Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 325: Крупный плод, перевернутый Ранобэ Новелла

Глава 325 Крупный плод, рождённый задом наперёд

«Почему я не могу плакать? Я чувствую себя обиженным, но всё же не могу плакать? Когда я женился на тебе, твоя семья жила в соломенной хижине, которая протекала каждый раз, когда шёл дождь, и я никогда тебя не презирал. Моя свекровь рано умерла, и ты не мог заниматься домашним хозяйством. Когда я рожала и была в родах, некому было обо мне позаботиться. Моя семья пришла помочь».

Редактируется Читателями!


«…»

«У твоей семьи нет земли, а моя семья отдала её тебе. Зачем Мастеру Чай помогать строить твой дом бесплатно? Мастеру Чаю помогали мои братья из моей семьи, и Мастер Чай платил той же монетой. Думаешь, это твои собственные способности? Очевидно, что тяжелую работу выполнила моя семья».

«…»

«У моего брата и племянника проблемы, а ты, как зять, ничего не делаешь. И всё ещё ругаешь меня, неблагодарный человек!» — продолжила госпожа Тянь, а затем повернулась, чтобы отругать Тянь Давана.

Тянь Даван был так смущён выговором, что не смог ничего возразить.

Потому что всё, что сказала госпожа Тянь, было правдой.

Её семья действительно много помогала его семье, но мысль о том, что госпожа Тянь заняла столько денег без его ведома, оставляла его неудовлетворённым, и он всё ещё злился на неё.

Не зная, как ответить, и чувствуя себя довольно неловко, Тянь Даван гневно отвернулся.

Ли Юйчжу посмотрел на них обоих и сказал: «Вы друг другу не нравитесь. Вы действительно больше не будете жить вместе?»

Ошеломлённые госпожа Тянь и Тянь Даван перестали жаловаться и подняли на неё глаза.

Ли Синъань тоже посмотрела на них.

«К чему спорить? Давайте просто расстанемся», — повторила Ли Синъань.

Ли Юйчжу сказал: «Я знаком с уездным судьёй. Что скажете? Я напишу ему письмо с просьбой отнестись к вам справедливо и развестись. Так вы не устанете друг от друга. Что скажете? Жизнь невыносима со всеми этими препирательствами. Давайте просто разойдёмся и будем жить своей жизнью».

Госпожа Тянь была в ужасе. «Госпожа Ли… госпожа Ли Сань, вы так молоды, как вы смеете уговаривать кого-то развестись?»

Тянь Даван проворчал: «Если бы дети не искали свою мать, я бы с ней развелась».

Госпожа Тянь в ярости посмотрела на Тянь Давана.

Тянь Даван, не убеждённый, ответил ему тем же.

Хотя на их лицах всё ещё читалось взаимное раздражение, оно было гораздо лучше той взрывоопасной ненависти, которую они только что испытывали.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Было ясно, что они всё ещё испытывают друг к другу чувства.

Ли Юйчжу взглянул на них и спросил: «Братец Тянь, вы хотите сказать, что не разведётесь с госпожой Тянь?»

Тянь Даван взглянула на госпожу Тянь и ничего не сказала.

«Если вы молчите, значит, вы согласны». Ли Юйчжу хлопнула в ладоши. «Вам обоим за тридцать, как вы смеете затевать драку перед нами троими, подростками?»

Они переглянулись, и на их лицах отразилось неловкое выражение.

«Ладно, все, прекратите болтать и прекратите спорить!» — сказал Ли Юйчжу. «Я большой болтун. Я расскажу всем о вашем споре. Посмотрим, будет ли вам стыдно». Госпожа Тянь махнула рукой и неловко сказала: «Госпожа Ли Сань, мы больше не будем спорить. Вы… вы никому не говорите».

Тянь Даванг сердито посмотрел на госпожу Тянь. «Кто с ней спорит, если она молчит?»

Госпожа Тянь разгневалась. «Вы сами начали спор!»

Ли Юйчжу улыбнулся и сказал: «Тогда договорились. Мы больше не будем спорить. Как только я стабилизирую состояние госпожи Чэнь, вы сможете обсудить, как выплатить долг семье Чэнь. Дети уже выросли, зачем вы ссоритесь? Вам следует сосредоточиться на заработке и воспитании детей. Через два-три года дети подрастут и смогут помогать, и вам не придётся так много работать».

Детям было всего около десяти лет, они могли есть, но не могли работать.

Для бедной семьи это самое тяжёлое время.

Просто переживи это, и всё будет хорошо.

Некоторые пары не выдерживают трудностей и расстаются.

Супруги посмотрели друг на друга и кивнули.

Госпожа Тянь вздохнула про себя. Семья, которую выбрала госпожа Чай Сань, действительно была хорошей. Госпожа Ли Сань в столь юном возрасте знала так много и смотрела в будущее гораздо дальше, чем она сама.

Она действительно немного нервничала. Увидев приближающегося кредитора, она запаниковала и невольно вышла из себя.

Но, оглядываясь назад, терять самообладание было бессмысленно: долг не уменьшился бы ни на копейку. Размышляя об этом, она вздохнула.

Тянь Даван тоже восхитился словами Ли Юйчжу; в них не было ни единого заблуждения.

Видя их примирение, Ли Юйчжу вздохнула с облегчением.

Желая узнать больше, Ли Юйчжу спросил госпожу Тянь о жене семьи Чэнь.

Поскольку она была из своей деревни, госпожа Тянь знала о них всё и рассказала им правду.

