Наверх
Назад Вперед
Киберпанк: Легендарная Жизнь Глава 157 Ночной банкет Ранобэ Новелла

Глава 157 Ночной банкет

Киото.

Редактируется Читателями!


Усадьба Арасака.

В густом дворе низко висели чёрные флаги с гербом семьи Арасака, символизируя господство этой территории.

В большом зале с позолоченными карнизами ярко горели свечи, а многочисленные служанки в кимоно готовились к вечернему банкету.

Один за другим люди медленно входили во внутренний зал, занимая свои места, чтобы преклонить колени и сесть, перешёптываясь и разговаривая между собой.

Эти гости прибыли из филиалов компании «Арасака» по всему миру, им рекомендовали посетить банкет по случаю дня рождения Арасаки Сабуро.

Для них это было не только символом чести, но, что более важно, возможностью завоевать расположение основных членов семьи Арасака.

Внутри внутреннего зала.

Никто из семьи Арасака ещё не прибыл, и гости выглядели несколько расслабленно, обмениваясь любезностями и улыбками.

Среди гостей были и западные гости, но их было немного, и все они сидели с краю.

Большинство из них были с восточной внешностью, точнее, из Киото.

Многие «умные» люди надели кимоно, чтобы продемонстрировать свою преданность Арасаке.

Было общеизвестно, что Сабуро Арасака высоко ценил символы своей семьи.

Он никогда не носил западные костюмы, только традиционные кимоно.

Если процитировать Сабуро Арасаку, то это были просто: кучка нецивилизованных варваров.

Тан Юй тоже прибыл рано, сидя на своём месте, скрестив ноги, опустив глаза и, казалось, не обращая внимания на окружающую обстановку.

Намеренно или нет, его место находилось в глубине зала, рядом с главным проходом, чуть ближе к главе семьи.

Такое положение мешало ему спрятаться, поскольку он заметил, что на него уже устремлены несколько взглядов.

Очевидно.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сидя среди группы людей в кимоно, одетых в костюм, он, безусловно, выделялся.

Он даже слышал перешептывания, по-видимому, любопытствующие о его происхождении и о том, почему он сидит на таком «высоком» месте.

Для других, естественно, чем выше положение перед Сабуро Арасакой, тем лучше.

Но для Тан Юя это было вряд ли хорошо.

Как раз когда он сидел, скрестив ноги, с закрытыми глазами в медитации, вошла Мичико Арасака, одетая в кимоно.

Появление Мичико сразу привлекло значительное внимание; Её статус прямой внучки семьи Арасака был, несомненно, привлекательным.

Если бы Митико не была замужем, элита Арасака со всего мира бросилась бы к ней в объятия.

Несмотря на то, что она была замужем, вокруг её брака ходило множество слухов.

Многие очень сожалели, что её брак фактически оказался вдовой.

Ещё большее сожаление вызывало то, что у Митико Арасаки была западная внешность, и она проводила большую часть времени в Найт-Сити, редко возвращаясь в резиденцию семьи Арасака в Киото.

С таким происхождением и внешностью трудно сказать, что Сабуро Арасака отдал бы ей предпочтение.

В семье Арасака потеря благосклонности Сабуро Арасаки, естественно, означала бы потерю любых шансов на борьбу за власть.

Поэтому в глазах элиты компании «Арасака» фракция «голубей», представленная Митико Арасакой, была самой слабой.

Выбор её стороны, вероятно, потребовал бы ещё большей осторожности.

Пожилой слуга в кимоно быстро подошёл, поклонился Митико и сказал: «Госпожа, пожалуйста, следуйте за мной. Сюда, пожалуйста».

Взгляд Митико Арасаки оставался спокойным, она оглядела внутренний зал и быстро нашла свою цель.

Тан Юй.

Она прямо заявила: «Дядя Танака, в этом нет необходимости. Я сяду здесь».

Мичико Арасака села рядом с Тан Юй, отказавшись занять заранее приготовленное место.

Даже не открывая глаз, Тан Юй чувствовал движение сидящей рядом с ним женщины.

Действия Митико Арасаки многое выдали.

Она обратилась к старой служанке по имени Танака, которая, вероятно, была одной из управляющих семьи Арасака.

Он задался вопросом, какие у неё отношения с Танакой из Найт-Сити.

Кроме того,

Почему Мичико решила сесть рядом с ним, а не на своё место? Каковы были её намерения?

