Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 329: Лучше примириться, чем наживать врагов Ранобэ Новелла

Глава 329: Лучше примириться, чем наживать врагов

«Это было бы лучше всего», — начальник Чэнь вышел на улицу и позвал свою приёмную дочь. «Быстро принесите кровать и одеяла. Вы с госпожой Ли Сань присмотрите за вашей матерью сегодня ночью».

Редактируется Читателями!


«Понимаю, отец», — отрывисто ответила девушка.

Ли Юйчжу вышла на улицу.

Ли Синъань, закончив свой банкет, ждал её.

Видя её расслабленное выражение лица, он решил, что всё в порядке.

«Уже поздно. Не пора ли вам домой?»

Взрослые и дети были в безопасности. Семья Чэнь была поистине благословлена. Ли Юйчжу покачала головой. «Я пока не могу вернуться». Ли Синъань удивился.

«Почему? Начальник Чэнь тебя не отпускает?» Он заглянул внутрь. «Я поговорю с ним».

Ли Юйчжу отвёл его в сторону. «Нет, я хочу остаться».

Ли Синъань был в замешательстве. «Почему?»

Ли Юйчжу сказал: «Госпожа Чэнь довольно пожилая. У неё было несколько выкидышей, прежде чем родить эту дочь. В этот раз ей пришлось делать кесарево сечение. Я боюсь, что что-то может случиться, поэтому оставляю её под наблюдением на ночь. Если после этой ночи с ней всё будет в порядке, значит, она выжила».

В этот момент им нужно было остерегаться инфекции и сильного кровотечения.

Это была гонка с дьяволом!

Хотя у неё был космический корабль, который мог ей помочь, он обеспечивал только оборудованием и лекарствами.

Сама операция всё ещё зависела от неё.

Му Юаньсю сказала: «Я тоже остаюсь».

Ли Синъань посмотрела на него. «Почему ты остаёшься?»

«Она бы боялась остаться одна», — сказал Му Юаньсю.

Ли Синъань презрительно усмехнулась: «Кто сказал, что она одна? У неё разве нет брата?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Юйчжу посмотрела на них двоих, молча покачала головой и отвернулась.

В её присутствии они ссорились; когда её не было, они вели себя странно дружно.

И действительно, как только она вошла в дом, ссоры прекратились.

Были ли эти двое врагами в прошлой жизни?

Ребёнок родился благополучно.

Как и было договорено, семья Чэнь пока не будет просить семью Тянь вернуть долг.

В присутствии старосты деревни Ли Юйчжу попросила семью Чэнь подписать гарантийное письмо, отсрочивая выплату двухсот таэлей серебра ещё на два года.

Хотя сумма была большой, семья Чэнь не взимала процентов, и до даты выплаты оставалось ещё два года.

Стиснув зубы и постепенно возвращая долг, они наконец смогли вернуть долг.

Тянь Даван посмотрел на двести таэлей и не смог удержаться, чтобы снова не пожаловаться жене.

К счастью, семья Чэнь перестала требовать долг, и Тянь Даван почувствовал себя немного лучше.

Ли Юйчжу помогла им решить проблему, и они снова поблагодарили её. Ли Юйчжу всё ещё думала о формах для иероглифов. Она улыбнулась и сказала: «Брат Тянь, если ты действительно хочешь поблагодарить меня, пожалуйста, сначала помоги вырезать их. Моя семья ждёт их».

Тянь Даван несколько раз кивнул: «Без проблем, я вырежу их, когда вернусь».

Госпожа Тянь также сказала: «Я присмотрю за ним и позабочусь о том, чтобы он не ленился».

Ли Юйчжу беспокоилась о выздоровлении госпожи Чэнь после операции и не могла вернуться сразу, поэтому попросила Тянь Давана и его жену сначала вернуться.

Она осталась в доме семьи Чэнь, ночуя в спальне с приёмной дочерью господина Чэня, присматривая за госпожой Чэнь и детьми.

Госпожа Чэнь спала в другой комнате.

Ли Синъань и Му Юаньсю, беспокоясь о Ли Юйчжу, также остались и спали в гостевой комнате.

В ту ночь Ли Юйчжу ввела госпоже Чэнь общеукрепляющее лекарство.

Используя инструменты в пустоте, она отметила, что госпожа Чэнь идёт на поправку, без признаков сильного кровотечения или инфекции.

На следующий день, после обеда, Ли Юйчжу осмотрел рану госпожи Чэнь, выписал рецепт на внутренние лекарства и отметил некоторые меры предосторожности.

Выпив лекарство, Ли Синъань, Му Юаньсю и Ли Юйчжу ушли. Старый Чэнь, вне себя от радости от рождения внучки, подарил ей два больших кувшина изысканного вина и корзину яиц.

Дарить яйца новорожденному было деревенским обычаем.

Ли Синъань понюхал вино и вздохнул про себя, размышляя, что ещё можно подарить, почему бы не это вино?

Старик, транжира, оставшийся дома, был бы парализован одним его запахом.

Обратный путь был долгим, почти двадцать миль.

Ли Юйчжу была измотана предыдущей ночью и легла, как только села в экипаж.

Экипаж покачивался взад и вперёд, отчего она уснула.

Му Юаньсю снова сел за руль. Он оглянулся на экипаж позади себя и сбавил скорость.

Из экипажа не доносилось ни звука.

Неужели Ли Юйчжу заснул? Как и ожидалось, Ли Синъань задернула занавеску и прошептала ему: «Помедленнее! Моя третья сестра спит».

«Знаю». Они и так ехали медленно.

Повозка двигалась медленно, и только к полудню Ли Синъань и его спутники вернулись в бамбуковый дом семьи Ли.

