Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 282: Просьба к нему подписать письменное соглашение Ранобэ Новелла

Глава 282: Просьба к нему подписать письменное соглашение

«Это хорошо. Я боялась, что с тобой обойдутся несправедливо. В конце концов, он уже был женат», — сказала госпожа Чай. «Многие мужчины сравнивают своих бывших с нынешними жёнами. Вот почему я волновалась».

Редактируется Читателями!


Чай Эин ответила: «Нет, он даже запрещает мне упоминать его бывшую жену. Он также запрещает мне сравнивать себя с ней. Он говорит, что если я это сделаю, то принижу себя».

Госпожа Чай удивилась. «О? Так он и сказал?»

«Да», — кивнула Чай Эин.

Госпожа Чай почувствовала облегчение и улыбнулась: «Ли Далан действительно любит тебя. Мы с твоим братом очень рады».

Пока Чай Эин и остальные шли ужинать, госпожа Чай, всё ещё обеспокоенная, тайком подошла к госпоже Цзян, чтобы расспросить её о положении в семье Ли. Ей нужно было убедиться, что её слова правдивы. Она боялась, что Чай Эин, обеспокоенная своей репутацией, будет говорить только хорошее.

Госпожа Цзян рассказала Чай Дасао всё, что видела и слышала.

«Зять хорошо относится к молодой госпоже, и семья Ли тоже хорошая».

«А как же двое детей? Их передали в семью Эин?» Мадам Цзян сказала: «Мадам Ли сказала, что после свадьбы дети будут мешать им спать, и она не разрешает им спать в одной комнате с молодой госпожой и зятем. Госпожа Ли сама воспитывает двоих детей. Младшая дочь Ли очень привязана к молодой госпоже и постоянно называет её «мамой». Старшие дети, которые всё помнят, отказываются называть её «мамой» или «тётей». Однако обе девочки слушаются девочку и не капризничают».

Мадам Чай с облегчением вздохнула. «Похоже, семья Ли неплохая».

Старая госпожа Чай и вторая госпожа Чай вернулись домой в панике.

Служанка удивлённо спросила: «Мадам, что случилось? Что-то случилось?»

Старая госпожа Чай была так зла, что ничего не сказала. Она пожаловалась на головную боль, переоделась и легла спать. Госпожа Чай крикнула служанке: «Хозяин дома?»

Слуга ответил: «Да, но сегодня жарко, поэтому он не выходил».

«Скорее скажи хозяину, что у старушки болит голова, и попроси его прийти к ней», — приказала мисс Чай.

Слуга недоумённо посмотрел на неё, ответил и повернулся, чтобы передать сообщение.

«Разве ты не ходила к третьей? Почему ты так выглядишь?»

Узнав, что они вернулись, мастер Чай сразу же пришёл к ним.

Но выражение его лица было неприятным, и он несколько раз отругал их за то, что они отправились в старый дом искать Чай Айин и её братьев и сестёр.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Папа, почему ты всё ещё заступаешься за эту мерзавку Чай Айин? Она заставляет людей издеваться над бабушкой, и бабушка в ужасе!» — мисс Чай выглядела обиженной.

На этот раз мастер Чай не заступился за свою дочь;

вместо этого он её отругал.

«Семья Ли – родственница уездного магистрата. Ты собираешься навлечь беду на Эйин, проявив неуважение к семье Ли.

Как семья Ли и уездный магистрат могут тебя отпустить?» – сердито крикнул Мастер Чай. Госпожа Чай Эр не убедила его и сказала: «Отец, уездный магистрат так занят официальными делами, как ему может быть дело до Чай Эйин, молодой девушки, дальнего родственника?»

«Почему ты не понимаешь? Зачем уездному магистрату беспокоиться о Чай Эйин? Он заботится о своей репутации.

Если ты заставишь семью Ли потерять лицо, ты потеряешь лицо уездного магистрата!»

– снова крикнул Мастер Чай Эр.

Госпожа Чай Эр не могла понять.

Если Чай Эйин потеряла лицо, разве семья Ли не должна развестись с ней? Почему их всё ещё волнует жизнь или смерть Чай Эйин?