Он предположил, что рассадкой на банкете, вероятно, занималась эта старая служанка по имени Танака. Если бы Арасака Сабуро лично расставлял места, Мичико не проявила бы такой дерзости.

Какими бы ни были её мотивы, она определённо достигла своей цели.

Тан Юй почувствовал, что на него внезапно устремилось больше взглядов.

Мичико была высокой и мускулистой, и даже в кимоно она не обладала утончённой красотой Мадам Баттерфляй. Прожив долгое время в Найт-Сити, она не была хорошо знакома с этикетом и обычаями, а её коленопреклонение на молитвенном коврике было несколько неуместным.

Тан Юй напомнил ей: «Колени вместе, идеально ровно».

Возможно, из-за своего телосложения Митико было сложно вставать на колени и сводить их вместе, поэтому она сказала: «Вот почему я не люблю возвращаться».

Эта поза на коленях требует практики; её не освоишь без усилий.

Тан Юй, однако, не обратил на это внимания.

Он не был членом семьи Арасака, поэтому просто сел, скрестив ноги.

Вскоре после этого.

В зал медленно вошёл ещё один член семьи Арасака, сразу же привлекая внимание всех присутствующих.

На нём были очки в круглой оправе и традиционное кимоно; несомненно, это был Арасака Ёрихиса, единственный выживший сын Арасаки Сабуро.

В отличие от Митико, Ёрихиса сразу же стал объектом обожания многих представителей элиты.

Один за другим представители элиты Арасаки вставали и кланялись, приветствуя Ёрихису.

«Господин Ёриюки, приветствую!»

«Господин Ёриюки, добрый вечер!»

Как единственный законный наследник империи Арасака, Арасака Ёриюки обладал в компании Арасака авторитетом, уступающим только Арасаке Сабуро.

Этот авторитет был обусловлен не его способностями или харизмой, а скорее его фамилией и полом.

Практически все знали, что Арасака Сабуро, которому было более 150 лет, был практически на смертном одре, чья вторая нога дрожала от надвигающейся гибели.

После смерти Арасаки Сабуро не было никаких сомнений, что Арасака Ёриюки унаследует трон Арасаки, став бесспорным верховным правителем.

Именно поэтому празднование дня рождения становилось всё важнее с каждым годом: пожилой и немощный господин Арасака Сабуро мог в любой момент потерять сознание.

Внимательно следить за Арасакой Ёриюки в то время означало бы оказать достойную услугу восходящей звезде.

На гордом лице Арасаки Ёриюки мелькнула тень гнева, но его взгляд оставался ледяным, когда он увидел, как его приветствуют многие представители элиты компании «Арасака».

Даже это высокомерное отношение не вызвало негодования; напротив, оно было само собой разумеющимся, и их уважение к Райюки ещё больше возросло.

Старый слуга Танака тут же подошёл к Арасаке Райюки, поклонился и подвёл его к месту рядом с главой семьи.

Он остановился перед Митико и произнёс глубоким голосом: «Надеюсь, ты ясно видишь, что великий прилив вот-вот начнётся».

Сказав это, Арасака Райюки взглянул на Тан Ю, сидевшего рядом с ней, и направился прямо к своему месту.

Тан Юй остался невозмутим. Терпение Арасаки Райюки на банкете Сабуро говорило о том, что он всё ещё ждал удобного случая — возможности сбежать из особняка семьи Арасака в Киото.

Когда наследный принц империи Арасака, Райюки, сел, в зале воцарилась полная тишина. Все сидели, ожидая начала банкета.

Время только что подошло.

Раздался стук деревянной трости по деревянному полу за дверью зала.

*Туп. Туп. Туп.* Звук был не быстрым, но чётким и мощным.

Все поняли, что Сабуро Арасака, могущественная фигура, возглавлявшая компанию Арасака более века, вот-вот появится.

В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь лёгким ветерком, развевавшим гербовое знамя семьи Арасака.

Когда стук его трости о землю стал громче, у входа в зал появился Сабуро Арасака, а за ним следовала Ханако Арасака.

Все взоры торжественно обратились к пожилому мужчине.

Он шёл медленно, сгорбившись, одну руку за спиной, другую опираясь на трость, его шаги были размеренными, но уверенными.

Его старческое лицо портил протез, вживлённый в левый глаз; взгляд был острым, как у ястреба, хотя белок глаза был мрачным, почти зловещим.

