Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 271: Ли Лисин изгоняет врага Ранобэ Новелла

Глава 271: Ли Лисин изгоняет врага

Служанка Чуньтао быстро закрыла дверь.

Редактируется Читателями!


Мадам Цзян закатала рукава и бросилась вперёд. Прежде чем госпожа Чай успела закричать, она схватила тряпку со стола и быстро засунула её себе в рот.

Что касается служанки госпожи Чай, то невестка Чай Айин прижала её к столу. Прежде чем она успела среагировать, ей тоже заткнули рот.

Мадам Чуньтао нашла две верёвки и связала руки госпожи Чай и её служанки.

Мадам Цзян оттащила их в угол комнаты и привязала к ножкам стола.

Хозяин и служанка были в ужасе и панике, но не могли произнести ни слова.

Пока все были заняты связыванием слуг, Чай Айин сидела на кровати, молча наблюдая за происходящим с лёгкой усмешкой на губах.

Старшая невестка Чай Айин похлопала себя по рукавам, подошла к Чай Второй Мисс и холодно улыбнулась: «Вторая Мисс, извините.

Вы так болтливы и шумны, что мне придётся вас на минутку отпустить».

Чай Вторая Мисс сердито посмотрела на неё.

Старшая невестка Чай Айин проигнорировала её и подошла к кровати.

Чай Айин села на кровать.

Она поправила воротник Чай Айин и с улыбкой сказала: «Третья сестра, сегодня твой важный день.

Ты должна быть счастлива. Давай просто не будем обращать внимания на этих ненужных людей».

Чай Айин слабо улыбнулась: «Понимаю, старшая невестка». Её взгляд холодно взглянул на Чай Вторую госпожу, а затем мягко отвёл взгляд.

Чай Вторая госпожа стиснула зубы, гнев не давал ей говорить.

Она посмотрела на Чай Эин с удивлением и завистью.

Тиара Чай Эин была в три раза больше её собственной и ещё красивее!

Семья Ли только что взяла вторую жену, и они были так щедры на деньги?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но когда ревность утихла, она почувствовала прилив гордости.

Должно быть, она заняла деньги на украшения, и однажды Чай Эин придётся вернуть их!

Эта дура такая красивая!

Какая глупость!

В этот момент снаружи дома внезапно раздался громкий хлопок, за которым последовали треск петард и громкие голоса.

Своя сестренка Чай Эин крикнула служанке: «Чуньтао, быстро сходи, посмотри, нет ли здесь кого-нибудь из семьи Ли».

«Да, я сейчас же пойду». Чуньтао радостно побежала открывать дверь. Через мгновение она вернулась, радостно улыбаясь: «Они здесь, госпожа, Третья госпожа, кто-то из семьи Ли! Здесь так много народу, что наш двор полон».

«Третья госпожа, быстро наденьте фату». Госпожа Цзян принесла ярко-красную фату, вышитую словами о богатстве и удаче, и быстро накинула её на голову Чай Эин.

Чай Эин дрожала от волнения.

Невестка Чай Эин улыбнулась и сказала: «Третья сестра, я пойду посмотрю. Подожди здесь. Когда семья Ли допьёт, они, конечно же, придут за тобой».

Она сказала это так, словно боялась, что её не заберут. Чай Эин покраснела: «Невестка!»

Она даже тихонько фыркнула.

Невестка Чай Эин от души рассмеялась и ушла вместе со служанкой Чуньтао.

Госпожа Цзян пошла к госпоже Чай Эр и увидела, что обе были хорошо связаны и вели себя прилично. Успокоившись, она подошла к постели, чтобы сопровождать Чай Эин.

Чай Эин нервничала, поэтому госпожа Цзян отвлекла её на другие дела.

Госпожа Цзян подробно объяснила, как выйти замуж, как угостить чаем старейшин семьи жениха, во сколько вставать на следующее утро и как приветствовать свёкров после пробуждения.