Но суровый взгляд отца напугал госпожу Чай Эр, настолько, что она честно сказала: «Понимаю, отец. Я больше не пойду».

Отругав дочь, господин Чай Эр отправился урезонивать старуху Чай.

Мысли госпожи Чай были такими же, как и у госпожи Чай Эр: если Чай Эин преподать урок и слушать её, семья Ли тоже будет её слушать.

Если бы это было так, разве окружной судья всё ещё заботился бы о семье Чай?

У неё были свои взгляды, и она отказалась слушать советы господина Чай Эра.

Лицо господина Чай потемнело от гнева, и он смог лишь сказать: «Сын окружного судьи теперь живёт в доме Ли. Если вы отправитесь на поиски Чай Эин, вы косвенно потревожите сына окружного судьи».

При упоминании сына окружного судьи старуха Чай успокоилась и не посмела ничего сказать.

Уговорив семью, Мастер Чай тут же подготовил подарки и лично отправился в старый дом семьи Чай.

Три дня в неделю он навещал родителей, уезжая утром и возвращаясь вечером.

Был только полдень, а Чай Эин, Ли Синмао и Ли Лисин не собирались возвращаться в резиденцию Ли; все они находились в старом доме семьи Чай.

Мастер Чай, с некоторым подозрением, приказал водителю ехать прямо в старый дом в деревне Таохуахэ.

Из-за гостей дверь дома была открыта. Мастер Чай сошел с экипажа и в сопровождении возницы, державшего подарки, направился прямо в дом.

Увидев двух яменщиков, сидящих в павильоне, потягивающих чай и беседующих, Мастер Чай II заметно облегчил шаг. С улыбкой на лице он шагнул вперед, сердечно поклонившись: «Приветствую вас, господа». Посыльные лишь кивнули, не говоря ни слова.

Молодой мастер Чай, несущий чайник, как раз выходил из кухни, когда увидел, что он приближается, нахмурившись.

Мастер Чай II хмурился при виде братьев и сестер и льстил бегунам с нелепой раболепной манерой!

Поскольку большая часть земли старшей жены всё ещё находилась в руках Мастера Чай II, Мастер Чай II не мог позволить себе ссориться с ним в этот момент, поэтому он вышел вперёд и поприветствовал: «Второй отец, вы здесь?»

Он вошёл в павильон и предложил бегунам чай.

Посыльные не раз повторяли, что они вежливы, брали чайник и сами наливали себе чай.

Они были вежливы с молодым мастером Чаем, но равнодушны к Мастеру Чай II.

Мастер Чай II был глубоко оскорблён.

«Я слышал, что Эйин здесь, поэтому проходил мимо и зашёл к вам. Кстати, сын уездного судьи всё ещё здесь, верно? Вам лучше отнестись к нему хорошо и не обижать». Мастер Чай II, заложив руки за спину, направился к главному дому.

Мастер Чай Да увидел, как он пришёл с подарками, и услышал, как он упомянул Ли Лисина, и мысленно усмехнулся.

Сказать, что зашёл повидаться с Эйином, было шуткой; на самом деле он пришёл повидаться с Ли Лисином.

«Он здесь.

Второй Отец, пожалуйста, зайдите внутрь и отдохните. Я схожу за ним». Мастер Чай Да пригласил Мастера Чай II в главный дом, а затем пошёл в боковую комнату, чтобы найти Ли Лисина.

Ли Лисин играл в шахматы с Ли Синмао. Когда Мастер Чай Да сказал, что Мастер Чай II хочет его видеть, он нетерпеливо махнул рукой и сказал: «Я его не знаю. Нет, я занят!» Затем он попросил Ли Синмао быстрее двигать свою шахматную фигуру.

Проведя здесь много дней, Ли Лисин уже знал, что за человек Мастер Чай II.

Все его ненавидели, и он, конечно же, тоже.

Молодой мастер Чай жаждал избавиться от Второго мастера Чая, но у него не было оправданий.

Раз Ли Лисин не хотел его видеть, он мог безнаказанно прогнать его.

