Наверх
Назад Вперед
Каталог Судьбы Глава 721: В поисках бессмертия в конце Дхармы (Второе обновление) Ранобэ Новелла

Глава 721: В поисках бессмертия в конце Дхармы (Второе обновление)

Четвёртый принц вырос в императорском дворце и видел множество вещей, гораздо более зловещих и отвратительных, чем это. Логично, что трагическая история женщины в чёрном платье не вызвала бы у него особых эмоций.

Редактируется Читателями!


Но, глядя, как слёзы красавицы текут по её нефритово-белому, фарфорово-гладкому лицу, оставляя едва заметные следы, слушая её прекрасный, нежный голос, от которого сердце дрогнуло, и наблюдая, как её руки, беспомощно и гневно сжатые в кулаки, тихонько трясутся, словно ударяя по крепости его сердца, Четвёртый принц почувствовал внезапный прилив безымянной ярости и глубокой жалости, поднимающейся в нём, и не в силах больше сдерживать её.

Вот же мерзавцы! – стиснул зубы Четвёртый принц. – Неудивительно, что они спрашивают, удалось ли им преодолеть все препятствия и ограничения!

Он уже слышал об этом разговоре от торговцев и путников, которых видел.

Ли Буфань и стражники рядом заметили, как ярость Четвёртого принца, его общая ненависть к врагу исчезли с его обычного стоического спокойствия. Вместо того чтобы обнаружить что-то странное или необычное, они прониклись к нему глубоким сочувствием, почти желая оттащить Четвёртого принца и защитить прекрасную и несчастную женщину.

Женщина в чёрном платье, с лицом, заплаканным, как цвет груши, выразила удивление. Она протянула руку и потянула Четвёртого принца за рукав, взволнованно, но робко спросив: «Молодой господин, вы видели мою сестру и этого бессердечного человека?»

«Чуть больше четверти часа назад. Они убили несколько человек на улице». Четвёртый принц уже отказался от идеи завербовать этих двоих. Он мечтал разорвать их на куски, чтобы выплеснуть свою ненависть и заслужить улыбку прекрасной женщины. «Юная леди, такой бессердечный, злой и безжалостный человек! Зачем снова искать его?

Вспомнив об этой потрясающей красавице, бывшей жене человека в зелёном одеянии и их подруге детства, он ощутил глубокую горечь и ненависть. Держал ли её маленькую ручку когда-нибудь этот мужчина? Краснело ли её лицо когда-нибудь за него…

Женщина в чёрном платье выпрямила лицо. Несмотря на свою незрелость и застенчивость, она проговорила решительным, печальным и горьким голосом: «Даже если я умру, я убью их обоих, чтобы передать это духу моего отца на небесах».

«Превосходно! Юная леди, вы поистине сыновняя и целомудренная!» — хором воскликнули Четвёртый принц, Ли Буфань, и стражники. Четвёртый принц сердито посмотрел на остальных, оттолкнув их на полшага.

Он тихо проговорил: «Юная леди, наша встреча — судьба. Когда мы видим несправедливость, мы естественным образом обнажаем мечи, чтобы помочь. Я помогу тебе отомстить за твои обиды!»

Женщина в чёрном платье подняла изящную головку, её глаза, затуманенные и глубокие, словно в них было звёздное небо, пленили Четвёртого принца. Она благодарно сказала: «Благодарю вас, господин! Вы поистине добрый человек. Мне нечем вас отблагодарить».

Четвёртый принц подумал про себя: «Если я не смогу отплатить вам, то отдам вам своё тело». Конечно, он произнес несколько смиренных слов и тайно приказал стражникам отправить ещё одно голубиное письмо и пересмотреть предыдущий приказ.

«Кстати, юная госпожа, я всё ещё не знаю, как к вам обращаться», — тихо сказал Четвёртый принц.

Женщина в чёрном платье слегка опустила свою очаровательную голову, её лицо покраснело. «Моя фамилия Му, а моё настоящее имя Цзин».

Ты и правда назвала мне свою девичью фамилию?

Женщины с Великой стены были очень неформальными. Четвёртый принц был приятно удивлён и поспешно сказал: «Госпожа Му, моя фамилия Ай, моё настоящее имя Чжэн. Я четвёртый ребёнок в семье, и меня часто зовут Лао Си». Его обычная суровость исчезла, и он с нетерпением поведал Му Цзину всё.

Му Цзин расхохотался, распустившись, словно цветок, оставив Четвёртого принца в недоумении, но в то же время пленённым.

«У меня когда-то был пони, которого я звал Си Си», — объяснил Му Цзин с лёгким извинением.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


…………

Покинув перевал Саньян, Ши Сюань и Мо Цзинцю избегали больших дорог, предпочитая исследовать дикие места, иногда даже путешествуя по ночам и прячась днём.

