Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 296: Кто распространяет слухи? Ранобэ Новелла

Глава 296: Кто распространяет слухи?

Ли Лисин восторженно воскликнул: «А? У тебя есть другая идея? Какая?

Редактируется Читателями!


Расскажи мне сейчас».

Ли Юйчжу сказал: «Нам нужно нарисовать только основные изображения. На этой странице изображены разговаривающие обезьяна и тигр, так что сначала вырежьте обезьяну и тигра. На следующей странице изображены разговаривающие обезьяна и кролик, так что вырежьте кролика. Обезьяну можно будет напечатать, используя вырезанный фрагмент с предыдущей страницы. Если Сяо Чэнцзы будет вырезать быстро, вырежьте несколько обезьян с разными выражениями лиц. Если время поджимает, вырежьте только одно выражение».

Ли Лисин немного забеспокоился: «Сработает ли это? Не понравится ли семье Сан?»

Ли Юйчжу сказал: «Лисин, у маленького зверька на картине, которую нарисовала тебе моя невестка, похоже, не так много эмоций, но почему ты… «Что ты любишь читать?»

Ли Лисин сказал: «Я тоже люблю читать истории. Рядом с картинками написаны истории».

Ли Юйчжу улыбнулся: «Да, ты любишь читать истории, и детям семьи Сан они тоже наверняка понравятся. А те картинки с диалогами, которые ты нарисовал семье Сан в тот день, разве они не смеялись?»

Ли Лисин вдруг осознал, хлопая в ладоши и смеясь: «Да, да, они громко смеялись, когда увидели, что я написал».

Ли Юйчжу сказал: «Верно. Просто придумай историю, сделай её интересной, а потом найди персонажей для распечатки.

Это придало Ли Лисину уверенности. «Хорошо, я подумаю».

Он нашёл фотоальбом, который ему подарил Чай Эин, и начал искать вдохновение.

Прочитав альбом, он отправился в кабинет уездного судьи искать книги.

Уездный судья был занят официальными делами, чтением документов, и был удивлён, увидев, как он ищет книги.

Спросив, он узнал, что тот готовится печатать альбом, и очень похвалил его.

Он сказал, что любит учиться и у него многообещающее будущее.

Уверенность Ли Лисина взлетела после похвалы.

Ли Юйчжу и Ли Синъань тоже помогали.

Однако Ли Синъань никогда не любил читать, и его познания были ненамного больше, чем у Ли Лисина.

Он долго размышлял, но так и не смог придумать историю, поэтому сдался и пошёл к Сяо Чэнцзы вырезает фигурки. Если ему нужны были какие-то материалы, он обращался за ними к экономке.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Юйчжу вспоминала мультфильмы, которые смотрела в прошлой жизни. Она видела почти все мультфильмы, когда-либо транслировавшиеся по телевизору.

Она выбрала несколько интересных и записала их, стараясь, чтобы язык был как можно более юмористическим.

Му Юаньсю подошла к ней и протянула листок. «Нормально?»

Ли Юйчжу улыбнулась. «Ух ты, как быстро пишешь». Она взглянула на него, взяла листок и прочитала.

Она была удивлена, что в рассказе Му Юаньсю вообще есть элемент напряжения.

Рассказы в жанре напряжения, если они хорошо написаны, пользуются большой популярностью.

«Отлично! «Ты просто потрясающий!» — воскликнула Ли Юйчжу.

Губы Му Юаньсю слегка скривились в ответ на её похвалу.

К вечеру все рисунки животных для моделей были готовы, и рассказ был написан.

Ли Юйчжу показал их Сяо Чэнцзы.

Сяо Чэнцзы сказал: «Эти иероглифы очень популярны в книжном магазине „Цяньвэнь“. Как только моя модель будет вырезана, я отнесу их в издательство и напечатаю. Пятнадцать экземпляров должны быть готовы через полчаса».

Ли Юйчжу сказал: «Мы доставим через три дня». Мы отвезём их в издательство послезавтра вечером и доставим рано утром послезавтра, так что у нас ещё будет время.

Теперь всё было готово, оставались только модели.

Ли Лисин нарисовал обезьян, тигров, львов, кроликов, черепах, кур, цыплят и орлов.

Орёл, цыплята и черепаха были вырезаны с одним выражением лица или позой.

Курица была изображена в двух разных позах: с расправленными крыльями и со сложенными крыльями, опустив голову, чтобы есть рис.

Эти рисунки рассказывают историю о том, как орёл поймал цыплят.

Орёл будет летать вечно, а цыплята будут просто сидеть, очаровательно поедая рис.

Но чтобы изобразить наседку, защищающую своих цыплят, нужно было расправить ещё одну пару крыльев.

У других животных тоже два выражения лица. Чтобы ускорить работу Сяо Чэнцзы, Ли Юйчжу предложил Ли Лисину лишь немного изменить клюв.

Когда он радуется, уголки рта поднимаются, когда недовольен – опускаются – в противоположных направлениях.

Таким образом, Сяо Чэнцзы мог вырезать с меньшими усилиями.

Поскольку один глаз имеет низкое разрешение, Ли Юйчжу предложил Сяо Чэнцзы снять марлю во время рисования.

Отёк на веке немного спал после пореза, и Сяо Чэнцзы уже мог видеть левым глазом.

Но Сяо Чэнцзы не согласился, покачав головой и отказавшись снять марлю.

«Никто в этом особняке не будет смеяться над тобой. Не нужно стесняться», – посоветовал ему Ли Юйчжу.

