Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 260: Уездный судья вручает подарок Ранобэ Новелла

Глава 260: Уездный судья вручает подарок

Она посмотрела на Хуа Яньхун и холодно сказала: «Потому что у вас серьёзное, стойкое заболевание брюшной полости. Это состояние – результат аборта. Более того, в таком состоянии зачатие невозможно. Вы понимаете, тётя Хуа?»

Редактируется Читателями!


Ведь даже современная медицина не может определить, делала ли женщина аборт.

Понятно, почему тётя Хуа не верила, что сможет это выяснить.

Но есть одно но: обе фаллопиевы трубы тёти Хуа непроходимы, и в них скопилось большое количество жидкости.

Это состояние, скорее всего, вызвано неправильным абортом или родами, нечистым половым актом, несоблюдением правил гигиены во время беременности и воспалением после ненаучной и негигиеничной гинекологической операции.

В то время гинекологических операций не было, а семья уездного магистрата была богатой, поэтому негигиеничный секс в день свадьбы был невозможен.

Поэтому единственной оставшейся возможностью было то, что Хуа Яньхун сделала аборт или родила.

Затем она смело заявила, что Хуа Яньхун родила, и Хуа Яньхун, уже испытывая угрызения совести, тут же испугалась и призналась.

«Ты… ты… ты… Я не верю твоей лжи. Я не больна!» Хуа Яньхун стиснула зубы и выругалась в адрес Ли Юйчжу: «Перестань меня проклинать».

«Ладно, береги себя». Ли Юйчжу было лень разговаривать с Хуа Яньхун. Она посмотрела на мальчика: «Почему бы тебе не забрать её? Если бы уездный судья узнал, что она всё ещё у тебя в уездном городе, он бы тебя допросил».

Мальчик улыбнулся и сказал: «Я ухожу. Ищу экипаж. Уйду, как только найду». С этими словами он потащил Хуа Яньхун прочь.

«Хм, наконец-то ушёл», — с облегчением вздохнул Ли Лисин. «Скатертью дорога, Ли Лисин! Если бы она осталась у тебя дома, у тебя бы были проблемы». Ли Синъань покачал головой.

«Да, наконец-то ушла», — кивнул Ли Лисин.

Затем он посмотрел на Ли Юйчжу и Му Юаньсю, словно увидел привидение.

Ли Синъань прищурился и, проследив за его взглядом, увидел, что Му Юаньсю всё ещё держит Ли Юйчжу за плечи.

Ли Юйчжу, совершенно ничего не замечая, смотрела на уходящую Хуа Яньхун.

«А!» Ли Синъань оттащила Ли Юйчжу и запихнула её в карету.

«Третья сестра, мы дома».

Ли Юйчжу отвлеклась, обнаружив, что уже сидит в карете.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она заглянула внутрь.

«Третий брат, ты всё собрал?»

«Да, если нет, тебя кто-нибудь похитит».

Ли Синъань стиснул зубы, глядя на Му Юаньсю.

Ли Юйчжу не поняла. «Кто посмел меня похитить? Вот это смельчак», — подумала она, полагая, что речь идёт о мальчике.

«Ты смелее леопарда, а?» Ли Синъань фыркнула.

Му Юйчжу тоже забрался в карету.

Он сел напротив Ли Юйчжу.

Ли Синъань поняла, что такая поза позволяет Му Юаньсю всё время смотреть на Ли Юйчжу.

Так дело не пойдёт.

«Третья сестра, сядь рядом со мной». Ли Синъань потянул Ли Юйчжу к себе.

Он сел между Ли Юйчжу и Му Юаньсю.

Ли Лисин сидел один на скамейке напротив.

Он растерянно посмотрел на них троих.

«Третий брат Ли, Ли Юйчжу, вам не тесно?»

Ли Синъань ответил: «Ах, нет».

Конечно, нет!

Ли Юйчжу, не понимая, что он задумал, снова сел напротив неё.

Она села лицом к лицу с Му Юаньсю.

Лицо Ли Синъань потемнело.

«Ладно, Третий брат, давай вернёмся пораньше.

Здесь и так уже полно народу.

Не беспокойся о пересадке», — с досадой сказал Ли Юйчжу. Забота о чудаковатом брате изматывает.

Ладно, — вздохнул Ли Синъань. Забота о прекрасной, наивной сестре — изматывает.

Ли Синъань и его спутники готовили подарки, и уездный судья дома тоже готовил подарки.

Конечно, выбирал он, а потом жена уездного судьи.

Слишком тяжёлый подарок будет неуместен, а слишком лёгкий — неискренним. Госпожа, я выбрал вот это. Как вы думаете, они подходят? Уездный судья протянул жене список.

Он выбрал несколько и внёс их в список.

Старший сын принца Лулина завтра женится во второй раз, поэтому он обязательно должен сделать подарок.

Что, если принц Лулин когда-нибудь вернётся в столицу? Возможно, это ему пригодится.

Но слишком тяжёлый подарок вызовет подозрения.

Жена уездного судьи не знала настоящих личностей Ли Синъаня и его братьев и сестёр. Она предположила, что они преподносят подарки как благотворители.

«Господин, они всё-таки спасли нашего сына.

Не дарите слишком лёгкий подарок.

Он вызовет смех», — сказала жена уездного судьи. «Я тоже так думала, но он слишком дорогой.

Мой статус этого не оправдывает», — продолжил судья. «В конце концов, я же судья.