Оказалось, что, хотя семья Чэнь была богатой, их потомки не были зажиточными.

Именно поэтому семья Чэнь так испугалась, услышав о падении госпожи Чэнь.

Проехав три мили, Ли Юйчжу и его спутники в экипаже, вместе с запряжённой мулами повозкой семьи Чэнь, быстро прибыли к дому Чэнь.

Семья Чэнь была богатой, а их дом был большим.

Он имел стену из синего кирпича высотой около метра и ворота, достаточно широкие, чтобы проехать две повозки с волами.

Двор был спланирован как городской, с четырёхугольниками, ориентированными с севера на юг и с востока на запад.

Из восточного ряда домов доносились женские крики боли, перемежающиеся высокими и низкими нотами.

В дверях стояло несколько человек с встревоженными лицами.

Увидев Старшего Чэня и старшую Чэнь, все подошли.

Одна из них, полная женщина лет пятидесяти, с тревогой обратилась к Старому Чэню: «Глава семьи, почему вы так поздно вернулись? Старшая невестка упала, и, похоже, у неё начались преждевременные роды, но мы не можем найти акушерку. Вторая невестка пошла искать её, но до сих пор не вернулась. Я так волнуюсь! Что нам делать?»

«Приведи сюда акушерку, старушка, не волнуйся», — сказал Старший Чэнь.

«Где акушерка?» Старая госпожа Чэнь посмотрела на Старого Чэня и увидела, что приближаются пятеро.

Там была маленькая девочка, два мальчика, а затем пара Тянь.

Она немного засомневалась. Это была девочка?

Двое других были двумя мальчиками, которые выглядели ещё менее подходящими.

Пара Тянь была ещё менее похожа на акушерку.

«Это не она?» — Старушка Чэнь указала на Ли Юйчжу.

Глаза старушки Чэнь расширились от удивления, и она оглядела Ли Юйчжу с ног до головы. «Ты? Ты акушерка?»

«Свекровь в этой комнате, верно? Я пойду посмотрю». Ли Юйчжу закатала рукава и собиралась войти.

Старушка Чэнь остановила Ли Юйчжу, оглядев её с ног до головы с презрением. «Ты акушерка? Сколько тебе лет? Ты когда-нибудь рожала? Ты сама ещё ребёнок, не так ли? Не мешай моей семье. Ну же, иди, поиграй где-нибудь в другом месте».

Она положила руку на талию и высокомерно махнула правой рукой Ли Юйчжу.

Ли Синъань и Му Юаньсю, опасаясь её нападения, тут же встали слева и справа от Ли Юйчжу.

Старик Чэнь сказал: «Старуха, это она вылечила болезнь третьей дочери семьи Чай. Я зову её, чтобы она приняла роды у нашей старшей невестки».

Старуха Чэнь презрительно усмехнулась: «Как болезнь третьей госпожи Чай может быть такой же, как у нашей старшей невестки? Это врождённое заболевание, и его можно вылечить тонизирующими средствами. Наша старшая невестка вот-вот родит! Это две разные вещи».

Старуха Чэнь также добавил: «Мама, я имею в виду то же самое, но папа настоял, чтобы она приехала».

Старуха Чэнь вздохнула: «Просто мы сейчас никого не можем найти».

Ли Юйчжу огляделся. «Вам не нужна моя помощь при родах, так что можете подождать деревенскую акушерку. Но, насколько я знаю, женщины не терпят родов. Если ждать слишком долго, может быть…»

Она взглянула на женщин семьи Чэнь и намеренно замолчала на полуслове.

Среди присутствующих родильниц семьи Чэнь было несколько женщин, уже рожавших. Услышав слова Ли Юйчжу, они изменились в лице.

Действительно, если роды проходят гладко, акушерке нужно только перерезать пуповину, и матери не приходится терпеть никаких трудностей.

Если плод развивается неблагополучно или слишком крупный, без наблюдения акушерки роды могут закончиться летальным исходом, а то и двумя.

Каждые несколько лет в этом районе женщина погибает из-за тяжёлых родов.

Эти женщины боятся только тяжёлых родов.

Кто-то пытался убедить старушку Чэнь: «Тётя, здесь сейчас нет акушерки.

Пусть она сначала позаботится об этом. Ещё не поздно будет заменить её, когда придёт опытная. Жена моего двоюродного брата всё время плачет, и её так страшно слышать».

«Да, третья тётя, если эта девушка осмелится взяться за эту работу сама, может быть, она действительно сможет родить. Жене моего двоюродного брата больше 30 лет, и она наконец-то беременна уже восемь с половиной месяцев…» — посоветовал другой.

Старушка Чэнь добавила: «Мама, если что-то не получится, просто используй Тянь, чтобы выплатить долг. Чего ты боишься? Так сказала семья Тянь».

Лицо госпожи Тянь потемнело от страха.

Лицо Тянь Давана потемнело.

Старушка Чэнь давно слышала, что Тянь красивая.

Если что-то действительно пойдёт не так, использовать её, чтобы выплатить долг, было бы неплохой идеей.

Девушка-подросток в качестве компенсации за тридцатилетнего сына — верный выбор!

Все её уговаривали, и старушка Чэнь сказала Ли Юйчжу: «Хорошо, иди первой. Когда придёт акушерка, отойди с дороги».

Женщина средних лет помахала Ли Юйчжу: «Войди со мной».

<<>>Glava 325: Krupnyy plod, perevernutyy

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*