Наверх
Назад Вперед
Киберпанк: Легендарная Жизнь Глава 129 Фейерверк Ранобэ Новелла

Глава 129 Фейерверк

Площадь Компании.

Редактируется Читателями!


Расположенная в самом сердце Найт-Сити, она является всемирно известной достопримечательностью.

Восстановленная на своем первоначальном месте после Четвертой корпоративной войны, Площадь Компании является домом для многих ведущих мировых мегакорпораций.

Здесь родилось бесчисленное множество легендарных историй, которые до сих пор продолжают рассказывать.

Сейчас Площадь Компании превращается в суперцентр, объединяющий транспорт, ландшафтный дизайн, парки и торговлю, основанный на пятиэтажном многослойном круглом диске.

Одновременно с этим, наземный диск уходит на один уровень под землю, образуя шестиэтажное ядро здания.

На самой вершине диска находится знаменитое «Око города» — гигантская сетчатая несущая стеклянная поверхность.

Вокруг диска расположено несколько зданий мегакорпораций, прямо напротив которых находятся башня Арасака и здание Военно-технического центра.

По обе стороны располагались здания таких гигантских корпораций, как Peizhuo Petrochemical, Kangtao и Biotechnology.

Две голографические рыбы, одна синяя, другая золотая, беспрестанно плавали по гигантскому диску.

Итак.

Между четвёртым и пятым уровнями диска, на корпоративной площади, постепенно собралось значительное количество пешеходов.

Они стояли на диске, наблюдая за гигантскими проекциями — рекламными плакатами концерта Керри.

Больше всего их внимание привлекла призрачная маска группы Samurai.

Несколько дородных сотрудников полиции Северного кантона охраняли периметр, возводя баррикады, чтобы попытаться разогнать толпу.

Но концертная сцена всё ещё строилась, а людей уже было так много, что это превзошло их ожидания.

Однако сотрудники полиции Северного Коннектикута получали не слишком много денег за полевые работы, и, пока толпа открыто не создавала беспорядков, они в основном закрывали на это глаза.

Тем временем.

В высотном офисе в здании Военно-технического управления Мередит с сигаретой в руке осматривал обстановку на корпоративной площади.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В последнее время она слышала много слухов и чувствовала, что на корпоративной площади должно произойти что-то серьёзное. Что касается того, на кого направлено это нападение, ей придётся подождать и посмотреть.

Бывший участник группы «Самурай» Клео Родион собирался дать концерт на корпоративной площади, и акция была в самом разгаре: поддержать его пришли даже многие ветераны банды «Шестой улицы».

Более того, ходили слухи, что кто-то хотел использовать это как повод спровоцировать бунт против компании. Они даже устроили розыгрыш, делая ставки на то, какая компания победит.

Мередис обнаружила, что некоторые ветераны «Банды Шестой улицы» тайно обсуждали биотехнологии.

Она поняла, что между этими событиями может быть какая-то связь, и сегодня это чувство усилилось.

К счастью, этот бунт, скорее всего, не был направлен против военной техники. Она просто отправила людей следить за ситуацией, готовясь к любым неожиданностям.

Бунт, концерт, биотехнологии — какая связь между этими событиями и кто за ними стоит? Она хотела это выяснить.

Мередит необъяснимо посмотрела на башню Арасака через дорогу, вспоминая мужчину.

«Может, это ты?»

На самом деле, интуиция подсказывала Мередит, что это может быть связано с Тан Ю.

Но она не могла понять, какое отношение концерт Керри имеет к Тан Ю;

эти двое казались совершенно не связанными между собой людьми.

Чтобы окончательно подтвердить это подозрение, ей нужно было поручить своим подчиненным провести тщательное расследование.

«Похоже, сегодня вечером будет хорошее шоу».

Тем временем.

Тан Юй стоял на верхнем этаже башни Арасака, глядя вниз на площадь компании через панорамные электронные окна от пола до потолка.

Саша послушно стояла позади него, с таким же любопытством наблюдая за происходящим на площади.

Сцена концерта Керри устанавливалась, перевозилось различное оборудование, и вокруг царил порядок, собиралось множество людей, чтобы понаблюдать за происходящим.

Тан Юй получил от агентов разведданные о том, что все крупные компании подготовили определённый объём ресурсов для предотвращения беспорядков сегодня вечером, но биотехнологическая компания предпринимала самые решительные действия.