Но Сяо Чэнцзы отказался.

Ли Юйчжу ничего не оставалось, как сказать: «Как насчёт этого? Закрой дверь и работай. Никто не увидит твоего лица. Если кто-то захочет тебя видеть, постучат в дверь, а ты сможешь просто прикрыть лицо марлей, когда увидишь их.

Это была хорошая идея, и Сяо Чэнцзы согласился.

Работая двумя глазами, Сяо Чэнцзы работал гораздо быстрее.

На следующее утро, проснувшись, Сяо Чэнцзы обнаружил, что отёк на глазу действительно спал.

Более того, рана значительно зажила.

Остались лишь лёгкое покраснение и отёк, а на ране образовалась корка.

Он радостно побежал к Ли Юйчжу.

Ли Юйчжу сменил ему повязку и марлю, улыбнувшись и сказав: «К завтрашнему дню всё полностью заживёт. Вам больше не понадобится марля, но лекарство всё равно нужно принимать.

«Понимаю, госпожа Ли Сань», — радостно сказал Сяо Чэнцзы.

Когда глаза стали лучше, Сяо Чэнцзы пребывал в хорошем настроении и работал ещё усерднее.

Он вырезал только линейные рисунки. Хотя их было много, Сяо Чэнцзы работал с утра до вечера и к вечеру третьего дня закончил все.

Всё прошло по плану, без задержек, и все были в восторге.

Сяо Чэнцзы был особенно рад, потому что к утру его глаза полностью зажили, даже корочки на веках отпали, и теперь они выглядели как обычно.

Теперь он мог с уверенностью смотреть в глаза.

После ужина Ли Лисин заказал повозку и вместе с Ли Юйчжу, Ли Синъань и Му Юаньсю последовал за Сяо Чэнцзы обратно в книжный магазин «Цяньвэнь».

Книжный магазин был ещё открыт, и внутри горел яркий свет. Люди были заняты сортировкой печатных книг.

Все вошли внутрь.

Старик, указывавший дорогу в тот день, был удивлён, увидев приближающегося Сяо Чэнцзы. «Сяо Чэнцзы, твой глаз… разве в нём что-то не выросло?»

Сяо Чэнцзы спокойно ответил: «Сегодня утром он зажил».

Старик моргнул и подошёл ближе, чтобы осмотреть его. «Ты вообще ничего не видишь. Как странно».

Вспомнив, как старик насмехался над Сяо Чэнцзы в тот день, Ли Юйчжу невольно сказал: «Это потому, что Бог сжалился над ним. Он родился без матери, а его отец умер в прошлом месяце. Мачеха тоже не была к нему добра». Он не мог видеть его страдания, поэтому быстро отослал чуму.

Она говорила глупости.

Старик был настроен скептически. «В самом деле?»

«Да, но что ещё?» — спросил Ли Юйчжу.

Старик разгневался: «Но он же видел, как купается Лю Я, и Бог действительно помиловал его?»

Ли Синъань презрительно усмехнулся: «Кто видел, как он смотрел, как купается Лю Я? Кто из вас захочет смотреть на Лю Я в таком состоянии?

Старик был ошеломлён его словами и недовольно воскликнул: «Все так говорят!»

Му Юаньсю медленно проговорил: «Старик, я слышал, что ты украл мои деньги».

Старик сердито крикнул: «Чепуха!»

«Все так говорят», — сказал Му Юаньсю. «Если не веришь, спроси его самого». Он указал на Ли Синъаня.

Ли Синъань усмехнулся: «Я слышал, как многие говорят, старик, что ты украл его деньги».

«Да, я тоже это слышал», — фыркнул Ли Лисин.

Сегодня вечером в путь отправились два гонца ямыня. Один охранял повозку у входа в переулок, а другой нес фонарь, чтобы сопровождать Ли Юйчжу и остальных. Всем им было около десяти лет.

Жена уездного судьи была обеспокоена и послала Их сопровождал гонец Цинь Ху. Цинь Ху, мужчина средних лет тридцати, услышал эти слова и крикнул хриплым голосом: «Я слышал, как все в этом переулке говорили это, старик! Ты действительно украл деньги брата Му!»

Сначала кричали дети. Старик, хоть и был зол, не обращал на них внимания и не обращал на них внимания. Только он собрался их отругать, как услышал хриплый мужской голос, который его напугал.

Старик посмотрел в сторону звука.

Боже мой, у двери стоял крупный гонец яменей с мечом!

Старик содрогнулся от страха и упал на колени. «Господин… Господин, я действительно не крал деньги этого молодого человека. Это всего лишь слухи!»

Гонец яменей Цинь Ху презрительно усмехнулся: «Но все так говорят! Почему бы тебе этого не сказать?»

«Все так говорят, но никто не видел. Это слухи. Не принимай это всерьез». Старик был так напуган, что чуть не расплакался.

Трое слуг, несших книги в комнате, услышали шум и подошли посмотреть. Увидев ямэньских бегунов, они так перепугались, что не могли говорить. Их лица побледнели, и они тихо отступили, опасаясь, что беда перекинется и на них.

Му Юаньсю сказал: «Старик, ты сказал, что все говорят, будто Сяо Чэнцзы видел, как купается Лю Я, но некому дать показания. Как ты мог в это поверить?»

Старик был ошеломлен, что-то бормотал и не мог говорить.

Ли Юйчжу был удивлен. Му Юаньсю внезапно закричал, очевидно, пытаясь оправдать Сяо Чэнцзы!

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*