
В измерении карманной охоты.
Это была всё та же травянистая равнина, хотя он и вошёл через ещё один световой круг.
Редактируется Читателями!
Лу Цзэ уже бегал здесь раньше.
Однако, как только он добрался сюда, его избили те несколько чёрных чешуйчатых леопардов.
Но теперь всё было иначе!
Лу Цзэ редко встречался в состоянии основного боя.
Он едва мог сражаться с теми, кто только достигал состояния открытия проёма.
Он был очень силён!
Он огляделся.
Эта область травянистой равнины была выше предыдущей.
Трава была выше трёх метров.
Раздавался непрекращающийся рёв зверей и сражений.
Воздух был полон ярости и боевой воли.
Лу Цзэ услышал далёкий рёв зверя.
Он на мгновение замолчал и глубоко вздохнул.
Ах, я чувствую его, запах добычи…
Затем Лу Цзэ смущённо почесал голову.
Это была 34-я фраза, которую он хотел сказать больше всего, пока был ещё умственно отсталым.
В измерении карманной охоты никого не было, так почему бы не дать себе волю?
Затем Лу Цзэ в полную силу использовал своё искусство бога ветра и ментальную силу и внимательно огляделся.
LuMature HunterZe был в сети!
В этот момент Лу Цзэ посмотрел направо.
Послышался шорох травы.
Затем появились пять трёхметровых чёрных чешуйчатых леопардов.
У них были ужасные рога и хлыстообразные хвосты.
Они смотрели на Лу Цзэ своими чёрными глазами, выражавшими знакомый взгляд.
Это был голодный взгляд.
Рот Лу Цзэ скривился.
Неужели эти ребята считают его вкусным??
У них даже слюни текли!
Лу Цзэ не мог этого выносить.
Если бы это было возможно, он хотел бы их съесть.
Однако все убитые им здесь животные обратились в пыль.
1Рёв!!
Они слегка пригнулись и бросились на Лу Цзэ.
Их тела превратились в чёрный поток.
Лу Цзэ поднял губы.
Он больше не был тем, кем был изначально!
Сила этих леопардов была лишь их основным боевым состоянием.
Для него она была слишком слабой!
В глазах Лу Цзэ вспыхнул красный свет, и мгновенно в воздухе вспыхнули пять ярких красных языков пламени, окружив леопардов.
Вой!
Обжигающее пламя искривило воздух.
Леопарды вспыхнули чёрным духовным светом, но не смогли устоять перед огнём Лу Цзэ.
Вскоре в воздухе разлился сильный аромат мяса, от которого у Лу Цзэ потекли слюнки.
О боже!
Неужели все звери здесь такие вкусные?
Лу Цзэ смотрел на пятерых леопардов, медленно превращающихся в пыль.
Его глаза были полны печали.
Приготовленное мясо разлетелось.
Всё, что осталось, – это светящиеся шары.
Каждый леопард оставлял два-три ещё более тёмно-красных шара, а также один более тёмно-фиолетовый.
У них больше ничего не было.
Не каждый организм в карманном охотничьем измерении оставил бы после себя хрустальные шары божественного искусства.
У маленьких кроликов их не было.
Однако Лу Цзэ усмехнулся, почувствовав мощную силу, заключённую в красных шарах.
С более сильными красными шарами его духовная сила развивалась бы гораздо быстрее.
В его нынешнем теле он определённо мог использовать эту энергию.
Он собрал 5 фиолетовых и 12 красных шаров и снова продолжил путь охоты.
Он бдительно шёл по траве.
Хотя Лу Цзэ чувствовал себя очень сильным, он знал, что есть много тех, кто сильнее его.
По крайней мере, этот боевой конь-молния и серая ящерица были сильнее его.
Он бродил вокруг более десяти минут, прежде чем нашёл новую добычу.
Эта добыча оказалась похожим на овцу зверем с парой острых рогов и гладкой шерстью.
Их было больше десяти, и все они были ростом более трёх метров.
Они ели траву, но, почувствовав ци Лу Цзэ, тут же настороженно подняли головы.
Затем, под безмолвным взглядом Лу Цзэ, они оскалили острые зубы и бросились на Лу Цзэ с красными глазами.
Глаза Лу Цзэ похолодели.
Огненная магия вспыхнула, мгновенно испепелив всю овцу.
Лу Цзэ снова с грустью наблюдал, как ягнята превращаются в пыль, оставляя после себя красные и фиолетовые светящиеся шары.
Они обладали такой же, а может быть, и меньшей силой, чем чёрные леопарды, но их сила также была базовой боевой формой.