К тому же, разве вы не заплатили награду?

Этого более чем достаточно».

На самом деле он боялся, что подарок будет слишком щедрым и вызовет подозрения у принца Лулина.

Уездный судья, преподнесший крестьянину большой подарок, вызвал бы подозрения у любого, кто его увидит.

Принц Лулин наверняка заподозрит, что узнал его, и будет недоволен.

Семья принца Лулина, сосланная сюда, держала свои имена в тайне, возможно, надеясь избежать опознания. Быть узнанной было бы так унизительно.

Жена магистрата сказала: «В прошлый раз я была благодарна за спасение сына.

В этот раз я благодарна госпоже Ли Сань за исцеление моей болезни.

Сделать им подарок из благодарности – это вполне естественно».

Судья внезапно понял: «Да, да, госпожа Ли Сань вылечила тебя. Мы ещё даже не заплатили за консультацию, так что давайте отплатим им подарком».

Дарить большой подарок за спасение жизни было оправданно. После некоторых обсуждений пара наконец остановилась на подарках, которые были бы простыми, но не слишком вычурными и дорогими.

Уездный магистрат выбрал пару подвесных ширм из павлиньих перьев.

На этих ширмах также красовалась его каллиграфия, которая напоминала бы о нём принцу Лулину.

Жена уездного судьи преподнесла им несессер с парой аксессуаров:

Пару зубных щёток с нефритовыми ручками, пару нефритовых гребней с надписью «Да будете вы вместе вечно» и пару нефритовых шпилек.

Подарки были скромными, но имели глубокий смысл.

Кроме того, они обсудили, что Ли Лисин будет их представителем при поздравлении семьи Ли.

Жена уездного судьи ещё не выздоровела и не смогла пойти;

должность уездного судьи не подходила.

Было уже за полдень, когда Ли Юйчжу и остальные вернулись в резиденцию уездного судьи.

Было уже поздно, поэтому уездный судья немедленно организовал для них обед.

Когда Ли Лисина попросили сопровождать уездного судью на банкет, он с готовностью согласился.

Жена уездного судьи предупредила его: «На этот раз ты представляешь меня и своего отца.

Ты не должен вести себя непочтительно».

Ли Лисин, которому несколько дней читали нотации семья Ли Юйчжу и Му Юаньсю, стал гораздо послушнее. Он серьёзно кивнул: «Понимаю, матушка».

После обеда уездный судья приказал приготовить повозку и приставил двух гонцов ямыня для сопровождения. Повозка с большой помпой отправилась в деревню.

Путь длиной более пятидесяти ли был долгим и утомительным.

Ли Синъань поболтал с Ли Лисином, чтобы скоротать время.

«Ли Лисин, твой отец сказал, что ты должен представлять его на банкете.

Как ты научился этикету?»

Ли Лисин моргнул. «Правила? Какие правила?»

«Этикет банкета? Как произносить тосты, как отвечать на тосты, что говорить людям при встрече. Тебя этому учил отец? Ты молод, а все сидящие за столом старше тебя, но ты также высокого положения. Как с ними себя вести?» — спросил Ли Синъань.

Это была сложная задача. Впервые Ли Лисин почувствовал, что столкнулся с серьёзной проблемой.

Он был напуган и не мог подобрать слов.

«Как… как бы это сказать?»

Перед уходом отец неоднократно напоминал ему, что он представляет семью уездного судьи и не должен совершать ошибок.

Если кто-то шутил, то смеялся его отец, уездный судья.

Ли Синъань слегка кашлянула и начала читать нотации: «Когда будешь у меня дома, следуй моим указаниям. Если я скажу «приветствую», ты должна отдать честь. Если скажу «нет», просто стой и улыбайся. Запомни: не льстивая улыбка, а обычная улыбка».

Всё выглядело просто, но всё равно казалось сложным.

Ли Лисин сказала: «О», — с полупониманием.

Ли Юйчжу улыбнулась и похлопала её по плечу. «Не бойся. Все тебя научат, когда придёт время».

«Хорошо», — выдохнула Ли Лисин. Он доверял Ли Юйчжу, но не Ли Синъань.

Ли Синъань лукаво улыбнулась.

После того, как свадьба Чай Эин и принца была устроена, они продолжили жить в старом доме в деревне Таохуа.

Старая госпожа Чай послала за ней и предложила выйти замуж за него из главного дома, но она отказалась возвращаться в деревенский особняк.

Молодой господин Чай Да не пытался её переубеждать.

Её отношения со Второй женой уже достигли точки непримиримости; не было нужды возвращаться, чтобы не стать причиной несчастья.

Какой бы яростной или суровой она ни была, она не могла в одиночку одержать победу над всей семьёй.

Однако, поскольку все земли Первой жены находились под контролем Старого господина Чай Эра, молодой господин Чай Да, хоть и не хотел возвращаться в главный дом, был вынужден часто возвращаться, чтобы поддерживать отношения отчима и сына.

Он беспокоился, что Вторая жена прибегнет к крайней нечестности, оставив их ни с чем.

Он не хотел с этим мириться.

В тот день, как обычно, он отправился в деревенский особняк, встретил Старого господина Чай Эра, а затем навестил Старую госпожу Чай.

С тех пор, как третья жена господина Чай Эра родила сына в прошлом году, господин Чай Эр сразу же охладел к своему племяннику и пасынку, господину Чай Да Гунцзы.

Их отношения были просто дружескими.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*