
Наньгун Цзин ахнула и нетерпеливо подняла бровь.
Ты же новенькая, в конце концов.
Редактируется Читателями!
Это несправедливо по отношению к тебе.
После начала занятий я дам тебе шанс.
Тебе должно понравиться.
Для этого мальчика эти полмесяца были поистине огромной потерей.
Ей он очень нравился, и благодаря дяде Мерлину она даст ему шанс, когда придёт время.
Вздох… ей очень не хотелось туда идти…
Наньгун Цзин чувствовала усталость, но не могла уклониться.
Глаза Лу Цзэ загорелись.
Какую возможность она имела в виду?
Лу Цзэ было любопытно.
Все остальные смотрели на Лу Цзэ с завистью.
Хотя он и потерял шанс заслужить воинскую доблесть на поле боя, шанс Наньгун Цзина явно компенсировал это.
Возможно, даже с лихвой!
Наньгун Цзин посмотрел на Линь Лина и остальных.
Поле боя больше не подходит для таких новичков, как ты.
Вы тоже можете вернуться в штаб.
Вас ждёт компенсация.
Ваши академические баллы увеличатся в три раза.
Все обрадовались.
Они этого не ожидали.
Хотя боевых заслуг будет меньше, академические баллы это компенсируют.
Поле боя будет опаснее.
Было приятно получить такие награды, не рискуя.
Старик Дерри взглянул на офицеров и сказал: «Это будет грандиозное сражение.
Надеюсь, все отнесутся к нему серьёзно».
Да!
Генерал!
Старик Дерри удовлетворённо кивнул, заметив всеобщее любопытство.
Затем он улыбнулся: «Я не упрямый старый дурак.
До прибытия демонов клинков осталось несколько дней».
Сегодня вечером мы будем праздновать прошлую победу.
Это последний отдых перед войной.
Завтра ведите свои войска готовиться к войне!»
Все улыбнулись.
Празднование было необходимо для большой победы.
Это значительно подняло боевой дух солдат и помогло им снять напряжение.
Старик Дерри не собирался постоянно держать своих солдат в напряжении.
После обсуждения все покинули зал заседаний.
Наньгун Цзин подошла и улыбнулась.
«Завтра я провожу вас на базу.
Вы сначала соберитесь.
Война ещё не окончена.
Ваши боевые заслуги будут отмечены в штабе.
Генерал-майор Барри разберётся с этим».
Затем она ушла вместе с другими молодыми герцогами и офицерами.
Лу Цзэ улыбнулся.
«Раз уж учитель Наньгун так сказал, давайте сначала вернёмся и соберёмся.
Завтра мы сможем уйти на каникулы пораньше».
Все улыбнулись.
Тяньюань Цяньхуа сказал: «Интересно, какая же будет наша награда?»
Все тоже были в предвкушении.
Линь Лин улыбнулась.
«Узнаем, как только доберёмся до штаба».
Итак, все вернулись в свои общежития и начали собирать вещи.
Ночью Лу Цзэ и остальных уведомили о необходимости присутствовать на праздничном вечере.
Он проходил в военном зале.
Все высокопоставленные солдаты, отправившиеся на битву, прибыли.
Эти солдаты праздновали в своих ротах.
Что касается обороны базы, то ответственность за неё несли новоприбывшие.
Когда Лу Цзэ и остальные прибыли, там уже было довольно много людей, включая их старших одноклассников и вундеркиндов из казармы.
Как только Лу Цзэ вошёл, он почувствовал этот сильный аромат, от которого у него загорелись глаза.
Ах… это был запах вкусной еды!
Там стояли длинные ряды столов со всевозможной едой.
Лу Цзэ сглотнул слюну.
Ему хотелось есть!
На празднике не было никаких особых правил.
Каждый мог взять всё, что хотел.
Наньгун Цзин сейчас с удовольствием пила вино.
Она была в восторге от всего этого прекрасного вина.
Лу Цзэ бросился к нему, схватил тарелку и начал набивать рот всевозможной едой.
Увидев это, рот Линь Лин сжался.
Однако все тоже почувствовали голод, поэтому схватили свои тарелки и принялись за еду.
Время от времени люди подходили поздороваться с Лу Цзэ.
