Глава 295: Я уже придумал решение
Маленький Чэнцзы взглянул на госпожу Чэн и робко последовал за Ли Юйчжу.
Редактируется Читателями!
Ли Синъань и Му Юаньсю шли за ними.
Госпожа Чэн всё ещё удерживала сына. Видя, как они уходят, она отчаянно закричала: «Эй, подождите минутку!
Мой старший сын знает, как всё делать и как быть хозяином!»
«Вино, вино, вино… Где вино? Принесите вина…» Старший сын госпожи Чэн лежал на земле, бормоча что-то.
Прохожий рассмеялся и спросил: «Почему ты такой пьяный в такую рань?»
«Не твоё дело?» — отругала госпожа Чэн.
Женщина скривила губы, распахнула дверь во двор и вошла.
Дверь захлопнулась.
Мадам Чэн снова окликнула Ли Юйчжу и остальных, чтобы те подождали её старшего сына.
Ли Юйчжу и остальные проигнорировали её и пошли своей дорогой.
Сяо Чэнцзы испуганно оглянулся и обнаружил, что мадам Чэн не погналась за ними, а всё ещё тянет за собой пьяного старшего сына.
Он вздохнул с облегчением.
У входа в переулок гонец ямыня, охранявший повозку, направился к Ли Юйчжу и остальным.
Сяо Чэнцзы, испугавшись гонца ямыня, быстро спрятался за Ли Юйчжу и остальными, шепча: «Хм… благодетель, чиновники идут».
Ли Юйчжу рассмеялся: «Не бойтесь, они одни из нас».
Сяо Чэнцзы был в замешательстве. «Один из нас?»
Ли Синъань тоже рассмеялся: «Он наш водитель. Вам не нужно бояться».
Сяо Чэнцзы удивился ещё больше. Гонец ямена был их водителем? Тогда они…
«Мы гости резиденции уездного судьи. Мы здесь по делу, и уездный судья заказал для нас повозку», — объяснил Ли Юйчжу.
Сяо Чэнцзы вдруг понял.
Неудивительно, что они сказали, что если бывали в ямене, то были бы гостями дома уездного судьи. Сяо Чэнцзы стал ещё более почтительным к Ли Юйчжу и остальным.
Гонец ямена подошёл к ним, поклонился и сказал: «Молодой господин Ли Сань, госпожа Ли Сань и молодой господин Му, вас так долго не было.
Я боялся, что вы потерялись, поэтому как раз собирался вас искать.
К счастью, вы вернулись».
Сказав это, он с любопытством посмотрел на Сяо Чэнцзы.
Разве мы не говорили, что ищем старика? Почему ребёнка?
Ли Синъань указал на Сяо Чэнцзы. «О, мы искали его отца, но он умер в прошлом месяце. К счастью, он унаследовал отцовское ремесло, поэтому нам придётся нанять его сейчас».
«Вот так», — кивнул гонец ямыня.
Он вернулся и развернул повозку.
Все сели в неё, и повозка поехала обратно по тому же маршруту.
Сяо Чэнцзы, впервые ехавший в повозке, очень нервничал и не решался двинуться с места.
Повозка остановилась у резиденции уездного судьи, и все вышли.
Сяо Чэнцзы ещё больше занервничал, увидев внушительный ямынь.
Видя его нервозность, Ли Юйчжу улыбнулся и сказал: «Не нервничайте.
Вы не совершили никакого преступления.
Не нужно идти в главный зал. Мы идём в задние покои».
И действительно, Ли Синъань повёл всех через меньшие ворота в сторону ямыня.
Войдя, они увидели альпийские павильоны и множество красивых домов.
Сяо Чэнцзы почувствовал, что не может охватить всё это.
Люди, вошедшие внутрь, тоже были одеты элегантно и роскошно.
Кто-то посмотрел на Сяо Чэнцзы и вздрогнул от страха.
Все поприветствовали Ли Юйчжу и остальных: «Госпожа Ли Сань, молодой господин Ли, молодой господин Му».
Ли Синъань спросил слугу: «Где Лисин?»
«Молодой господин с госпожой».
«Иди, скажи им, что мы нашли его, и мы подождём его в кабинете», — сказал Ли Синъань.
После того, как Ли Юйчжу и Ли Синъань прибыли в особняк, они всё время называли Ли Лисина по имени. Уездный судья и его жена не обращались с Ли Юйчжу и его сестрой как с обычными врачами.
Они обращались с ними как с гостями и обедали с ними каждый день. Слуга не удивился, услышав, как Ли Синъань зовёт сына. «Хорошо, я передам».
Но Сяо Чэнцзы был удивлён.
Назвав сына уездного судьи по имени, эти благодетели действительно были гостями особняка.
Ли Юйчжу, Ли Синъань и Му Юаньсю привели Сяо Чэнцзы в кабинет Ли Лисина. Ли Лисин прибежал с другой стороны дороги.
«Ты вернулся?
Почему так долго?» Ли Лисин быстро побежал. Увидев Сяо Чэнцзы, он удивлённо спросил: «Почему у тебя только один глаз?
Ты одним глазом хорошо видишь гравировку?»
«Завтра его глаз поправится. Если он будет быстро резать, проблем не будет», — ответил Ли Юйчжу. Сяо Чэнцзы быстро ответил: «Ваше Превосходительство вылечили мои глаза. Я вырежу для вас модель как можно скорее».
