
После сотни предложений руки и сердца Лу Яояо наконец вышла за него замуж.
Честно говоря, сто предложений руки и сердца немного утомляли, но если она была счастлива, то почему бы и нет?
Редактируется Читателями!
В конце концов, брак бывает только раз в жизни.
Рождение ребёнка немного ошеломило молодожёнов и новоиспечённых родителей и вызвало множество шуток.
В те времена супруги жили, словно на грани, в постоянном страхе.
Некоторые говорят, что молодые пары — самые нестабильные пары, потому что их любовь зарождалась на страсти, а когда страсть угасла в браке, их отношениям грозил лишь распад.
Цинь Чжи иногда задавался вопросом: не устанет ли Лу Яояо от скучной супружеской жизни?
Пока он думал об этом, Лу Яояо держала Цинь И и шлепала его по попе.
Этот негодяй снова отправился играть с грязью в саду.
Мало того, он ещё и обмазал лицо соседского ребёнка слоем грязи и солгал, что тот съел несколько кусочков.
Ребёнку становилось всё хуже и хуже!
Время действительно может всё изменить.
Наивная и своенравная девочка из того времени всё больше походила на вульгарную тётку.
Ей, очевидно, было всего двадцать с небольшим, но её характер становился всё более раздражительным, и она всё больше любила суетиться по мелочам и рычать по пустякам.
Она весь день занималась воспитанием ребёнка, то жалуясь на слишком шумную соседскую собаку, то на то, что в доме закончился са.
Целыми днями они говорили о домашних делах, слушать которые было скучно.
Глядя на то, как Лу Яояо наказывает ребёнка, не имея никакого представления о нём, Цинь Чжи держал чашку чая и невольно усмехнулся.
В ответ Лу Яояо услышала это и сердито посмотрела: «Что ты смотришь, иди и готовь!»
Да, я сделаю это прямо сейчас.
Цинь Чжи тут же сдался и с удовольствием посмотрел на свою достопочтенную жену.
Лу Яояо удовлетворенно подняла подбородок и повела грязного толстячка на руки, чтобы тот принял ванну.
На ходу она ругала маленького толстячка.
Однако, хотя она и говорила гадости, на её лице не сходила улыбка.
Это был пятый год их брака.
Ночью она сворачивалась калачиком в его объятиях и, измученная за день, вскоре засыпала.
В его объятиях она улыбалась счастливо и мило, как и много лет назад, и улыбка эта не менялась с годами.
Устала ли она от этого?
Очевидно, нет.
Хотя, казалось, она устала, но на самом деле ей это нравилось.
Устал ли он от этого?
Конечно, нет, он держал в своих объятиях весь мир, как он мог устать.
Дверь комнаты распахнулась, и в комнату тихонько вошёл маленький. Цинь Чжи улыбнулся и помахал ему рукой.
Маленький толстячок тут же открыл дверь и вбежал. Он забрался на кровать, протиснулся между ними и вскоре захрапел.
Схватив подмышкой пару матери и сына, Цинь Чжи с удовлетворением закрыл глаза.
Он всё ещё носил этот простой браслет на левой руке.
На самом деле, в этом браслете был секрет.
Он нашёл его с первого дня, как только надел его.
Выключив свет, можно было разглядеть светящиеся слова на бусинах: Лу Яояо ЛЮБИТ Цинь Чжи навсегда.
Бусины были некрупными, а шрифт немного размытым, так что оставалось только догадываться, что это такое.
С годами бусины тоже утратили свой светящийся эффект.
Он не сказал Лу Яояо, что знает секрет, но продолжал носить его и не снимал.
Она тоже не сказала, но между ними было молчаливое согласие.
На самом деле, настоящая любовь – это готовность смотреть друг на друга с двадцати до восьмидесяти лет, не чувствуя себя пресыщенной, а настоящее счастье – в том, чтобы женщина была готова следовать за тобой, от жены (Лао по) до старухи (Лао по по).
Удовлетворяться обыденным никогда не было легко.
Цинь Чжи сказал, что ему очень повезло, ведь он встретил женщину, которая согласилась сопровождать его и состариться вместе с ним, и находила в этом удовольствие.
В его сердце всё ещё хранилось много тайн, но он верил, что однажды она ему расскажет.
Когда она станет бабушкой, она наверняка не сможет сдержать болтовни, не так ли?
Поэтому он не спешил.
У него была целая жизнь, чтобы постепенно разгадывать эти тайны.
Лу Яояо, я откажусь от тебя только в том случае, если смогу больше любить тебя.
Его настойчивость наконец заставила её вернуться.
Спасибо, что ты готова вернуться.
Автору есть что сказать: чувствую лёгкую меланхолию.
На самом деле, разве не повезло Лу Яояо встретить мужчину, который согласился сопровождать её в старости, и мужчину, который чувствовал от этого счастье?
Автор рекомендует другой свой роман: 818
уголок:
И ВСЁ КОНЕЦ!
Мне очень понравился этот короткий и милый роман о паре Яо Яо и Цинь Чжи.
И об их милом маленьком проказнике.
Если хотите почитать другие любовные романы, можете обратить внимание на «Любовь Якудзы к кухонной служанке слишком тяжела» (комедийный японский роман) и «Тепло дьявола» (современный роман о возрождении), который я только что начала читать.
Если вам понравились переводы и вы хотите поддержать меня, пожалуйста, напишите мне в комментариях ниже