Глава 332: Чуть не забыла о важном
«Боже мой, что происходит? Как… как там столько всего выросло? Это заразно? Жена, что ты ела во время беременности? Почему у ребёнка всё это?» — воскликнула пожилая госпожа Чэнь, подпрыгивая и хлопая себя по бёдрам от удивления.
Редактируется Читателями!
Госпожа Чэнь была крайне огорчена. «Ты, матушка, сама всё организовала. Ты даже количество воды, которое я пила, сама ничего не осмелилась съесть или выпить».
Семья обратилась к гадалке, которая сказала, что беременна сыном.
Вся семья лелеяла эту малышку. Она не могла решать, что есть и пить; всё диктовала свекровь. Пожилая госпожа Чэнь была ошеломлена вопросом: «…»
Чэнь Даньань, напротив, не удивилась.
«Разве это не потница?»
Ли Юйчжу кивнула. «Это потница, пролежень под ногами.
Жарко, на ней слишком много одежды, а в комнате слишком душно. У неё нежная кожа, и она постоянно укутывалась, поэтому у неё развилось кожное заболевание». Ли Юйчжу развязала подгузник ребёнка. «Подгузник слишком тяжёлый, пора его сменить. Искупайте её и нанесите немного моей лечебной грязи. Не укрывайте. Всё пройдёт само через два-три дня, и это не заразно».
Свекровь и невестка боялись, что другая обвинит их в том, что они ухаживают за ребёнком в таком состоянии.
Они обе позвали Чэнь Даньань: «Иди и поменяй подгузник ребёнку».
Чэнь Даньань была ошеломлена их криками, но, поняв, что происходит, быстро подошла к кровати, взяла подгузник и положила его в небольшой тазик.
Затем она взяла другой чистый подгузник и подложила его под попу ребёнка, но Ли Юйчжу остановил её: «Принеси тёплой воды, чтобы сначала вымыть её, а потом наложи лекарство, прежде чем запеленать».
Чэнь Даньань вздохнула и снова пошла за водой.
«Что случилось? Что с Эрнаном?» — крикнула из окна Старушка Чэнь, услышав шум в спальне.
Старушка Чэнь была нетерпелива к внучке, но, боясь, что Старушка Чэнь обвинит её в равнодушии, быстро ответила: «Ничего. Эрнань пописала, а я меняю ей подгузник».
Старушка Чэнь от души рассмеялась. «Ах, моя внучка такая умная. Она даже плачет, когда писает».
Ли Юйчжу мысленно улыбнулась. Как же сильно, должно быть, Старец Чэнь любит эту внучку?
Всё было добродетелью.
После предупреждения Старца Чэня, Старая Госпожа Чэнь не смела быть небрежной с ребёнком.
Она лично присматривала за Чэнь Данань, пока та меняла ему подгузники, и о ребёнке хорошо заботились.
Как и сказала Госпожа Чэнь, у неё был опыт ухода за детьми. По крайней мере, в смене подгузников она была невероятно тщательной.
Она подробно объяснила Чэнь Данань, как обмывать попку ребёнка тёплой водой, наносить травяную грязь и менять подгузник.
Чэнь Данань следовала её указаниям и выполняла их в совершенстве.
После того, как малышу сменили одежду и подгузник, нанесли травяную грязь и покормили, его плач постепенно утих, и вскоре он уснул.
Старая Госпожа Чэнь потёрла свою кружащуюся голову и глубоко вздохнула. «Наконец-то голова стала лучше».
Ли Юйчжу воспользовалась случаем и сказала: «Хотя ребёнок ещё маленький и не может говорить, он знает, когда ему удобно. Он постоянно плачет, когда голоден, мокрый, испытывает боль, жар или холод. Он крепко спал, значит, ему удобно. Думаю, нам стоит не ставить палатку. Будьте осторожны с потницей и сыпью. В такую жару даже взрослые страдают от потницы, не говоря уже о младенце».
На этот раз госпожа Чэнь отказалась слушать старушку Чэнь. Она настаивала: «Всё правильно, оставь палатку. Девочка, большая, повесь и другую сторону».
Палатка была разорвана посередине, и обе стороны зацепились, когда её поднимали.
Ли Юйчжу только что подняла только половину, и когда она собиралась поднять другую, появилась старушка Чэнь.
Видя, как от жары у малышки высыпает сыпь, она не посмела возразить. С холодным выражением лица она сказала: «Ладно, в следующий раз будь осторожнее».
С этими словами она ушла.
Ли Юйчжу подняла рукав и вытерла пот со лба.
В комнате всё ещё было душно.
Она огляделась и увидела, что все окна закрыты. Она сказала Чэнь Дананю: «Открой южное окно и немного приподними шторы. Не оставь их висеть так низко. Подверни их на фут».
Семьи с чуть большим достатком ценили уединение в своих спальнях.
Они обычно что-то ставили перед кроватью.
Некоторые использовали ширмы, которые были воздухопроницаемыми и красивыми.
Но они были дорогими.
Больше семей просто вешали перед кроватью широкий отрез ткани,
свисающий от потолка до пола.
Шкаф был сделан из очень дешёвой грубой ткани, и кусок во всю стену стоил всего несколько сотен монет.
Но складная ширма, даже простая из бамбука, стоит тысячу-две монет.
Если она достаточно большая, с восемью дверцами, то ещё дороже.
Чэнь Даньань удивилась и сказала: «А? Окна открыты, а шторы подняты. Эрнан не простудится?»