Собрав шары, Лу Цзэ снова отправился в путь.
Несколько часов спустя Лу Цзэ напал на других зверей.
Все их силы были базовой боевой формой.
Лу Цзэ был в замешательстве.
Неужели эти звери настолько слабы?
Он был здесь непобедим?
Размышляя об этом, Лу Цзэ заложил руки за спину и посмотрел на небо под углом в 45 градусов.
В его глазах читалась глубокая меланхолия, и он вздохнул: «Непобедимость — такое одиночество…»
1Это была пятая фраза, которую он хотел сказать больше всего.
Лу Цзэ почувствовал, что она идеально подходит к ситуации.
Как раз в этот момент небо внезапно потемнело.
Лу Цзэ: ?
Разве сейчас не день?
Почему свет внезапно погас?
Почему возникла вибрация?
Он повернулся к солнцу.
Тогда с его лица исчезло выражение «Непобедимость — такое одиночество».
Тёмные тучи длиной в несколько сотен километров затянули небо и летели к нему на огромной скорости.
Лу Цзэ взглянул на них и понял, что это не тёмная туча.
Это была стая существ, похожих на комаров, длиной четыре метра.
Они закрывали солнце.
Лу Цзэ даже не мог их сосчитать.
Лу Цзэ побежал, не колеблясь.
О боже!
Что это за комары?
Если эта игла упадёт, ему конец!!
Рёв!
Рёв!!
Бесчисленные звери тоже бросились бежать.
Высокая трава безостановочно колыхалась.
Даже земля дрожала.
Несколько могучих зверей взмыли в небо.
Лу Цзэ увидел огромную зелёную птицу с размахом крыльев более ста метров, и зелёный ветер кружил её тело.
Он также увидел боевого коня с рогами молний высотой более десяти метров.
Кроме того, он увидел серых ящериц длиной в десятки метров.
Он увидел бесчисленное множество могущественных зверей.
Все они превратились в струящийся свет и исчезли вдали.
Даже такие ужасающие звери бежали вслед за морем комаров.
Лицо Лу Цзэ покраснело.
Он вовсе не был непобедим!!
Темная туча была подобна катастрофе.
Везде, где она проходила, звери ужасно выли.
Но вой длился лишь мгновение и стих.
Рот Лу Цзэ сжался.
Прежде чем он успел пожалеть их, его глаза потемнели.
Он почувствовал, что его высасывают досуха.
Затем он снова открыл глаза и оказался в своей спальне.
Лу Цзэ был совершенно ошеломлен.
Он впервые почувствовал, что всё его тело истощено.
Он мирно умер.
Поэтому Лу Цзэ не испытывал особой боли.
Это, пожалуй, было единственное достоинство.
В первый день перехода на карту более высокого уровня он получил тяжёлую взбучку от большого босса.
Сила в числе.
Социалистические комары были такими ужасающими!
Лу Цзэ вздохнул и сосредоточил своё внимание на красных шарах.
Он больше всего хотел увеличить культивацию духовной силы.
В этом была его слабость.
Он использовал красный шар.
В тот же миг в его тело влилась неистовая сила совершенно иного уровня.
Но его тело полностью справлялось с этой силой!
Эта сила разделилась на две части и начала питать его тело, одновременно помогая культивировать духовную силу.
Физическое тело не так быстро улучшилось от этой силы, но культивация духовной силы – да.
Духовная ци непрерывно вливалась в тело Лу Цзэ.
Она текла по его клеткам, заставляя их сиять.
Час спустя он закончил использовать красный шар.
Лу Цзэ не останавливался ни на секунду.
Он использовал второй.
Я люблю культивацию.
Культивация делает меня счастливой!
Время летело быстро.
Небо стало оранжевым, затем тёмным, а затем синим.
Когда солнце впервые взошло, Лу Цзэ открыл глаза.
Его тёмные глаза сверкали, словно кристалл.
Он почувствовал огромную духовную силу в своём теле и улыбнулся.
Уровень его духовной силы, вероятно, вырос в ту ночь.
Красные сферы более высокого уровня были совсем другими.
И…
Лу Цзэ почувствовал секреты огненного искусства, испускаемые колышущимся пламенем в своём ментальном измерении.
Его глаза вспыхнули.
Ему даже не нужно было культивировать огненное искусство, секреты сами текли бы в его мозгу.
Его огненное искусство становилось всё сильнее.
Награда за победу над этим львом была огромной!
С учётом того, как поглощалось пламя, должно ли оно длиться полмесяца?
К тому времени его огненное искусство станет очень сильным!
