Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 309: Чай Айин помогает Ранобэ Новелла

Глава 309: Чай Айин помогает

Теперь у него есть лошадь, лошадь, которая стоит дороже мула. Посмотрим, как Му Юаньсю покажет себя.

Редактируется Читателями!


Му Юаньсю сел на мула и повернулся, чтобы улыбнуться ему: «Спасибо, третий брат Ли».

Когда он отошел, Ли Юйчжу улыбнулся и сказал: «Третий брат, ты стал еще щедрее к Му Юаньсю».

Ли Синъань усмехнулся: «Когда я был нещедр?»

Ли Юйчжу развеселился. Он был щедр к другим, но не к Му Юаньсю. Сегодня был поистине исключением.

Старший брат, Ли Синмао, вспомнил слова Ли Юйчжу. После обеда супруги вернулись в Южный двор, и он рассказал Чай Эин о мыслях Ли Юйчжу.

«Третья сестра хочет напечатать книгу. Она говорит, что твои рисунки зверушек замечательные и очень популярны среди детей уезда. Она напишет истории, а ты сможешь их нарисовать.

Мы напечатаем ещё брошюр и отправим их в уездный центр на комиссию. Что думаешь?» — спросил Ли Синмао, укладывая сына в кроватку.

Ли Цзин устал бегать за цветочной собачкой и задремал во время обеда.

Возвращаясь из кухни в Южный двор, он уснул, опираясь на плечо отца.

Теперь Ли Синмао положил его на кроватку, мягкого, как грязь.

Гого же, напротив, опиралась на плечо Чай Эин, широко раскрыв глаза и слушая отца.

Чай Эин усадила Гого на стул, взяла тазик с полки в углу и поставила его на пол рядом с детской кроваткой.

Она с улыбкой умыла Ли Цзин лицо и руки. «Здорово! Нарисовать несколько картин – не такая уж большая проблема.

Может, если дела пойдут в гору, мы даже сможем организовать книжный клуб».

Ли Синмао сняла с Ли Цзин обувь, посмотрела на Чай Эин и спросила: «Эйин, не слишком ли ты занята?»

Он вспомнил, что, когда она рисовала книгу для Ли Лисин, Чай Эин была занята два дня и одну ночь, сидя за столом и рисуя без перерыва. За исключением еды и туалета, она редко вставала со стула.

Идея третьей сестры была хорошей, приносящей дополнительный доход, но она боялась, что это сделает семью слишком занятой и перегруженной.

В конце концов, деньги бесконечны; здоровье семьи – самое главное.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чай Эин улыбнулась: «В свободное время я могу рисовать».

Она вытерла лицо Ли Цзина мокрым полотенцем, а затем и руки.

Ли Цзин только что схватил куриную лапку и ел её. Руки у него были жирные.

Если не помыть, они быстро высохнут, и насекомые разлетятся.

Ли Синмао открыл шкафчик и достал небольшое одеяло, чтобы накрыть живот Ли Цзина.

Он добавил: «Если ты просто рисуешь, можешь использовать свободное время, но если ты относишься к этому как к делу, боюсь, ты будешь слишком занят».

Он взглянул на детей. «Ты всё ещё заботишься о Гого и Цзинъэр».

Гого был довольно послушным, но Цзинъэр бегала весь день, как обезьянка.

За ними нужно внимательно следить, вдруг что-то пойдёт не так.

Чай Эин развлекалась. «Давай сначала поговорим с Третьей сестрой и посмотрим, что из этого выйдет. Всё это ещё даже не началось, а ты уже так волнуешься.

Третья сестра наконец-то придумала, чем заняться.

Можешь всёлить в неё немного уверенности?»

Она вымыла руки и лицо Ли Цзин, затем наполнила небольшой таз чистой водой и взяла ещё одно полотенце, чтобы вытереть ему ноги. Ступни особенно уязвимы к холоду. Ноги Ли Цзин тут же вздрогнули, когда они коснулись полотенца с холодной водой. Он что-то пробормотал и перевернулся на другой бок, снова заснув.

Чай Эин невольно улыбнулся.

Ли Синмао поправил спящего сына и сказал: «Хорошо, я пойду найду свою третью сестру, и мы обсудим это».

Чай Эин кивнул: «Хорошо».

Ли Синмао вылила воду из двух тазиков, которыми Ли Цзин умывал лицо и ноги, ополоснула тазики и принесла домой ещё одно ведро чистой воды, прежде чем отправиться на поиски Ли Юйчжу.

Чай Эин вытащила Гого из кресла и усадила её на небольшой табурет перед кроватью, позволив ей сесть, прижав ноги к её ногам.

Затем она обмахивала детей большим веером.

Веер был большим, а ветер сильным. Прохладный ветерок одновременно обдувал обоих детей.

Гого подошла ближе к Чай Эин и поиграла с кисточками на её юбке.

Кисточки были разноцветными, и Гого особенно понравилась красная, переливающаяся полосками.

Чай Эин улыбнулась и спросила: «Гого любит красный?»

Гого посмотрел на неё с ухмылкой.

Чай Эин взглянула на Цзинъэр в её кроватке и тихо спросила: «Гого, ты хочешь вздремнуть?

Твой брат тоже спит?»

Редко бывает, чтобы ребёнок не любил вздремнуть.

Гого моргнула и покачала головой.

