
Поступив в Федеральный университет, Лу Цзэ ещё усерднее занимался самосовершенствованием.
Днём он оттачивал боевые техники, а ночью отправлялся в охотничье измерение, чтобы убивать кроликов ради светящихся сфер.
Редактируется Читателями!
Он обнаружил, что в охотничьем измерении, помимо кроликов и зелёных волков, обитает множество других животных.
Там были огромные беркуты с размахом крыльев более десяти метров.
Встречались также двухметровые огненно-красные львы.
К сожалению, он обнаружил, что кролики находятся в самом низу пищевой цепи травянистой равнины.
Между тем, его уровень был примерно таким же, как у кроликов.
Каждый раз, отправляясь в охотничье измерение, он никогда не оставался там дольше двух часов и сталкивался с другими сильными животными.
После недолгих сражений Лу Цзэ погибал на месте.
Однако его сила неуклонно росла в опасностях, грозящих жизни и смерти.
Всего за семь дней его четвёртый уровень мастерства воина был доведён до совершенства.
Его мускульная подготовка достигла совершенства.
Его мускулы были необычайно активными.
Они излучали сияние.
Его сухожилия были доведены до совершенства, а основные сухожилия стали золотистыми, излучая слабое золотистое свечение.
Его кости достигли совершенства.
Все его кости были гладкими, как нефритовые артефакты.
Его основополагающая техника кулака и техника движений достигли совершенства.
Всего одна возможность – и он сможет достичь совершенства.
К тому времени его контроль над силой станет невероятным.
Он сможет использовать каждую каплю силы на кончике клинка.
В измерении охоты.
Это была всё та же травянистая равнина.
Хотя кролики теперь были совершенно не ровней Лу Цзэ, и он мог убить огромных белых кроликов за секунду, с другими монстрами он не мог шутить.
Он мог только продолжать быть охотником на кроликов.
Лу Цзэ ошеломлённо смотрел на двух кроликов, которые были недалеко впереди.
Один был совершенно чёрным, а другой – совершенно белым.
Чёрный кролик стоил трёх световых шаров.
Белый был примерно такого же размера, как и первый кролик, которого он увидел.
Самое главное, два кролика были прижаты друг к другу и терлись друг о друга.
Лу Цзэ был совершенно шокирован и очень обижен.
В такой яркий солнечный день эти два кролика так публично проявляют свою любовь?!
Это неправильно!
Лу Цзэ собирался вершить правосудие.
Он внезапно выскочил из своего укрытия.
Прежде чем два кролика успели отреагировать, их убили двумя ударами.
Лу Цзэ безжалостно смотрел, как тела двух кроликов превращаются в пыль, и презрительно усмехнулся: «В наши дни даже кролики осмеливаются на такое.
Они просят смерти!»
Он поднял пять световых шаров.
Затем Лу Цзэ заметил, что недалеко в траве находится огромная пещера.
Пещера была шириной в один метр, но Лу Цзэ мог легко в неё залезть, если бы наклонился.
Он посмотрел на пепел на земле, а затем на пещеру, думая: «Неужели это кроличья нора?
Стоит ли пойти и посмотреть?»
По мере роста уровня совершенствования Лу Цзэ требовалось всё больше и больше световых сфер.
Теперь он использовал десять сфер всего за час.
Однажды ночью он потратил восемьдесят.
Кролики же давали не так уж много.
Если это кроличья нора, то кроликов там должно быть немало, верно?
Лу Цзэ всё равно решил зайти и посмотреть.
В конце концов, снаружи было очень опасно, и он мог столкнуться с сильным зверем, который забил бы его насмерть.
Стоит заодно проверить и кроличью нору.
Размышляя об этом, Лу Цзэ наклонился и вошёл.
Кроличья нора была очень изогнутой и тёмной.
Если бы его уровень совершенствования не рос так же быстро, как и зрение, ему, вероятно, пришлось бы просто бродить по ней.
Пройдя сто метров, Лу Цзэ почувствовал, что пространство перед ним становится всё больше.
Он затаил дыхание и тихо приблизился.
В этой темноте Лу Цзэ высунул голову из туннеля.
Он увидел, что в норе около нескольких сотен квадратных метров пространства.
Внутри было полно огромных кроликов.
Их было больше сотни.
Сбоку туннеля было ещё несколько входов.
Лу Цзэ предположил, что это другие пещеры или выходы.
У хитрого кролика три норы.
Кролики здесь должны быть умнее земных.
Должна же у них быть такая привычка.
Как только Лу Цзэ высунул голову, несколько огромных кроликов настороженно подняли уши.
Они подняли головы и уставились на Лу Цзэ своими кроваво-красными глазами.
Лу Цзэ тут же спустился вниз и затаил дыхание, не смея громко дышать.
Боже мой!
Этот кролик был таким же большим, как тот зелёный волк.
Это было страшно.
Однако он не знал, настолько ли они сильны, как тот зелёный волк.
Даже сейчас Лу Цзэ всё равно был бы мгновенно убит этим зелёным волком.
Если кролик был настолько силён, он был бы в опасности.
В этот момент позади Лу Цзэ раздался шорох.
Звук становился всё ближе и ближе.
Сердце Лу Цзе похолодело: кролики возвращались.
Высота туннеля была около полутора метров.
Лу Цзе обернулся и увидел двух радостно прыгающих кроликов.
Увидев Лу Цзе в конце туннеля, они тут же остановились и принялись изучать это неизвестное существо с красными глазами.
Глаза Лу Цзе похолодели.
Он лягался и бросался на кроликов.
Он рубанул переднего кролика по шее.
Хруст!
Шея кролика треснула.
Лу Цзе не останавливался и продолжал рубить кролика позади.
Гу Гу!
Лу Цзе был слишком быстр, и второй кролик был убит без сопротивления.
Однако перед смертью он издал звук.
Блядь!
Рот Лу Цзе сжался.
Он поднял шесть светящихся шаров и хотел бежать, но позади него уже раздался рев разъяренных кроликов.
В этот момент Лу Цзэ внезапно остановился.
Он осмотрелся.
Туннель был очень узким.
Высота и ширина составляли около полутора метров.
Пролезть мог только один кролик.
Глаза Лу Цзэ вспыхнули.
Он отступил на несколько шагов и остановился на углу.
Вскоре из угла выскочил кролик.
В этой темноте Лу Цзэ уже не мог разглядеть цвет его шерсти.
Он видел только его размер и кроваво-красные глаза.
Глаза Лу Цзэ похолодели, когда он атаковал со всей силы.
Как только кролик повернулся, он ударил его по голове, убив.
Затем последовал ещё один.
Лу Цзэ сделал то же самое и убил одним ударом.
Вскоре кролики даже не успели предупредить его и упали под ударами Лу Цзэ.
На земле поднялась пыль.
Лу Цзэ убил, собирая светящиеся шары.
3, 5, 10… 50… Огромная добыча!