Сегодня вечером всё здание биотехнологии находится на карантине. Все сотрудники находятся вне офиса и работают удалённо. Меры безопасности были значительно усилены: на каждом этаже размещены роботы-охранники, что утроило обычное количество.

Чтобы предотвратить пронос опасных предметов в здание, проводится тщательная проверка документов у входящих и выходящих людей, а также строгий досмотр их вещей.

В здании проводится комплексная проверка безопасности, чтобы исключить любые лазейки.

Тан Юй понимает, что утечка информации возымела эффект. Из разных источников стало известно, что некая группировка тайно распространяет слухи об их грязных делах.

Слухи о бунте становятся всё громче, и в отделе также опасаются, что кто-то может воспользоваться этим как поводом для беспорядков.

Однако Тан Юй не беспокоится о подготовке отдела, поскольку настоящая опасность кроется не внутри здания. Даже если бы они обыскали его повсюду, ничего бы не нашли.

Кроме того, импульсный аккумулятор энергии заряжается постепенно, а мельчайшие изменения тока находятся в безопасных пределах и не привлекут внимания.

Сегодня вечером в здании Биотехнологии, несомненно, произойдёт самое захватывающее фейерверк-шоу.

Помимо Тан Ю, многие другие сотрудники контрразведки также внимательно следят за ситуацией сегодня вечером.

В офисе контрразведки повсюду разносились сплетни и слухи.

В Арасаке, густонаселённом центре обмена разведывательной информацией, любые новости из Найт-Сити здесь усиливались и распространялись без ограничений.

Сегодня несколько громких новостей обрушились одна за другой, лишив сотрудников контрразведки возможности сосредоточиться на работе.

Дэвид Мартинес был особенно расстроен, не в силах сосредоточиться за своим столом.

Поработав вместе некоторое время, он начал вливаться в офисную атмосферу. Хотя он не мог предоставить никакой ценной информации, он был хорошим слушателем.

Всякий раз, когда его коллеги оживленно разговаривали, Дэвид принимал очень серьёзное и удивлённое выражение лица, что очень удовлетворяло их желание участвовать.

Кроме того, Дэвид обычно был сдержанным, трудолюбивым и умел соблюдать определённые границы, чем, естественно, завоевывал расположение старших женщин и тётушек.

Особенно эта светловолосая красавица, очаровательная и соблазнительная женщина, невольно поддразнивала его, когда видела моложавый вид Дэвида.

Дэвид был удивлён, что Тан Юй сегодня пришёл на работу, и, что ещё более неожиданно, с ним была прекрасная помощница.

Он сразу почувствовал странную перемену в атмосфере офиса, какую-то странную кислинку, повисшую в воздухе.

Дэвид догадался, что, возможно, обычно одинокий министр Тан, внезапно оказавшись рядом с утончённой и красивой помощницей, немного растерялся.

Дэвид делал вид, что не понимает, слушая сплетни коллег, но молчал.

Его коллега, соблазнительная женщина, скрестив длинные ноги в чёрных чулках, загадочно сказала: «Сегодня столько драмы! Концерт Керри создаёт проблемы, и кто-то пытается спровоцировать беспорядки. На чёрном рынке даже открыли ставки на то, какая компания победит». Сдержанная женщина с короткой стрижкой рядом с ней недоверчиво спросила: «Правда? Почему при всей этой шумихе компания не предпринимает никаких действий? Почему концерт всё ещё продолжается?» Соблазнительная женщина, глядя на него свысока, прошептала: «Потому что кто-то дергает за ниточки за кулисами, кто-то расставляет ловушки, а кто-то просто наблюдает за представлением». Сдержанная женщина с короткой стрижкой вдруг поняла. «Неудивительно, что Босс Тан сегодня вернулся на работу», — пробормотал он. «Наверное, он переживает из-за беспорядков на концерте». Сестра Фэнцин кивнула: «Это правда, но слухи о беспорядках — это всего лишь слухи. Мы узнаем, случится ли это на самом деле, только после концерта».

«Столько лет прошло. Те, кто слушал песни Samurai Band, уже, наверное, наполовину зарыты в землю. Может, это просто праздник для стариков». Дэвид был совершенно сбит с толку. Возвращение Тан Юй на работу было связано с концертом, и другие силы пытались использовать это для разжигания беспорядков.