Чай Эин рассмеялась: «Госпожа, вы уже говорили это больше дюжины раз».

«Не беспокойтесь о том, сколько раз я это говорю, вы должны это запомнить», — серьёзно сказала госпожа Цзян. «Это очень важно».

Чай Эин улыбнулась: «Я запомнила».

Там вторая девушка из семьи Чай всё ещё мысленно ухмылялась. Она же всего лишь выходит замуж за крестьянина, так зачем же все эти правила?

Если бы у неё было время на эту ерунду, она бы лучше научила Чай Эйина, как стирать и готовить, как ухаживать за детьми и подметать пол, как пропалывать и сеять семена в полях и как продавать выпечку и фрукты на улице.

У ворот особняка, после того как прогремели петарды семьи Ли, молодой господин Чай тоже приказал своим людям запускать петарды.

Под грохот петард молодой господин Чай пригласил наследного принца, старосту деревни и его свиту в главный зал выпить.

Ли Лисин никогда раньше не видел крестьянских свадеб, поэтому всё показалось ему новым, и он огляделся.

Пэй Шэньянь, пришедший с ним, представил ему место действия.

Жители деревни, приехавшие с семьёй Ли понаблюдать за весельем, стояли одни в доме, другие снаружи, болтая с соседями семьи Чай.

Деревня Таохуахэ – длинная и узкая, посередине протекает небольшая речушка. Поскольку вдоль реки растёт множество персиковых деревьев, весной в воду падает множество персиковых цветов, что и дало название реке – Таохуахэ, а деревне – и деревне.

Дома жителей деревни построены вдоль реки.

Путь с востока на запад занимает почти полчаса.

Семьи Чай и Ли живут на окраинах деревни, примерно в восьми километрах друг от друга.

Поскольку у семьи Чай было мало гостей, семья Лю, изготовителя плитки, разделилась на две группы, чтобы выпить в каждом доме, и никто не поддерживал с ними связь.

Поэтому новости о семье Ли не дошли до семьи Чай.

Когда соседи семьи Чай узнали от жителей деревни, сопровождавших принца на церемонию приветствия невесты, что семья Ли на самом деле родственники уездного судьи, все были удивлены.

«Что? Семья Ли – родственники уездного судьи? Это правда?» – недоверчиво спросил кто-то.

«Конечно, правда.

Вы видели младшего мальчика в свадебной процессии семьи Ли? Самый нарядный, в тёмном квадратном тюрбане и шляпе, – сын уездного судьи. Я слышал, его зовут Ли Лисин, фамилия семьи Ли. Он даже несколько дней назад гостил у семьи Ли».

«Когда он вернулся в уезд, жена уездного судьи лично пришла его встречать», – сказал другой. «Я даже видел, как двое гонцов ямыня проследовали за ним в резиденцию Ли».

Соседи семьи Чай вдруг всё поняли. «Я вот думаю: как он мог жениться на такой богатой семье, как Чай, да ещё и с таким богатым сыном, обожающим свою сестру?» Обыкновенная бедная крестьянская семья? Значит, семья Ли довольно влиятельная, родственники уездного судьи. Брак у этой семьи Чай довольно удачный.

«Конечно! Дар на помолвку — тысяча таэлей, и сын уездного судьи и старший сын семьи Ли приехали вместе, чтобы забрать невесту. Мы впервые видим такое в нашей деревне».

«Тц-ц-ц, семья Ло смотрела свысока на госпожу Чай Сань, а она вышла замуж за кого-то получше».

«Госпожа Чай Эр так гордилась тем, что увела семью Ло, но я не ожидал, что родственники госпожи Чай Сань будут даже лучше Луо».

«Мисс Чай Сан – хороший человек, она заслуживает того, чтобы выйти замуж и попасть в хорошую семью», – заметил один из жителей деревни.

Мисс Чай Сан жила одна в старом доме на въезде в деревню. Она мало общалась с жителями деревни, но у неё были хорошие отношения с двумя соседями, жившими примерно в ста шагах от неё.