«Южное окно открыто, поэтому воздух не поступает. Оно просто для проветривания и для того, чтобы в комнате было чище. Разве ты не чувствовала странный запах, когда вернулась после ухода?» — спросила её Ли Юйчжу.
Чэнь Даньань моргнула;
похоже, запах в комнате действительно был довольно неприятным.
Она кивнула: «Да, немного».
Ли Юйчжу сказала: «Верно. Даже твой ровесник его не выносит, не говоря уже об Эрнан, трёхдневном ребёнке?»
Госпожа Чэнь Даньань давно устала от странного запаха в комнате. Видя, как её дочь покрывается сыпью, она сказала: «Просто сделай, как сказала мисс Ли Сань. Будет прохладнее, и сыпь у Эрнан пройдёт». Поскольку приёмная мать отдала ей приказ, Чэнь Даньань не посмела ослушаться и сделала всё, как было велено.
Уложив ребёнка, Ли Юйчжу пришла проведать госпожу Чэнь.
Хотя осложнений не было, она была уже немолода, и её выздоровление шло медленно.
Ли Юйчжу переписала рецепт, добавив несколько питательных трав.
Госпожа Чэнь увидела, как она хмурится, выписывая рецепт, и невольно забеспокоилась. «Мне плохо, госпожа Ли Сань? Почему вы так волнуетесь?»
Кесарево сечение было совсем не болезненным, но после него было просто ужасно. Живот постоянно болел.
Даже переворачиваться было больно.
Она вспомнила, что после того, как её невестки родили детей естественным путём, они могли в тот же день ходить в туалет, на следующий день есть за столом, а на третий день ходить по дому с малышами.
Но она не могла двигаться три дня после родов.
Она украдкой взглянула на свой живот. На ней виднелась огромная рана, и лицо её побледнело от страха.
«А, не в этом дело», – улыбнулся ей Ли Юйчжу. «Я думала кое о чём дома. Друг помогал мне доставить что-то в уездный город, интересно, вернулся ли он уже. Дело не в госпоже Чэнь». Она придумала оправдание.
Она действительно беспокоилась о госпоже Чэнь.
«В самом деле?» Госпожа Чэнь с облегчением вздохнула.
Пока это не её проблема, она была рада.
Она родила дочь в тридцать пять лет и не хотела, чтобы с ней что-то случилось. Ей нужно было поскорее поправиться и позаботиться о дочери.
Остальные невестки семьи Чэнь одна за другой приходили к госпоже Чэнь.
Они заметили, что окно в комнате госпожи Чэнь открыто, шторы слегка приоткрыты, а полог кровати тоже не задернут. На младенце было только тонкое платьице, даже не одеяльце, а животик прикрывала лишь тонкая ткань с цветочным принтом.
Все были в шоке.
«Этого, этого, этого не может быть, невестка! У неё голова разболеется от ветра!» – воскликнула женщина, которая была самой болтливой во время родов госпожи Чэнь, в изумлении.
Другая женщина добавила: «А вдруг Эрнан простудится? Данан, зачем ты открыла окно? Тебе даже наплевать на свою мать!»
Чэнь Данан выглядела невинно: «Это не моё дело».
Госпожа Чэнь посмотрела на них: «Я же сказала Данан открыть окно. Не вините её».
Хотя она была приёмной дочерью, последние несколько дней она немало помогала, бегая вокруг, ухаживая за ребёнком без жалоб.
Госпожа Чэнь была благодарна.
«Что? Невестка?
Ты ей так сказала? Ох, невестка, у тебя так мало детей, у тебя совсем нет опыта. Позволь мне сказать тебе…»
«У меня голова болит, поэтому я не хочу, чтобы Эрнан пострадала», — спокойно сказала госпожа Чэнь. «Если ты будешь продолжать её укрывать, она серьёзно заболеет».
«Чепуха! Как такое может быть?» — продолжила болтливая женщина.
Госпожа Чэнь взглянула на неё и приподняла цветочную ткань, укрывавшую ребёнка, обнажив его короткие ножки, без штанишек и завёрнутые только в подгузник.
«Смотри, у неё потница, и даже сыпь на задней поверхности бёдер», — сказала госпожа Чэнь. «Если она будет продолжать её укрывать, как Эрнан это выдержит?»
Болтливая женщина продолжила: «Эй, невестка, это токсины плода, которые она вынесла из утробы. Это пройдёт после родов».
Госпожа Чэнь сказала: «Его не было ни позавчера, ни вчера, а сегодня он появился. Это явно не фетальные токсины. Госпожа Ли Сань проверила».
«Это фетальные токсины. Невестка, у вас не так много детей, а у меня четверо.
У меня есть опыт», — сказала болтливая женщина.
Госпожа Чэнь ненавидела, когда люди выставляют своих детей напоказ. Она нетерпеливо сказала: «Мой ребёнок — это моё решение».
«Хорошо, невестка, не жалей, если с Эрнаном что-нибудь случится». Женщина взглянула на Ли Юйчжу. «Если ты позволишь маленькой девочке всё тебе рассказать, ты пожалеешь».
Женщины взглянули на ребёнка и разошлись.
Госпожа Чэнь лежала на кровати, надувшись. Ли Юйчжу узнала, что у приехавших женщин не только много детей, но и все сыновья.
Их частые визиты в дом старшего сына ясно указывали на их цель.
Неудивительно, что лицо госпожи Чэнь исказилось при виде их.
Ли Юйчжу сказал: «Госпожа, не сердитесь. Вам нужно сохранять спокойствие во время родов, чтобы у вас увеличилось количество молока».
Госпожа Чэнь пришла в себя.
Как она могла забыть такую важную вещь?