Для других малолюдность этой дороги означает одиночество и уединение; обилие диких зверей, ядовитых насекомых и разбойников — опасность и лишения; охота за пропитанием, ночёвка в заброшенных храмах и хижинах и даже сон на земле под одеялом — всё это означает лишения. Поэтому мало кто отправляется в такое путешествие. Даже отчаявшиеся не могут выдержать таких трудностей, как И умственно, и физически.

Но Юй Шисюань и Мо Цзинцю в своём путешествии чувствовали себя спокойно и непринуждённо, не испытывая трудностей, а, скорее, ощущая свободу. Это было совсем не похоже на холод и одиночество их уединённого убежища. Благодаря духовному размышлению они могли избегать ядовитых насекомых и миазмов, а дикие звери, если только они не были демонами, не могли сравниться с мечами Ши и Мо.

Итак, даже несмотря на то, что они совершили тяжкие преступления и их тайно преследовал Четвёртый принц, их способ передвижения, не заходя в города, посёлки или деревни, делал их местонахождение совершенно неотслеживаемым для преследователей.

Мир огромен, полон гор и лесов. Без навыков бессмертного, спрятавшись в них, ты будешь подобен капле в океане, тебя невозможно отследить.

«Мы совсем близко».

На ровной полосе дикой местности Мо Цзинцю закрыл глаза и нащупал метку. «Должно быть в пределах ста миль». Если будем идти день и ночь, доберёмся до цели.

Ши Сюань посмотрел в сторону, куда указывал Мо Цзинцю, и мысленно прикинул: «Мы оба не в лучшей форме, и лошади не в лучшей форме. Лучше не торопиться. Давайте отдохнём день, восстановим силы и наберёмся сил. Тогда не будет слишком поздно. В конце концов, мы не знаем, что нас там может ждать».

После полумесяца пути Ши Сюань и Мо Цзинцю чувствовали себя хорошо. Благодаря их исключительному контролю над всеми частями тела они всегда отдыхали, не достигая предела своих возможностей. Однако их тела были истощены, а умственные способности ослаблены. Четыре лошади уже были измотаны. Если бы они не были всего в полушаге от того, чтобы стать демоническими конями, то свалились бы на обочине дороги, не говоря уже о том, чтобы пересечь горы и хребты.

Мо Цзинцю кивнул в знак согласия с предложением Ши Сюаня, указывая на полуразрушенный даосский храм, расположенный вдали. «Пойдём туда». Даже если там есть люди, это не имеет значения. Преследователи давно сбились с пути. Даже если мы найдём правильное направление, они не смогут двигаться быстрее, чем мы сейчас».

Поскольку они были лишь на пике своей физической подготовки, болезни были обычным явлением. Поэтому, без крайней необходимости, ни Ши Сюань, ни Мо Цзинцю не стали бы оставаться в укрытии.

Серьёзная болезнь лишь замедлила бы их продвижение.

Ши Сюань не возражал и направил коня к даосскому храму. Приближаясь, он внезапно осознал, что под храмом лежит большая долина. По ней извивался ручей, питая плодородные поля по обе стороны. В долине также было разбросано множество домов, что наводило на мысль о довольно большой деревне.

Рядом с ручьём стояло медленно вращающееся водяное колесо. Ши Сюань, наблюдая за этой картиной, невольно улыбнулся и сказал Мо Цзинцю: «Даже в стране упадка дхармы люди найдут способы сделать свою жизнь лучше и легче».

Жаль, что у двух вселенных разная основа. В его прошлой жизни материя основывалась на атомах, стихий и других производных от «земли, огня, ветра и воды», а теперь он основан на силе Пяти Элементов. Иначе он мог бы распространить «научную религию». Конечно, некоторые из самых простых вещей общеизвестны, но сила, извлекаемая из них, мало чем отличается от силы арбалета, если только он намеренно и кардинально не изменит законы неба и земли.

Приближаясь к входу в даосский храм, Ши Сюань осторожно постучал в пёструю дверь. Через мгновение её открыл маленький мальчик лет десяти. Увидев двух незнакомцев, он удивлённо спросил: «Кого вы ищете?» Он был одет просто, как обычный деревенский ребёнок, но без этого дикого и озорного взгляда, излучая спокойствие и тишину.

Ши Сюань улыбнулся и сказал: «Мы здесь уже давно, и, поскольку уже поздно, мы хотели бы остаться на ночь. Пожалуйста, сообщите настоятелю.

Мальчик выглядел просветлённым и жестом попросил Ши Сюаня успокоиться. «Настоятель изготавливает эликсир бессмертия, поэтому мы не можем его беспокоить. Пожалуйста, подождите минутку».

Когда он закончил говорить, раздался слабый взрыв, и из боковой комнаты повалил чёрный дым. Старческий голос в замешательстве пробормотал себе под нос: «Дракон и тигр переплетаются, Кань и Ли дополняют друг друга. Как это может быть неправильно?»

(Конец главы)

)

Новелла : Каталог Судьбы

Скачать "Каталог Судьбы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*