Наверх
Назад Вперед
Карманное Охотничье Измерение Глава 152 — Выслушайте моё объяснение, босс Ранобэ Новелла

Ри!!

Огромная синяя птица снова щебетала, и звуковые волны прижали огромную траву.

Редактируется Читателями!


Она встала на когти и достигла более 10 метров в высоту.

Когда она поднялась, давление птицы усилилось ещё сильнее, заставив сердце Лу Цзэ биться медленнее.

Она сделала несколько шагов вперёд, покачиваясь, словно цыплёнок, только что вылупившийся из яйца.

В тот же миг её шаги стали уверенными и изящными.

Она радостно щебетала и прыгала в траве.

Затем она остановилась и посмотрела в небо своими голубыми глазами.

Через несколько мгновений птица медленно расправила свои синие крылья.

В расправленном состоянии её длина достигала десятков метров, а ветер вокруг неё кружился ещё быстрее.

Лу Цзэ мгновенно почувствовал, что все элементы ветра ведут себя как дети, ищущие матерей, и бросился к птице.

Наконец он ощутил то же чувство покинутости, что и Эндрю.

Это было нехорошо.

Лу Цзэ хотелось плакать.

С этими словами птица снова защебетала и захлопала крыльями.

Ветер распространился во всех направлениях, кроме травы, на которой она находилась.

Довольно много травы взметнулось в воздух.

Лу Цзэ сжал губы, когда он сполз на землю.

Он засунул руку глубоко в землю.

Будучи молодым кандидатом в герцоги и обладателем магии бога ветра, было бы смешно, если бы его унесло.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После нескольких взмахов крыльями птица, казалось, освоилась со своими.

Она снова щебетала, а затем взмахнула крыльями, взмывая в воздух.

Ветер последовал за ней, и, небрежно взмахнув крыльями, птица исчезла с места и появилась в нескольких километрах от него.

Ещё раз взмахнув крыльями, Лу Цзэ увидел лишь маленькую голубую точку.

Глаза Лу Цзэ вспыхнули.

Он лежал ничком ещё несколько минут.

Видя, что птица не возвращается, он встал.

Он посмотрел туда, откуда появилась птица.

Эта ци появилась так внезапно и так быстро набирала силу.

Лу Цзэ было очень любопытно узнать о сокровищах, которые здесь скрывались.

В этот момент вокруг него появилось довольно мощное ци.

Там были большие леопарды с чёрной чешуёй и анаконды.

Они были в разных степенях развития – от низшей до пиковой.

Все они устремились в сторону синей птицы.

В их кровавых глазах читалось желание.

Они атаковали друг друга, устремляясь туда, где появилась синяя птица.

Рёв раздался оглушительно, и битва разрослась.

Вокруг царил хаос.

Глаза Лу Цзэ вспыхнули.

Он был уверен, что здесь точно что-то есть.

Иначе, зачем бы зверям так нападать?

В этот момент леопард пиковой стадии Синего Боевого Состояния поцарапал лицо Лу Цзэ.

Бушующая сила чёрного духа образовала огромный чёрный коготь.

Лу Цзэ исчез и снова появился над головой леопарда.

Лу Цзэ опустил ладонь на его голову.

Грохот!!

Голова леопарда тут же прижалась к земле, а ноги задергались.

Лу Цзэ увидел, что приближаются другие звери.

Он проигнорировал леопарда и ринулся глубже в траву.

Возможно, из-за синей птицы стихия ветра здесь была аномально активна.

Используя искусство бога ветра на полную мощность, Лу Цзэ мгновенно превзошёл огромных зверей и бросился в кусты.

В глубине находилось место, окружённое вихрями.

Ужасающие ветряные лезвия мчались во всех направлениях.

Даже Лу Цзэ чувствовал опасность.

Он нахмурился, используя искусство бога ветра, чтобы изменить направление ветряных лезвий, и устремился вперёд.

Ветряные лезвия пронеслись мимо него.

Позади него появилось несколько зверей.

Они с ревом неслись вслед за вихрем, желая рвануться вперёд.

Эти несчастные звери были изрублены на куски, и кровь брызнула во все стороны.

Однако, казалось, они потеряли рассудок и продолжали рваться внутрь.

Кровь брызнула во все стороны, окрасив кусты в красный цвет.

Лу Цзэ оглянулся и направил ветряные клинки туда, где собрались звери.

Тогда звери завыли ещё больше.

Лу Цзэ улыбнулся.

Они всё равно умрут, так что лучше отослать их прочь.

Постепенно, по мере того, как он погружался глубже, ветряные клинки становились всё плотнее.

Лу Цзэ тоже вспотел.

Он использовал всю свою силу, чтобы использовать заклинание бога ветра, изо всех сил продвигаясь вперёд.

Он не мог вспомнить, сколько шагов сделал.