Следующая за ним Ханако Арасака стояла торжественно, сложив руки на животе.

Её кимоно цвета вишнёвого цвета идеально воплощало элегантность молодой леди Арасаки.

Однако её лицо было бесстрастным и совершенно холодным, поразительно напоминая черты Сабуро Арасаки.

Сабуро Арасака поднялся по лестнице, опираясь на трость, и повернулся к толпе.

Ханако Арасака стояла рядом с ним, ближе к голове стола, чем Ёриюки.

Увидев столько новых молодых лиц, Сабуро Арасака, казалось, был заинтригован.

Он прикрыл рот и нос кулаком, дважды кашлянул и затем хрипло произнес:

«Для вас всех большая честь присутствовать здесь сегодня».

«Банкет начинается».

«Пожалуйста, пейте, сколько вам угодно».

Он слегка постучал тростью, и банкет официально начался.

Одна за другой служанки несли низкие квадратные столы, расставляя перед гостями подносы с сакэ и закусками.

Сабуро Арасака выглядел несколько усталым, он ещё дважды кашлянул, затем повернулся и, пройдя за ширму, скрылся во внутреннем зале.

Ханако Арасака осталась, заняв место Сабуро Арасаки и ведя банкет.

Увидев начало банкета, Тан Юй последовал его примеру, взяв палочки для еды и небрежно прихватив немного закусок.

Он заметил, что Митико рядом с ним, казалось, не знала, как пользоваться палочками, и не притронулась к еде.

Привыкнув к ножам и вилкам, она, несмотря на некоторое время практики с палочками, так и не смогла приспособиться, и, к сожалению, ни ножей, ни вилок под рукой не оказалось.

Поэтому в таких случаях она просто не пользовалась палочками, чтобы не выставить себя дурой.

На банкете.

Арасака Ханако начала принимать тосты за Арасаку Сабуро, символически отпивая по глотку каждый раз, когда кто-то произносил тост.

Многие «умные» люди пользовались случаем произнести ещё несколько тостов, опасаясь, что другого шанса у них не будет.

Арасака Ханако не раздражалась этим и отвечала на тосты без всякого выражения, не говоря ни слова.

Напротив, Арасака Ёриюки, после исчезновения Арасаки Сабуро, намеренно подошёл к ней и прошептал несколько слов.

Ханако кивнула в знак согласия.

Сказав это,

Арасака Ёриюки вышел из внутреннего зала. Проходя мимо Тан Ю, он украдкой взглянул на него, его лицо было холодным.

Тан Юй сделал вид, что ничего не произошло; дела семьи Арасака пока его не касались.

Его привела Арасака Мичико, а Арасака Сабуро лично пригласил; Арасака Ёриюки, вероятно, уже считал его чужаком из Найт-Сити.

В конце концов, он в одиночку скрыл правду о военных технологиях, уничтоживших спецназ «Арасака», и слух об этом мог достичь ушей Ёриюки.

После нескольких раундов выпивки

тосты были произнесены, и гости остались есть и пить в одиночестве, пользуясь возможностью узнать больше о делах других компаний «Арасака».

В этот момент

Арасака Ханако поставила прозрачную чашку, встала со своего места и спустилась по ступенькам.

Под недоуменными взглядами толпы Арасака Ханако подошла к Тан Ю, опустилась на колени и посмотрела ему прямо в лицо.

Затем, с отсутствующим выражением лица, она проговорила глубоким голосом:

«Господин Тан, мой отец приглашает вас на личную беседу в задней комнате».

Джонни: «Лапша быстрого приготовления и Ви, что происходит? Вы тут Будде молитесь?»

Instant Noodles: «Мы молимся нашему щедрому благотворителю. Огромное спасибо нашему благотворителю «Book Friend 20180201110350119» за огромное пожертвование!»

V: «Почему ты не вышел раньше или позже? Ты действительно умеешь выбирать время».

Johnny: «Я уже вышел, а ты всё ещё не доволен?

Эй, спасибо нашему благотворителю!»

P.S.: Благодарим следующих благотворителей за их щедрые пожертвования!

Book Friend 20180201110350119, Qidian Reading iOS 200.00

My Stomach 1.00

Just Under the Lamp 1.00

Новелла : Киберпанк: Легендарная Жизнь

Скачать "Киберпанк: Легендарная Жизнь" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*