Сегодня в офисе царило оживление, циркулировали всевозможные слухи.

Дэвид пересказал услышанные им слухи.

Самым обсуждаемым был слух о том, что Тан Юй нанял новую, незнакомую красавицу-ассистента – сплетни просто зашкаливали.

Дэвид вдруг вспомнил, что Глория, кажется, спрашивала его, есть ли у руководства компании Arasaka секретарши или ассистенты.

Но он не придал этому особого значения, посчитав это просто любопытным вопросом.

Второй по популярности темой был сам концерт; слухов было много, но ни один не был основан на каких-либо реальных фактах.

Концерт Керри совместно курировали мэрия, полиция Северного Теннесси и другие департаменты, и никаких проблем не возникло.

Если и были какие-то беспорядки, то это были другие, воспользовавшиеся возможностью спровоцировать беспорядки и попытаться воспользоваться популярностью группы «Самурай».

В настоящее время все крупные компании, расположенные на корпоративной площади, ввели определённые ограничения.

Дэвид подслушивал непринуждённые разговоры коллег и смог закончить работу только во время перерыва.

Наконец, во время ужина ему удалось покинуть башню Арасака и прибыть в кольцевой центр корпоративной площади.

С течением времени небо постепенно темнело.

Он посмотрел в сторону концертной сцены и увидел плакат группы «Самурай», ощутив знакомое, смешанное с чужим, чувство.

Сцена была практически готова, и туда непрерывно подвозили огромное количество напитков, которые бесплатно предлагали зрителям.

Эти события казались ему такими далёкими; он не мог поверить, что дикий рок-концерт может действительно спровоцировать беспорядки.

После того, как корпоративная площадь была восстановлена, полиция Северной Каролины объявила её одной из самых безопасных зон, ключевым охраняемым объектом.

Несколько сотрудников полиции Северного Теннесси уже находились на месте, поддерживая порядок на круглой платформе центра.

Внезапно Дэвид увидел вдалеке группы людей, приближающихся к концертной площадке.

У большинства из них были седые волосы, щетина, джинсы и серебряные протезы – протезы рук или ног.

К толпе присоединились даже несколько мужчин с хромотой, которые вышли на кольцевую развязку центра и непрерывно направлялись к концертной площадке.

Их внешний вид сразу привлек внимание, и сотрудники полиции Северного Теннесси начали их допрашивать.

Эти ветераны, раскрасневшиеся и пропахшие алкоголем, прямо заявили: «Я пришел посмотреть концерт, выступление группы «Самурай», какое вам дело?»

Затем они попытались протиснуться мимо сотрудников полиции Северного Теннесси, чтобы войти, но их всё равно остановили снаружи.

Сотрудники полиции Северного Теннесси начали вызывать подкрепление, но без чёткого приказа у них не было полномочий препятствовать людям посещать концерт. Им оставалось лишь пройти проверку личности и досмотр, разрешив вход только после подтверждения того, что всё в порядке.

Таким образом, хотя ветераны и не желали этого делать, их всё равно сканировали и проверяли по одному, и только после того, как они убедились, что всё в порядке, их допускали на концертную площадку.

В конце концов, у полиции Северной Каролины было настоящее оружие, и эти ребята были безжалостны в своих драках.

Сцена была установлена, ослепительно ярко горели разноцветные огни, а мощная звуковая система разогревалась, издавая глубокий, мощный рёв.

Многие из тех, кто прошёл проверку, собрались на платформе, оживленно болтая, изредка громко смеясь и покачивая своими неуклюжими телами; атмосфера постепенно становилась неспокойной.

Дэвид заметил кое-что: большинство публики были пожилыми, со старыми кибернетическими имплантатами, а их лица были раскрасневшимися от многолетнего пьянства.

Он примерно знал, откуда пришли эти люди; в основном это были отставные солдаты, и по их одежде было видно, что дела у них идут неважно.

Но стоя под светящимися плакатами группы «Самурай», они собирались небольшими группами, болтали, пили и свободно танцевали.

Кто-то смеялся и вспоминал молодость, кто-то проклинал свою проклятую жизнь, а кто-то молчал, просто крепко выпивая.

Дэвид невольно вздохнул про себя: группа «Самурай» осталась в прошлом, и даже их поклонники по-настоящему постарели.