Эти резкие порывы ветра оставили на нём множество ран.

Кровь ручьями текла.

От невыносимой боли его рот сжался, но он не остановился.

Голова болела от истощения ментальных сил.

Лу Цзэ чувствовал, что едва может стоять.

Слабая духовная сила, которую он сравнил со своим телом, и ментальные силы были полностью поглощены.

Он больше не слышал рёва зверей.

Даже звук ветровых лезвий не достигал его мозга.

Постепенно ветровых лезвий становилось меньше, и сильный ветер стих.

Он с трудом огляделся.

Это было пространство площадью в сто квадратных метров.

Снаружи дул ветер, но внутри было спокойно.

В центре находилось несколько огромных яичных скорлуп.

Яичная скорлупа была похожа на голубой кристалл.

В середине яичной скорлупы медленно кружился синий ветер и светилась сломанная синяя руна.

Ветер излучал секреты искусства бога ветра.

Однако эту сломанную руну Лу Цзэ никогда не видел.

Синий ветер и сломанная руна становились всё тусклее и вот-вот исчезнут.

Глаза Лу Цзэ вспыхнули.

У него возникла смелая догадка.

Неужели организмы в Карманном Охотничьем Измерении должны были рождаться?

Он никогда не видел крольчат в кроличьих пещерах.

Он думал, что они появляются из воздуха.

Он думал, что все организмы появляются именно так.

Теперь, похоже, это не так?

По крайней мере, эта синяя птица, похоже, родилась из яичной скорлупы.

Синий ветер и руна казались другими по сравнению с хрустальными шарами искусства бога ветра.

Казалось, после рождения синей птицы остались какие-то вещи.

Лу Цзэ переместил своё израненное тело к ветру и сломанной руне.

Он попытался поместить их в своё ментальное измерение, но обнаружил, что не может.

Он не смог бы их принять, если бы это не были маленькие шарики?

Похоже, босс синей птицы не собирался возвращаться, и здесь было совершенно безопасно.

Если он останется здесь учиться, никто не будет возражать, верно?

Лу Цзэ огляделся.

Кроме него, никого не было.

Поэтому он сел.

Лу Цзэ решил сначала познать секреты искусства бога ветра.

Он никогда раньше не видел сломанную руну и не знал, что это такое.

Она уже была сломана, и если то, чему он научился с её помощью, тоже сломано, то оно того не стоило.

Лучше сначала изучить секреты искусства бога ветра.

Лу Цзэ закрыл глаза.

Действительно, секреты, хранящиеся здесь, были гораздо глубже тех, что были у зелёных волков.

Даже со слабой нитью Лу Цзэ чувствовал, что познать их было трудно.

Он не мог использовать фиолетовые сферы здесь, чтобы увеличить свои способности к обучению, но после стольких попыток его способности к обучению уже значительно возросли.

Несколько часов спустя Лу Цзэ медленно открыл глаза.

Его губы неистово шевелились.

Его искусство бога ветра улучшилось.

Он снова стал сильнее.

Это было не очень хорошо.

Он возбужденно двигался.

Боль тут же сжала его рот.

Он был так счастлив после рождения великого босса.

Лу Цзэ почувствовал, что не имеет права гордиться.

Лу Цзэ пришел в себя и посмотрел на сломанную руну.

Из-за нескольких часов, казалось, некоторые линии исчезли.

Остались только две простые линии.

Даже синий свет стал слабее.

Лу Цзэ без колебаний схватил руну и попытался направить свою ментальную силу внутрь.

Руна тут же превратилась в синий свет и ударила Лу Цзэ в лоб.

В его мозгу высвободилась неполная информация.

По сравнению с секретами искусства бога ветра, эту информацию было еще сложнее понять.

Лу Цзэ был в замешательстве.

Но, конечно же, это также было связано с их фрагментацией.

Несколько часов спустя Лу Цзэ медленно открыл глаза.

У него было странное лицо.

Прежде чем он успел подумать, он внезапно почувствовал, как тень закрыла солнце.

Лу Цзэ: ?

Темно было?

Лу Цзэ поднял взгляд и оцепенел.

Синий босс-птица, который, как он думал, не вернётся, стоял перед ним с холодным взглядом.

Взгляд босса заставил Лу Цзэ почувствовать себя смертельно больным.

Руки Лу Цзэ сжались, когда он неловко проговорил: «Эм, послушай моё объяснение…»

1Может быть, если он был искренним, босс его отпустит?

Обычно они не лезут к новичкам, верно?

Прежде чем он закончил думать, его окружили бесчисленные ветряные клинки.

Глаза Лу Цзэ потемнели от невыносимой боли.

Когда он снова открыл глаза, он оказался в своей комнате.

Новелла : Карманное Охотничье Измерение

Скачать "Карманное Охотничье Измерение" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*