быстро! Я боялась, что Гого расстроится».

Ей нравилось иметь много детей, но, видя Гого таким юным, она забеспокоилась.

Вот в чём недостаток мачехи: наличие родного ребёнка может привести к тому, что люди скажут, что ты не хочешь пасынков.

Принцесса Лулин улыбнулась и сказала: «Теперь, когда Гого может ходить, она сможет помогать тебе ухаживать за ребёнком во время родов. О чём ты волнуешься? К тому же, у нас большая семья, как мы можем поставить Гого и тебя в затруднительное положение?»

Ли Юйчжу также сказала: «Думаю, так всё и будет. С сегодняшнего дня Гого будет жить со мной, моей старшей и второй сёстрами. Девочкам в нашей семье будет легче ужиться друг с другом». Затем она спросила Гого: «Гого, ты готова делить комнату со своими тётями?»

Гого улыбнулась: «Да».

Ли Юйчжу улыбнулась: «Видишь, Гого готова».

Чай Эин была тронута пониманием невестки, но Гого был всего год.

Откуда ей было знать?

Она просто отвечала «да» всем, кого спрашивала.

«Ну… она, наверное, боится темноты.

Мне придётся уговаривать её спать по ночам», — нахмурилась Чай Эин.

«Мы, три сестры, не можем уговорить маленькую девочку?

Невестка, не волнуйся», — с улыбкой сказал Ли Юйчжу. «Цзинъэр, поживи у меня.

Ты беременна, так что тебе нужно много отдыхать», — добавила принцесса Лулин.

Чай Эин смущённо спросила: «Ничего страшного? Двое детей уходят от родителей в таком юном возрасте».

Принцесса Лулин улыбнулась: «Они будут ночевать у нас. Днём же ты, разве не будешь их учить?»

«Да, невестка. Они же не просто уходят из дома, а просто покидают его.

К тому же, дети должны спать в разных комнатах с родителями, когда подрастут», — добавил Ли Юйчжу.

Они по очереди уговаривали Чай Эин, и она наконец согласилась.

Ли Синмао всё организовал и вошёл в дом. Принцесса Лулин тут же сказала: «Хозяин, вы приехали как раз вовремя. Ваша жена устала. Сходи за водой».

Ли Синмао нахмурился. «Разве на столе нет воды?» Он коснулся чайника. «Он ещё тёплый».

Принцесса Лулин сердито сказала: «Это холодный чай, он вреден для плода. Сделай ей мятный чай. У неё плохой аппетит, а мятный чай помогает».

Ли Синмао не понял и удивлённо спросил: «Что?»

Ли Юйчжу улыбнулся и сказал: «Своя невестка беременна, брат».

Ли Синмао тут же пошёл к Чай Эин. «Эин? Это правда?»

Чай Эин покраснела и кивнула. «У меня начал пропадать аппетит, пока мы ужинали в доме жены уездного судьи. Я рассчитала дату, и, похоже, мне пора. Моя третья сестра только что проверила и сказала, что я примерно на втором месяце беременности».

Ли Синмао была вне себя от радости. «Если бы я знала раньше, я бы рассказала брату и остальным в уезде».

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*