Когда соседу нужно было перенести тяжёлые вещи, мисс Чай Сан одалживала ему своего мула.

Иногда она даже приглашала соседских детей поиграть к себе домой.

Малыши проводили весь день у неё дома, играя, и она даже угощала их едой, словно нянчилась с соседским ребёнком.

Хотя она мало общалась с другими семьями в деревне, она не важничала, спокойно занимаясь своими делами. У всех жителей деревни сложилось о ней хорошее впечатление.

Узнав, что семья Ло разорвала её помолвку, а отчим и бабушка относятся к ней с презрением, они почувствовали прилив сочувствия.

Семья Ли, напротив, пользовалась в деревне хорошей репутацией, поскольку Ли Юйчжу часто бесплатно лечил лёгкие недомогания. Многие были рады браку госпожи Чай Сань с семьёй Ли.

Люди стояли и сидели, обсуждая семью Ли и удачный брак госпожи Чай Сань, и разговоры разносились по всему дому.

Два старейшины клана Чай были ошеломлены новостью и долго не могли прийти в себя.

Пятый дядя семьи Чай отвёл в сторону соседа, пришедшего поделиться новостью, и спросил: «Это правда? Семья Ли действительно родственники уездного судьи?»

Сосед ответил: «Конечно. Сын уездного судьи сидит в главной комнате и разговаривает с вашим старшим сыном, господином Чаем».

«Если не верите, спросите других жителей деревни. Кто-то видел, как жена уездного судьи и яменщики пришли в дом семьи Ли и забрали маленького сына. Он гостил у семьи Ли последние несколько дней», — сказал другой сосед, поделившийся новостью.

Два старейшины клана были в ужасе.

Они оба хлопнули себя по бедрам, встали и поспешили в главную комнату.

Хватит важничать! Идите знакомиться с семьёй Ли!

Оказалось, что, согласно деревенскому обычаю, когда семья жениха приезжает за невестой, все члены семьи невесты должны выйти. Старейшины должны встретить сваху и принять тосты от жениха.

Но оба старейшины клана заявили, что у них голова кружится от выпивки, и отказались выходить из дома.

Молодой господин Чай боялся, что выдворение приведёт к истерике и скандалу, поэтому он отпустил их.

Он привёл только своих зятьев, чтобы познакомить их с семьёй Ли.

В главной комнате был накрыт один стол с вином.

Свадебная компания семьи Ли, включая молодого господина Чайя и братьев и сестёр его старшей невестки Чай Эин, всего десять человек, сидела за одним столом.

Игроки на соне семьи Ли и носильщики приданого семьи Чай сидели за столами во внешнем дворе.

Двое старейшин клана Чай подошли с улыбкой, сначала поздравив принца, а затем спросив его, кто из сыновей уездного магистрата является его сыном.

Ли Лисин ел свиные рёбрышки с соевым соусом. Он проглотил кусок мяса и пробормотал: «Да, я. Могу ли я чем-нибудь помочь, господа?»

«Молодой господин Ли, мы дяди Чай Далана. Приносим извинения за неподобающее гостеприимство». Двое мужчин с улыбками поклонились. «Нет, еда восхитительна. Ой, почему вы так поздно?

Вы что, смотрите на нас свысока, что не садитесь с нами?» — прямо спросил Ли Лисин.

Как только он вошёл, он услышал, как люди говорят, что кто-то из семьи Чай смотрит на семью Ли свысока.

Неужели это эти двое? Они такие высокомерные, полагаясь на свой возраст.

Какое бесстыдство!

Ли Лисин сердито посмотрел на них.

Два старейшины клана выглядели смущёнными и смущённо ответили: «Нет-нет, я просто выпил, и у меня немного кружится голова».

«О, у вас голова кружится? Тогда возвращайтесь и отдохните. Брат Чай, почему бы вам не отправить их обратно отдохнуть?» — обратился Ли Лисин к Мастеру Чаю.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*