Однако, к его удивлению, толпа на площади становилась всё больше и больше, и к веселью присоединялось много молодёжи.

Дэвиду показалось интересным, что толпа, пришедшая на концерт Керри, и проходившие мимо сотрудники компании образовали две чёткие линии.

Одна группа шла слева, другая – справа, по-видимому, сохраняя молчаливое взаимопонимание.

Ветераны уличного рока смотрели на сотрудников компании свысока, в то время как те презирали общение с ними, их взгляды были полны безразличия.

По мере того, как на площади собиралось всё больше ветеранов, четвёртый и пятый этажи концертной площадки постепенно заполнялись.

Полиция Северного Теннесси начала оцеплять концертную площадку, не давая толпе продолжать прибывать, но с таким количеством людей они не могли справиться со всеми, и многие находили возможности прорваться сквозь кусты.

Чтобы контролировать ситуацию, полиция Северного Теннесси задействовала дополнительных сотрудников для поддержания порядка.

Пока им удавалось стабилизировать ситуацию на концертной площадке, толпа снаружи продолжала расти.

Многие уже были возбуждены, качали головами под басовитую музыку, а затем много пили и окончательно пьянели.

Всё более неистовая толпа заставила многих сотрудников полиции Северного Теннесси хмуриться и ругаться: «Это невыносимо!

Неужели нельзя отдохнуть?» Ночь полностью окутала Найт-Сити, и неоновые огни офисной площади взмыли в небо.

Видя, что уже поздно, Дэвид повернулся и вернулся в офис отдела контрразведки.

Неожиданно все его коллеги выглянули в окна.

Все смотрели концерт. Он быстро нашёл свободное место и присоединился к ним.

Вся площадь компании, включая все крупные компании, была ярко освещена и заполнена людьми, наблюдавшими за этим безумным рок-концертом.

Только здание биотехнологий оставалось пустым.

Все сотрудники эвакуировались, и роботы патрулировали определённые зоны этаж за этажом, следуя инструкциям.

В этот момент… С концертной площадки опускалась пятиярусная платформа, полностью заполненная людьми.

Толпа поднимала шесть рук, беспрестанно свистела, скандировала название Samurai Band и имя Керри.

По мере того, как толпа скандировала в унисон, к ней присоединялось всё больше людей, скандируя:

«Керри! Керри!! Керри!!!

Керри!» Крики нарастали.

Под аплодисменты золотой ховеркар проехал между зданиями компании, приземлившись на вершине центральной платформы и застыв в воздухе.

Эта сцена ещё больше подогрела и без того напряжённую атмосферу. В передней части сцены бесчисленное множество людей с нетерпением ожидали появления Керри, непрестанно взмахивая руками в небо.

Наконец, под крики толпы, ховеркар медленно опустился и остановился на сцене.

Ночь была глубокой, но страсть в сердцах людей только начинала разгораться.

Роскошные золотые двери раздвинулись, и Керри, одетый в серебристую куртку с чешуйками и держащий в руках свою любимую электрогитару «Томагавк», медленно вышел на сцену.

Керри смотрел на море зрителей и не мог отделаться от ностальгии по прошлому.

Тогда он был молодым человеком в синей узорчатой бандане, следовавшим за своим старшим братом Джонни и просто игравшим от души.

Теперь он стал последним оплотом рока Найт-Сити; кроме него, он верил, что никто другой не станет проводить столь старомодный рок-концерт.

Керри огляделся: он был совсем один.

Но это не имело значения.

Он сказал себе, что Джонни мог бы увидеть этот концерт, Нэнси могла бы увидеть его, Дэнни мог бы увидеть его, и Генри тоже мог бы увидеть его.

Он верил.

Однажды группа Samurai Band воссоединится.

Керри не ожидал, что так много людей всё ещё скучают по Samurai Band.

Потому что сегодня в программе был концерт Samurai Band, и не было ни одной песни с его сольных альбомов.

Этого было достаточно, чтобы показать, что многие давние поклонники в зале всё ещё скучают по Samurai Band и дорожат своей рок-н-ролльной молодостью.

Керри больше не колебался и взмахом руки выпустил волну электронной музыки.

Вжух-вух-вух!!!

Аплодисменты всего зала резко оборвались;

все почувствовали себя так, словно их наэлектризовали, почувствовав неповторимое очарование рок-н-ролла.