В конце концов, Лу Цзэ был сильным и талантливым.
Было приятно с ним познакомиться.
Лу Цзэ чувствовал, что это хлопотно, но ему приходилось улыбаться в ответ, соблюдая приличия.
В конце концов, Лу Цзэ побежала к Наньгун Цзин.
Никто не осмеливался подойти к ней.
Кто не беспокоился о самке тираннозавра?
Лицо Наньгун Цзин покраснело от вина.
Она спросила: «Скажи мне, малыш, ты и дядя Мерлин знакомы?»
Дядя Мерлин велел ей особенно беречь Лу Цзэ, это на него не похоже».
Лу Цзэ улыбнулся.
«Всё в порядке.
Мы с Алисой хорошие друзья».
Что касается дяди Мерлина… Он меня несколько раз избивал.
Когда он вспоминал свои тренировки, мне было очень больно, особенно заднице.
Наньгун Цзин не слишком удовлетворилась этим ответом, но не стала продолжать спрашивать.
Твоя сила всё ещё слишком слаба.
Ты недостаточно хорошо контролируешь силу.
Это не только искусство бога силы, но и другие божественные искусства.
Ты просто полностью раскрепощён.
Когда мы вернёмся в школу, я тебя как следует научу.
Лу Цзэ: …
Лу Цзэ почему-то похолодел, услышав слово «учить».
Затем он о чём-то подумал и с любопытством посмотрел на Наньгун Цзин.
Кстати, учитель Наньгун, о какой возможности вы говорили?
Наньгун Цзин сердито посмотрела на Лу Цзэ.
Не спрашивай, чего не следует.
Ты узнаешь, когда придёт время.
Ты ничего не потеряешь.
Затем она скривила губы.
Если бы не дядя Мерлин, я бы тебя туда не водила.
Это ещё больше разожгло любопытство Лу Цзэ, но он не мог заставить её сказать это.
В этот момент подошла Линь Лин с тарелкой.
Лу Цзэ взглянула на свою тарелку: она была полна мяса.
Овощей и духовных фруктов не было.
Она улыбнулась Наньгун Цзин.
Сестра Цзин, я хочу подать заявление на отпуск.
Лу Цзэ широко раскрыл глаза.
Подать заявление на отпуск?
Зачем она это делала во время вступительного экзамена?
Наньгун Цзин тоже немного удивилась.
Затем она спросила: «Причина?»
Затем Наньгун Цзин, казалось, что-то задумала.
Она бросила на Линь Лин многозначительный взгляд и спросила: «Ты всё обдумала?»
Линь Лин многозначительно улыбнулась.
«Ну, поговорим об этом позже».
Наньгун Цзин кивнула.
Ты не расскажешь брату?
Линь Лин на мгновение замялась, но потом покачала головой.
«Неважно, он узнает».
Хех, если ты расскажешь ему сейчас, он, наверное, почувствует себя гораздо лучше и лучше выступит на войне?
Ты правда ему не скажешь?
Наньгун Цзин ухмыльнулась.
Лицо Линь Лин застыло, а затем она закатила глаза.
Сестра Цзин, ты такая злая.
Наньгун Цзин улыбнулась.
Мне не подобает говорить некоторые вещи, но хорошо, что ты видишь это насквозь.
Затем она выпила ещё.
Она погладила Линь Лин по голове.
Я одобряю отпуск.
Глаза Линь Лин загорелись, и она хихикнула.
Спасибо, сестра Цзин.
Лу Цзэ почувствовал себя ошеломлённым и странно посмотрел на них двоих.
Линь Лин, о чём вы, ребята?
Линь Лин подняла бровь и улыбнулась.
Когда мы начнём учёбу, моя сила точно превзойдёт твою.
Лу Цзэ: ???
Он посмотрел на Линь Лин с недоверием.
С каких это пор она такая высокомерная?
Даже он не осмеливался быть таким высокомерным.
Наньгун Цзин ухмыльнулась.
Это действительно возможно.
Линь Лин, тебе нужно усердно потрудиться.
Лу Цзэ: ???
Он почувствовал, что улыбка Наньгун Цзин была зловещей.
Даже она считала это возможным?
Похоже, это было проблемой.
Он забеспокоился.
