Глава 725: У каждого свой путь в Запретный мир (Гарантированное первое обновление)
— Сегодня будет дополнительное обновление для 450 голосов в месяц. Спасибо всем.
Редактируется Читателями!
……………………………………………………………………………
Когда Чжэнь Сюйцзы постепенно пришёл в себя после этого ощущения, он обнаружил, что тело Дандан Эрфы выглядит менее хрупким, словно тот отдыхал полмесяца.
Он был полон энергии, его мысли были ясны и свободны. Он был тут же ошеломлён: «Я думал, это будет похоже на психоделические травы, оставляющие после пробуждения ощущение пустоты и слабости, но этот эликсир, похоже, укрепляет тело и восстанавливает дух. Это поистине эликсир богов!»
Чжэнь Сюйцзы иногда пробовал экзотические травы, изготавливая эликсиры, и испытывал галлюцинации, но эффект был гораздо хуже, чем у этого эликсира, а последствия были суровыми. Поэтому он никогда не осмеливался использовать эликсиры, приготовленные из таких трав, чтобы обмануть императора. Ему нужна была жизнь, чтобы наслаждаться богатством и славой. Он внезапно встал, с громким звоном опрокинув стоявший рядом медный таз. Он крикнул: «Скорее пригласите двух даосских священников!»
Мысль о том, что император станет ещё больше полагаться на него и отдалится от императорского наставника после употребления эликсира, зажгла сердце Чжэнь Сюйцзы.
Он хотел узнать, о чём попросят два странствующих даосских священника. Если их было слишком много, что ж, у них дома было много стражников и учеников, а также несколько запрещённых арбалетов. Даже если ты был лучшим фехтовальщиком в мире, ты был обречён.
Но затем он понял, что даосский священник, способный создать такой эликсир, должен быть выдающимся человеком, возможно, даже обладающим некоей духовной силой, как Императорский Наставник. Чжэнь Сюйцзы подавил свою жадность и решил серьёзно поговорить с ними.
Пока это не затрагивало его собственное богатство и статус в глазах Императора, он согласился на любую просьбу. В противном случае, если они сбегут и предложат себя другим бессмертным или даже непосредственно Императорскому Наставнику, он окажется в крайне невыгодном положении. Гу Хунюй пришёл в себя раньше Чжэнь Сюйцзы. Следуя его указаниям, он поспешно повернулся и выбежал. Чжэнь Сюйцзы дал знак остальным ученикам и стражникам приготовить арбалеты, мечи и топоры и спрятаться за ширмой.
Если что-то пойдет не так, им предстояло разбить чашку в качестве сигнала.
Мгновение спустя Гу Хунъюй ввел двух просто одетых даосов, мужчину и женщину. Оба были обычной внешности, женщина же была довольно непривлекательной, с асимметричным лицом. Они передали стражникам четыре меча и арбалеты, которые держали в рукавах.
Этот жест успокоил Чжэнь Сюйцзы; оба казались искренне искренними.
Но, войдя в зал и сделав несколько шагов, как раз когда Гу Хунъюй собирался что-то объявить, юноша внезапно выскочил вперед. Тремя с грохотом он преодолел значительное расстояние и бросился вперед к Чжэнь Сюйцзы.
Его правая рука, вытянутая вперед, с пальцами, образовавшими меч, замерла у горла Чжэнь Сюйцзы.
Даоска шагнула вперед и схватила Гу Хунъюя. Эта внезапная перемена была настолько внезапной и неожиданной, что не только ученики и стражники с мечами, топорами и луками за ширмой были совершенно ошеломлены, но даже личная гвардия Чжэнь Сюйцзы, стоявшая по бокам от Чжэнь Сюйцзы, была ошеломлена, словно не ожидала внезапного нападения.
Чжэнь Сюйцзы был одновременно шокирован и разъярён: «Чего ты хочешь?!
Я не держу на тебя зла!» Если бы он не принял эликсир, то, учитывая его обычное психическое и физическое состояние, он бы упал от страха.
Ши Сюань в шутку спросил: «Если нет зла, то почему за ширмой так много мечников, топорщиков и лучников?»
Опираясь на свой невероятный контроль над телами, Ши Сюань и Мо Цзинцю сумели слегка пошевелить лицевыми мышцами, изменив свою внешность.
«А ты откуда знаешь?!» — изумлённо спросил Чжэнь Сюйцзы.