Керри подошёл к микрофону, поднял взгляд и оглядел небоскрёбы на площади компании. Высокие здания компании возвышались перед ним, словно гиганты.

Он пытался понять чувства Джонни тогда, каково было столкнуться с таким колоссальным гигантом.

Угнетение, страх, покорность, непоколебимость.

Взгляд вниз, безразличие, жалость, словно муравьи.

И вот в сердце Керри вспыхнуло пламя.

Это пламя почти вышло из-под контроля.

Никто не мог понять высокомерие и упрямство Джонни, как никто не мог понять его романтику и страсть.

Рок-н-ролл был его боевым кличем, а его оружием было…

«Пусть моё изломанное тело обратится в пламя.

Пусть я сожгу этот город.

Пусть возвышающиеся здания обратятся в пепел.

Пусть пламя, поднимающееся в моём сердце, будет неудержимым».

Керри отвёл взгляд; в этот момент он понял.

Он использовал рок-н-ролл, дух Samurai Band, романтику Джонни и собственное выступление, чтобы пробудить огонь в сердцах каждого.

Давайте…

Сожжём этот город дотла.

Мощная волна электрогитарного рока грохотала, и вся звуковая система стадиона работала на полную мощность.

Быстрая электронная музыка Керри вызывала дрожь у бесчисленных зрителей, а звуковые волны развевали их волосы и одежду, приводя их в неистовство.

Мощный, завораживающий звук разносился по всей площади компании.

Ритмичные барабанные ритмы в сочетании с низкочастотными риффами электронной гитары гудели, словно сабвуфер.

Множество людей начали синхронно махать руками, поднимая шесть пальцев и пританцовывая.

«Чувствуете?» Керри был полностью поглощён своим выступлением, желая своим голосом разжечь огонь в зале.

Керри играл неистово, ревел и вопил.

Атмосфера в зале взорвалась, и бесчисленное множество людей начали раскачиваться в такт Керри.

Полностью погрузившись в мир рок-н-ролла.

«Я вношу свой вклад!»

«Не отступлю!»

«Никогда не отступлю!»

Да!!!

Когда концертная атмосфера достигла своего апогея, бесчисленное множество людей были очарованы блестящим выступлением Керри.

В этот момент.

Один за другим модифицированные внедорожники начали съезжаться к корпоративной площади, медленно проезжая через различные транспортные развязки.

Снаружи концертной площадки ящик за ящиком выносили бутылки из-под спиртного и перевозили их на корпоративную площадь; бушевал пожар, направленный на здание биотехнологического факультета.

Тан Юй стоял перед панорамными окнами от пола до потолка, наслаждаясь впечатляющим рок-выступлением Керри.

Он вынужден был признать, что выступление Керри действительно передало дух группы «У Ши», зажег в нём огонь.

К сожалению, в этот раз выступал только Керри из группы «У Ши».

Ещё более невероятно то, что в этот раз выступал только Керри из группы «У Ши».

Услышав это,

Тан Юй слегка повернул голову и спросил Сашу, стоявшую рядом.

«Хочешь посмотреть фейерверк?»

Саша, ошеломлённая внезапным вопросом, посмотрела на Тан Юй с лёгким недоумением в глазах.

Фейерверк?

Это же офис компании. Разве на сегодняшнем концерте не все фейерверки запрещены?

Саша на мгновение замерла, словно что-то поняв, затем слегка кивнула и пробормотала:

«Фейерверк… Саша хочет посмотреть фейерверк».

Тан Юй мягко поднял указательный палец, указал на место неподалёку и спокойно сказал.

«Смотри».

Саша посмотрела в указанном направлении, и в её зрачках отразилось здание — здание биотехнологической компании.

Внезапно.

Из-под земли вырвалась ослепительная молния, пронзив всё здание биотехнологической компании.

Здание вспыхнуло белым, ослепительно ярко осветив всю площадь компании.

Затем.

На самом верху здания взорвался ослепительный электрический фейерверк, расцветший в воздухе, словно фейерверк.

Биотехнология пострадала.

На сегодня всё, я только что спешил.

Спокойной ночи, Янзу.

Завтра я отдельно расскажу.

Новелла : Киберпанк: Легендарная Жизнь

Скачать "Киберпанк: Легендарная Жизнь" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*