Повозка уже остановилась, а Ли Юйчжу всё ещё спала.

Не смея разбудить её, Ли Синъань тихо спешился и позвал Му Юаньсю: «Му Юаньсю, пожалуйста, помоги мне.

Позови кого-нибудь открыть дверь».

Помолчав, он напомнил ему: «Тихо! Не разбуди мою сестру».

Му Юаньсю взглянул на него и на цыпочках подошел к двери.

Как можно было кого-то позвать, если он тихо кричал?

Колокольчик за дверью тоже не умолкал.

Му Юаньсю огляделся, поднял два комка затвердевшей грязи и бросил их в сторону задней комнаты.

Там жили Гуй Бо и Цинь Ху. Цинь Ху в тот момент отсутствовал дома, уйдя с Ли Синмао. Гуйбо восстанавливался после травм, отдыхая в постели.

Услышав два удара по крыше, Гуйбо нахмурился. «Чей это непослушный ребёнок устроил переполох?»

Он встал с кровати, обхватил себя за талию и пошёл открывать дверь.

Он был готов взорваться, как увидел стоящего там Му Юаньсю.

Гуйбо в замешательстве спросил: «Ты что, швырнул вещи?»

Му Юаньсю махнул рукой и указал на повозку. «Юйчжу спит. Говори тише».

Гуйбо посмотрел вперёд и, конечно же, увидел Ли Синъань, несущую Ли Юйчжу на спине. Ли Юйчжу крепко спала на плече брата.

«Входи, входи! Почему ты так поздно вернулся?» — поспешно сказал Гуйбо.

Ли Синъань отнёс Ли Юйчжу на задний двор.

Му Юаньсю загнал повозку в дом.

Он нашёл на кухне небольшую тележку, погрузил в неё два больших кувшина вина и корзину яиц и покатил её на кухню. Затем он вернулся в конюшню, отвязал раму телеги, почистил лошадей и накормил их сеном.

Ли Лисин играл дома, когда услышал шум у ворот и бросился посмотреть, что происходит.

Но Ли Синъань проигнорировал его и с угрюмым лицом велел ему замолчать.

Ли Лисину ничего не оставалось, как пойти на поиски Му Юаньсю.

«Му Юаньсю!» Ли Лисин бросилась к нему, взволнованно восклицая: «Возьми меня с собой, когда в следующий раз пойдёшь».

Ли Синъань и Му Юаньсю вчера остановились в резиденции Чэнь, чтобы сопровождать Ли Юйчжу.

Они умоляли Тянь Давана передать весточку домой, чтобы их семьи не беспокоились о них.

Ли Лисин, человек, любивший докапываться до сути, настойчиво требовал от Тянь Давана подробностей о местонахождении Ли Синъаня и остальных.

Не выдержав расспросов, Тянь Даван проговорился, что Ли Синъань и Му Юаньсю подрались. Это невероятно взволновало Ли Синъаня.

Поэтому, как только Ли Синъань вернулся, он решил расспросить о подробностях драки.

В уездном городе все ему льстили, поэтому у него не было возможности подраться.

Ямэньские гонцы были готовы играть с ним, но он всегда подозревал, что они его отпустили. Как он мог выиграть у пятерых?

Это было скучно.

Му Юаньсю бросил горсть бобовой муки в миску с кормом для лошади и холодно посмотрел на неё.

«Нет».

Ли Лисин закатал рукава.

«Хм, если ты не будешь со мной играть, я скажу дяде Ли и тете Ли, что вы вчера поругались и привели с собой Южу.

Хм!»

Му Юаньсю стряхнул остатки бобов с рук и угрюмо посмотрел на него. «Действительно?»

Он шагнул вперед, схватил Ли Лисинга за пояс, поднял его и повесил на дерево возле стабильный.修,快放我下来!”这家伙的力气这么大?居然能将他提起来?

李立行心里慌起来。

«你不是要去打架吗?就不怕被人挂树上去?»穆元修弹了弹袖子,走开了。

李立行欲哭无泪,大声喊着他, «穆元修,放我下来。»

这树儿一颤一颤地,会不会断啊?

他不想摔死。

«小点声,吵醒了玉竹,李三哥会揍你的。”穆元修头也没回地走了。

李立行吓得不敢嚷了,忙拿双手捂着嘴巴。

.

李玉竹被李兴安背着送回房里,她才挨床上,人就醒了。

— А? Я уже вернулся? Ли Юйчжу потёрла глаза, понимая, что это Ли Синъань отнёс её обратно в комнату. Она смущённо улыбнулась: «Я слишком крепко спала».

Она села, чтобы умыться, но Ли Синъань удержал её. «Ложись, я принесу тебе воды, чтобы умыться».

Ли Юйчжу улыбнулась: «Хорошо».

Она красиво закрыла глаза, отдыхая.

Как же было приятно, когда за ней присматривал брат.

Ли Синъань принесла воды и позвала её принять ванну.

«Третья сестра, вода в ванной», — сказала Ли Синъань из-за окна. «Я принесу папе вина. Ароматное османтусовое вино, которое прислала семья Чэнь, такое крепкое, что у папы разболелся нос. Блудный старик понюхал его и потребовал вина. Я принесу ему горшок». Ли Юйчжу улыбнулся: «Понял, Третий брат. Давай, займись делом».

Ли Синъань ответила и пошла на кухню.

Ли Юйчжу зашла в ванную, умылась, переоделась и направилась в главную комнату в северном дворе.

Вчера я обновила двенадцать глав подряд, не исправив ни одной опечатки.

Сегодня утром я исправила несколько опечаток и добавила несколько слов.

Если вам непонятна сегодняшняя глава, вы можете вернуться и прочитать две предыдущие.

Слова были добавлены, но это бесплатно.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*