«Хорошо, тогда я его отправлю». Молодой мастер Чай повернулся и хотел уйти.

Но Ли Юйчжу остановил его: «Подожди, брат Чай».

Молодой мастер Чай обернулся и спросил: «Сестра Ли, что происходит?»

Ли Юйчжу взглянул на Чай Эяина, который сидел рядом и наблюдал за игрой Ли Синмао в шахматы, и слегка улыбнулся. «Брат Чай, вторая госпожа Чай постоянно донимает свою невестку, потому что второй господин Чай не контролирует её. Теперь, когда второй господин Чай здесь, это хороший повод пообещать держать вторую госпожу Чай под контролем».

Молодой господин Чай слегка приподнял брови. «Боюсь, он только говорит, а не делает».

С детства и до зрелого возраста он никогда не видел, чтобы второй господин Чай наказывал вторую госпожу Чай.

Иначе как у второй госпожи Чай мог быть такой испорченный характер?

Молодой господин Чай усмехнулся про себя.

Ли Юйчжу улыбнулась и сказала: «Вот свидетель. Если он даст показания, он не посмеет их игнорировать».

Она с улыбкой указала на Ли Лисин.

Позорно использовать власть сильного человека, чтобы запугивать других.

Глаза молодого господина Чай загорелись, и он улыбнулся. «Третья сестра Ли, эта идея работает». Он поклонился Ли Лисину и сказал: «Молодой господин Ли, пожалуйста, сделайте мне одолжение и сходите к моему второму отцу».

Ли Лисин поднял взгляд. «О, вы хотите его увидеть?»

«Если увидите его, скажите что-нибудь резкое, и он возьмёт под контроль госпожу Чай». Ли Юйчжу лукаво подмигнул, подсказывая Ли Лисину, что сказать, когда тот увидит господина Чая.

Её остроумная идея ошеломила всех присутствующих.

Чай Айин тут же захлопала в ладоши и рассмеялась: «Отличная идея!»

Губы Ли Синмао дрогнули. Его третья сестра была умна, как всегда.

Молодой господин Чай улыбнулся и сказал: «Отлично, хорошая идея». Всё это было ради его братьев и сестёр. Третья сестра Ли была поистине невероятно умна.

Ли Лисин согласился и последовал за молодым господином Чаем в главный дом.

Второй Мастер Чай, увидев входящего в комнату хорошо одетого молодого человека лет десяти, тут же шагнул вперёд и поприветствовал его, сияя льстивой улыбкой. Но Ли Лисин не поверил его рассказу.

Он поднял брови и холодно сказал: «О, вы второй отец брата Чая, Мастер Чай Эр. Вы благоволите ко Второй Госпоже и не любите к Третьей Госпоже. Вы ничего не сделали, когда Вторая Госпожа отругала Третью Госпожу. А теперь вы являетесь сюда с такой местью, что пытаетесь разозлить Третью Госпожу до смерти? Вы такой вероломный человек».

Мастер Чай Эр был унижен и неоднократно заявлял, что больше никогда не позволит Мастеру Чай Эру издеваться над Чай Эин. «Я не позволю её второй сестре издеваться над Эин».

Ли Лисин добавил: «Я тебе не верю. Как насчёт написать письмо? Если мастер Чай Эр снова доставит неприятности, ты заплатишь тысячу таэлей».

Тысячу таэлей?

Мастер Чай Эр побледнел от страха, что-то пробормотал и не решился написать письмо.

Ли Лисин холодно фыркнул: «Мастер Чай Эр не смеет подписывать письменное соглашение, значит, он просто несёт чушь? Ты хочешь сказать, что позволишь госпоже Чай Эр издеваться над сестрой Ли? В лицо ты одна, а за спиной – две! Какой подлый человек!»

Лицо мастера Чай Эра побледнело от выговора.

Он боялся, что Ли Лисин пойдёт к уездному судье и будет о нём дурно отзываться, поэтому стиснул зубы и подписал соглашение.

В худшем случае, он сможет справиться со второй дочерью после возвращения домой и не дать ей причинять неприятности Чай Эин.

Пока она не придёт, он не заплатит.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*