Он ещё даже не бросил чашку в знак согласия, а они только что вошли. Откуда им было знать? Ши Сюань рассмеялся: «Это ваша вина, учитель, вы слишком жадничали. Вы собрали так много людей, и воздух настолько перемешан, что кажется тяжёлым.
К тому же, атмосфера в комнате совершенно другая, когда никого нет, несколько человек или десятки». Ши Сюаню и Мо Цзинцю даже не нужно было использовать ни телепатическое отражение, ни осязание.
«Хорошо, давайте оба отойдём. Раз уж вы пришли сюда, вы должны быть искренни в своём намерении заключить сделку. Давайте не будем портить отношения». Чжэнь Сюйцзы, опытный человек, быстро успокоился и приказал всем ученикам и стражникам за ширмой покинуть зал.
Ши Сюань улыбнулся и кивнул, отступив на три шага назад и усевшись в другое кресло.
«На таком расстоянии я легко могу противостоять тысячам воинов и мощным лукам и арбалетам». Мо Цзинцю тоже покинул Гу Хунъюй и сел рядом с Ши Сюанем.
«Ты предлагаешь мне эти эликсиры. Чего ты надеешься от меня добиться?»
Чжэнь Сюйцзы, видя, что дело дошло до этого, спросил о намерениях Ши Сюаня и Мо Цзинцю. Ши Сюань достал нефритовую шкатулку и открыл её, обнаружив ярко-красный эликсир. «Только я могу очистить этот эликсир. У меня осталось восемь. Я готов отдать их все тебе, Мастер.
Только прошу тебя взять нас, братьев и сестёр, с собой, когда будешь входить в Запретный город или покидать его».
«Что ты задумал?!» — Чжэнь Сюйцзы внезапно охватило дурное предчувствие.
Неужели эти двое предателей? Он предпочтёт умереть здесь, чем позволить конфисковать свою семью и уничтожить всё их имущество? Это было бы не очень-то весело!
Мо Цзинцю взглянул на Чжэнь Сюйцзы. «Господин, вам шестьдесят восемь, не так ли? С вашей энергией и физической формой, сколько ещё вы сможете служить Императору? Лучше бы заслужить титул Имперского Мастера и уйти на покой пораньше, наслаждаясь богатством и процветанием без постоянного страха».
«Значит, вы надеетесь воспользоваться возможностью сопровождать меня в Запретный город и обратно, чтобы лучше узнать Императора. Если Императору понравится этот эликсир, вы можете занять моё место». Чжэнь Сюйцзы, поняв, что они напали на след, мысленно проклял их. «Вы не человек! Вы не человек!» Ши Сюань ударил кулаком по столу. «Как вы думаете, без этого эликсира вы смогли бы стать Имперским Мастером? Смогли бы вы достичь ещё большего богатства и славы? Вы уже не молоды, вам нужно довольствоваться собой».
Чжэнь Сюйцзы это слегка соблазнило.
Служить императору – всё равно что служить тигру. Он видел, как несколько даосов лишились своего положения и даров, превратившись в нищих за одну ночь из-за того, что их эликсиры оказались некачественными. Некоторых даже вытащили и обезглавили как еретиков. Стать императорским наставником, вернуться домой со славой и наслаждаться мирной жизнью на пенсии казалось хорошей идеей, поэтому его тон смягчился. После нескольких раундов переговоров Ши Сюань и Мо Цзинцю сохраняли решимость. Частый зрительный контакт и жесты Ши Сюаня успокоили Чжэнь Сюйцзы, который был уверен, что они действительно стремятся к славе, богатству и почестям.
Он неохотно согласился: «Завтра я поднесу императору эликсир. Если он ему понравится, послезавтра я возьму вас во дворец в качестве учеников».
);
…………
Как раз когда ворота Цзюдин к северо-западу от столицы уже почти закрылись, вдали показались четыре высоких коня, запряженные каретой. Впереди скакавший стражник с королевским флагом в руках крикнул: «Четвёртый принц, въезжайте в город!»
Привратники тут же остановились и смотрели, как стражники впереди и карета позади них устремляются в город, даже не сбавляя скорости на главной улице. Когда городские ворота закрылись, стражники изумились: «Разве Четвёртый принц не всегда стоичен и спокоен? Какое серьёзное событие должно было произойти, чтобы вызвать у него такую панику?»
«Неужели война на северо-западе снова началась?»
«Конечно, нет. Если бы война началась на северо-западе, как он, императорский инспектор, мог бы дезертировать с поля боя?
Неужели Четвёртый принц заболел и спешит к императорскому лекарю?»
«Хм, возможно».