Чай Эин сдалась: «Хорошо, иди». Но она устала.

Поскольку Ли Синмао не было, ей не нужно было беспокоиться о своей внешности, и она удобно потянулась.

Гого посмотрела на неё: «Мама».

Чай Эин потёрла глаза и зевнула. «Ох, Гого, будь умницей.

Не мешай брату спать».

Гого поднялась на ноги, встала и, повернувшись, забралась в кроватку.

«Спи, спи».

Кровать была невысокой, но для этого малыша, которому ещё не исполнился месяц с небольшим до года, забраться на неё было непросто.

Короткие ножки Гого добрались до края кровати, но не смогли.

Она застонала от разочарования.

Чай Эин улыбнулась, схватила её за короткую ножку и помогла ей.

Ноги Гого благополучно забрались на кровать.

Затем она перекатилась на неё, сбросила туфли и наконец приземлилась на кровать, на которую так надеялась.

Она похлопала по кровати и улыбнулась Чай Эин: «Спи, мамочка».

Чай Эин улыбнулась и ущипнула своё маленькое ухо. «Мама принесёт тебе воды, чтобы умыться. Просто ложись, будь паинькой и не беспокой брата, хорошо?»

Гого посмотрела на неё. «Да».

Чай Эин невольно рассмеялась.

Но, в конце концов, она была ребёнком, и Чай Эин боялась, что Гого совсем исчезнет из её поля зрения. Она подошла к углу комнаты, чтобы взять ведро и наполнить таз водой.

Через некоторое время она снова взглянула на кровать.

Гого вёл себя как всегда послушно, не издавая ни звука и не капризничая, улыбаясь ей.

Чай Эин подумала про себя: «Какой же он воспитанный! Хотела бы я, чтобы у неё был такой ребёнок!»

Поспешив обратно к кроватке с тазиком, Чай Эин начала вытирать руки и лицо Гого.

Гого подняла её ноги, показывая: «Ноги».

Чай Эин улыбнулась. «Ладно, помой ноги».

Она сменила тазик, сняла с Гого носки и натерла её ноги холодной водой. Гого удивлённо воскликнула и быстро отдёрнула ногу.

Их розовые ступни зашевелились.

Чай Эин невольно рассмеялась.

Ли Юйчжу подошла, улыбаясь, и спросила: «Невестка?

Что в тебе такого хорошего?»

Заметив, что Цзинъэр спит, Ли Юйчжу тут же понизила голос. «Цзинъэр спит?»

«Юйчжу здесь?» Чай Эин положила полотенце обратно в таз и уложила Гого на кровать.

Го, с глазами, сияющими, как чёрный виноград, улыбнулась и позвала Ли Юйчжу: «Тётя».

Лицо Ли Юйчжу потемнело. «Вздремни. Тётя поиграет с тобой позже».

Го Эин закрыла глаза и зевнула. Ли Синмао вошла в комнату и помахала им рукой. «Вы можете поговорить в прихожей.

Я присмотрю за детьми».

Чай Эин взглянула на детей, кивнула и повела Ли Юйчжу в прихожую.

Ли Синмао взяла веер Чай Эин и села у кровати, обмахивая детей.

Гого тихо открыла глаза, выглянула наружу и быстро закрыла их.

Она повернулась лицом к двери.

В комнате Ли Юйчжу и Чай Эин шепчутся о печати книг.

«Мой старший брат только что сказал мне, что печатать книги — это хорошо, но он переживает, что мы не справимся. Особенно он переживает, что твоё здоровье не выдержит, ведь у тебя двое детей». Ли Юйчжу улыбнулся. «Я давно об этом думала. Не буду тебя слишком загружать».

Чай Эин сказала: «Пока дети спят, я могу рисовать».

Ли Юйчжу добавила: «В книге, которую твоя невестка подарила Ли Лисин в прошлый раз, были в основном иллюстрации, дополненные текстом.

Фотоальбом, который я планирую, будет в основном текстовым, дополненным фотографиями». «Невестка, просто нарисуй несколько ключевых иллюстраций, и ты сможешь использовать их снова и снова».

Чай Эин была в замешательстве.

«Использовать повторно?

Как можно читать одни и те же иллюстрации?»

Ли Юйчжу сказал: «Моя книга — это детский сборник сказок, и истории выходят сериями. Невестка, просто нарисуй несколько иллюстраций главных героев. После того, как ты их нарисуешь, я попрошу кого-нибудь вырезать их в формы и распечатаю страницы с этими персонажами.

Это разовая работа».

Чай Эин поняла. Она улыбнулась и сказала: «Я знаю, о какой книге ты говоришь».

Она вошла в спальню, нашла на полке старую книгу и протянула её Ли Юйчжу. «Правда?» Ли Юйчжу взял её и пролистал.

Это была книга о призраках и духах. Каждому рассказу предшествовала картинка, а персонаж на картинке был главным героем. Эта книга для взрослых, поэтому иллюстрации абстрактные и примитивные.

Каждый рассказ занимал пять-шесть страниц, но в нём была всего одна картинка.

Это не совсем книга с картинками; картинка — всего лишь иллюстрация.

Ли Юйчжу сказал: «Почти, но поскольку это детская книга, картинок там больше.

Это не картинки для взрослых, а скорее маленькие изображения животных, которые обычно рисует моя невестка».

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*