Ли Синъань похлопал Сяо Чэнцзы по плечу, указал на себя и сказал: «Если ты будешь продолжать называть меня „бенефициаром“, люди подумают, что мы оказали тебе огромную услугу. Не называй меня „бенефициаром“. Моя сестра вылечила твои глаза, и я прошу тебя о помощи. Мы в равном обмене, поэтому нет нужды так меня называть. Меня зовут Ли Синъань. Я старше тебя, поэтому можешь называть меня Третьим Братом Ли. Можешь называть меня „Мисс Третья Ли“, моя сестра». Затем он указал на Му Юаньсю: «Его зовут Му Юаньсю. Он младше тебя, так что называй его просто по имени».
Затем он указал на Ли Лисина, сказав, что тот сын уездного магистрата, поэтому он может называть его просто «молодой господин Ли».
Сяо Чэнцзы пробормотал: «Хорошо, брат Ли Сань». Затем он почтительно поклонился Ли Лисину: «Молодой господин Ли».
Ли Лисин махнул рукой, призывая его расслабиться. «У нас всего три дня, но твою модель нужно вырезать заранее, так как её нужно напечатать. Не кланяйся постоянно; это пустая трата времени».
Сяо Чэнцзы тут же кивнул. «Знаю, молодой господин. Госпожа Ли Сань рассказала мне о плотном графике по дороге». Ли Юйчжу сказал: «Лисин, его дом далеко отсюда. Я взял на себя инициативу привезти его и хочу поселить его в гостинице на улице. Давайте поселим его напротив правительственного здания. Она ближе всего, и мы всегда сможем связаться с ним, если что-то понадобится».
Сяо Чэнцзы был ошеломлён. Он никогда раньше не жил в таком хорошем месте. Он испуганно замахал руками.
«Нет-нет, госпожа Ли Сань, проживание в гостинице стоит денег. Я просто найду место поблизости. На улице жарко, так что подойдёт любое».
Ли Синъань поднял бровь. «Просто найди, где переночевать? А вдруг тебя выгонят? Где мы тебя найдём?»
Му Юаньсю сказал: «Хотя погода в последнее время жаркая, по ночам прохладно. А если ты заболеешь?»
Сяо Чэнцзы смутился и не решился согласиться. Ли Лисин также сказал: «Да, если с тобой что-нибудь случится, это задержит наши важные дела.
У меня большой дом, так что можешь остаться там».
Ли Юйчжу сказал: «Лисин, как такое возможно? Мы же его привезли».
Ли Лисин махнул рукой. «Что такого особенного в том, что он останется всего на несколько дней? Я попрошу экономку устроить это. Он может спать в одной комнате с любым слугой несколько дней. Ничего страшного. Если у моих слуг есть родственники из других городов, просто скажите экономке. Так мы и договоримся. Это всего лишь кратковременное пребывание. Мои родители никогда ничего не говорят».
Ли Юйчжу сказал: «Давай сначала сообщим госпоже. В конце концов, в семье есть ещё один человек».
Ли Лисин с готовностью ответил: «Это просто. Я ему сообщу».
Он тут же побежал обратно в спальню жены уездного судьи и объяснил ситуацию.
Жена уездного судьи улыбнулась и сказала: «Он всего лишь ребёнок, на несколько лет старше тебя. Ничего серьёзного. Просто поговори с домработницей, пусть он всё организует».
Это была первая крупная работа её сына, и она приносила доход. Пусть и не очень большая, но всё же серьёзная, не так ли?
Жена уездного судьи не возражала.
Обрадованная ответом, Ли Лисин побежала рассказать Ли Юйчжу и остальным.
Итак, Сяо Чэнцзы поселился в резиденции уездного судьи.
Хотя его глаза ещё не полностью зажили, он мог сделать кое-какие приготовления, например, найти древесину для макета.
Сяо Чэнцзы предоставил материалы, и Ли Лисин тут же поручил домработнице найти их.
Когда не удалось найти древесину нужного размера, домработница распилила её на пилу.
Сяо Чэнцзы, уходя, забрал с собой нож и другие инструменты для резьбы.
Когда доставили доску для резьбы, он взял уже нарисованный Ли Лисином рисунок, положил его на доску и начал вырезать по контуру.
Ли Синъань и Ли Лисин беспокоились о его зрении и посоветовали подождать, пока спадёт отёк, прежде чем приступать к резьбе.
Но Сяо Чэнцзы сказал: «Сегодня вырежи примерный контур, а завтра займись деталями. Так мы ничего не задержим».
Он был мастером, и его слова ясно свидетельствовали об уверенности, поэтому на него перестали давить.
Сяо Чэнцзы практически забывал о еде и сне, и даже приглашение на ужин не помогало.
У экономки не было другого выбора, кроме как принести ему еду в комнату.
Сяо Чэнцзы закончил есть и продолжил резьбу.
Тем временем Ли Лисин тоже рисовал без остановки.
На каждой картине было изображено всего два-три животных, похожих на современных фигурок животных.
Всё, что ему оставалось, – это сделать выражения лиц похожими на настоящие, добавить звуки и язык.
Он нарисовал довольно много.
Но если бы он вырезал всё по своим рисункам, ему пришлось бы вырезать десятки моделей. На завершение работы ушло бы тридцать, а не три дня.
Продолжая рисовать, Ли Лисин забеспокоился.
Ли Юйчжу зашла в кабинет посмотреть на его картины. Заметив его хмурый вид, она спросила: «Почему ты опять такой грустный? Разве проблема не решена?»
Ли Лисин вздохнул: «Вырезать картину – это не то же самое, что выгравировать букву. Букву можно использовать многократно, от одной страницы к другой. Но в живописи её нельзя использовать повторно с одной страницы к другой. Выражение лица было бы другим».
Ли Юйчжу улыбнулся: «Я давно это понял. Не волнуйся».