…
Сидя в карете, Четвёртый принц смотрел на хрупкую, изящную, но почти умирающую женщину, лежащую на кушетке, убитую горем и тревожную. «Цзинъэр, мы прибыли в столицу. Скоро найдём врача, который сможет вылечить твою врождённую болезнь, а также тысячелетний женьшень. Ты обязательно поправишься».
После встречи в тот день они оживлённо беседовали, немного сожалея, что встретились слишком поздно. Однако Му Цзин внезапно заболел и был при смерти. Все известные врачи страны были в столице, а тысячелетний женьшень хранился у него дома. Поэтому Четвёртый принц, не обращая внимания на последствия, использовал почтовых лошадей для обмена маршрутами, путешествуя днём и ночью. Он измотал бесчисленное количество лошадей, даже умирая от истощения. Он прибыл в столицу не медленнее Ши Сюаня и Мо Цзинцю, в конце концов, официальные дороги были удобными для передвижения.
Подобный поступок наверняка был бы осуждён цензорами в течение нескольких дней, а общее количество писем об импичменте, вероятно, превысило бы сотню. Более того, образ уравновешенности и хладнокровия, который он культивировал больше десятилетия, несомненно, будет разрушен.
Однако Четвёртый принц ни о чём не жалел, его сердце было спокойно. Как только Му Цзин поправится, всё будет хорошо. Будучи одним из самых перспективных принцев императорской семьи, он, естественно, был окружён прекрасными служанками. Хотя он и любил романтические связи, он не был ими одержим.
Но, увидев Му Цзин, Четвёртый принц ощутил умиротворение. Словно он провёл больше двадцати лет в ожидании её появления. Чем больше времени они проводили вместе, тем сложнее ему было оторваться. Его мысли были сосредоточены на ней, и он невольно пробормотал: «Сегодня я наконец понял, что значит любить красоту больше, чем власть».
«Четвёртый господин… Вообще-то… Лишь бы был тысячелетний женьшень… Я поправлюсь за день». Му Цзин выдавила из себя улыбку на своём бледном лице, и эта улыбка была особенно трогательной. «Не забывай… я мастер фехтования… и станцую для тебя перед императором».
Узнав от Четвёртого принца о местонахождении Золотой чаши Хуньюань, Му Цзин ничуть не беспокоился о том, чтобы выследить Ши Сюаня и Мо Цзинцю. Плод Дао Сяньтянь был первым, кто пришёл, первым получил. Поэтому он притворился больным и с помощью Четвёртого принца добрался до столицы в рекордные сроки. Он усмехнулся про себя: «В стране, где дхарма приходит в упадок, поддержка императорского двора жизненно важна. Ши Сюань и Цзинцю, вы так самоуверенны и привыкли сражаться в одиночку, что ваши одержимости ослепили вас».
…………
На следующий день, вечером, Чжэнь Сюйцзы вернулся домой, сияя от радости. Даже увидев Ши Сюаня и Мо Цзинцю, двух даосов, которые побудили его рано уйти на покой, он не смог сдержать волнения. «Императору это очень нравится! Он просто в восторге! Он на троне уже десятки лет, но это не сравнится с божественным блаженством, которое я испытал после принятия эликсира. Более того, после него я почувствовал невероятную энергию, и мои головные боли значительно уменьшились – признак долголетия».
«Эй, Пилюля бессмертного вознесения действительно достойна своего названия. Император уже обещал назначить меня императорским наставником через несколько дней. Ха-ха, ты даже не представляешь, каким расстроенным выглядел императорский наставник Чжу!»
Ши Сюань улыбнулся: «Тогда, пожалуйста, сдержи своё обещание, императорский наставник». Принять одну таблетку не составит труда, но пять или больше – навредит здоровью и вызовет привыкание. ………
Прошёл ещё один день.
За пределами императорского города Ши Сюань и Мо Цзинцю последовали за Чжэнь Сюцзы к воротам дворца для личного досмотра. Чжэнь Сюйцзы, недавно обретший значительную благосклонность, накануне сообщил главному камергеру, что сегодня приведёт с собой ученицу. Поэтому дворцовой служанке было поручено проверить Мо Цзинцю на наличие мечей, луков и арбалетов.
Подняв взгляд на стены дворца, он увидел сверкающие доспехи, мечи, топоры и копья, разбросанные по стенам, а также сверкающие стрелы мощных луков и арбалетов.
Завершив обыск, Ши Сюань неторопливо вошёл во дворец.
(Конец главы)
)
