Наверх
Назад Вперед
Как справиться с агрессивной Женой Глава 3238: Дополнение Фу Цзиньгэня Ранобэ Новелла

Глава 3238 Дополнение Фу Цзиньгэня (11)

Циншу успокоился и сказал: «Когда я умер, столица была нестабильна, а двор также был сотрясаем внутренними и внешними неурядицами. Не знаю, что случилось потом?»

Редактируется Читателями!


Лучше быть собакой в мирное время, чем человеком в смутное время. Люди в смутное время слишком несчастны. Поэтому Циншу очень обрадовался, когда Фу Цзингэнь сказала, что она изменила судьбы многих людей и принесла мир во всём мире.

Фу Цзингэнь кратко описал ситуацию при дворе в то время: «Враг мёртв, и варвары Поздней Цзинь непременно отступят.

Но если император не изменится, Поздняя Цзинь рано или поздно прорвётся через Тунчэн и войдет в императорскую столицу». В том мире двор не только задолжал солдатам жалованье, но и поставлял оружие и снаряжение низкого качества. Единственным способом отразить нашествие варваров Поздней Цзинь было использовать жизни солдат.

В отличие от этого мира, где покойный император прибегал ко всем возможным средствам, даже к теневым уловкам, чтобы гарантировать своевременную выплату жалованья солдатам и высочайшее качество получаемого ими оружия и снаряжения.

Иной образ мышления и стиль правления трона может существенно изменить ситуацию в стране.

Циншу прошептал: «Покойный император был великодушным правителем».

Без фундамента, заложенного покойным императором, династия Мин не достигла бы такого процветания, как сегодня.

Фу Цзингэнь не стал этого отрицать, говоря: «Покойный император действительно был великодушным правителем. Никто не может этого отрицать. Просто в конце концов он стал немного высокомерным, иначе против него не строили бы козни».

Если бы он был таким же, как он, и десятилетиями любил свою первую жену с непоколебимой преданностью, его бы не постигла такая участь. Но это и понятно.

Мало кто мог устоять перед соблазном молодой, нежной женщины с её стареющим лицом и упрямым нравом, с одной стороны, и прекрасной, свежей женщиной – с другой. Циншу посмотрел на Фу Цзингэня и со вздохом сказал: «Каковы бы ни были обстоятельства, ты всегда добиваешься того, что другим не под силу».

В этой жизни, ещё до сорока, он стал премьер-министром, высокопоставленным чиновником.

В прошлой жизни, будучи всего лишь командиром гвардии Фэйюй, он распространил свою разведывательную сеть на все уголки династии Мин, и его влияние было настолько огромным, что даже император отнёсся к нему с опаской.

Это тоже требует мастерства. Она бы на это не способна. В прошлой жизни она была трусихой, а в этой достигла этого лишь благодаря поддержке Великой принцессы и И Аня. Итак, люди поистине несравнимы.

Фу Цзингэнь сказал: «Так называемый успех и слава, знатность и министерские должности – всё это иллюзия.

Самое главное – жить счастливо. Если сердце пусто, жизнь бессмысленна».

В том мире его жизнь была настолько скучной, что он страшился одной мысли об этих сценах. К счастью, в этом его жизнь изменилась; иначе ему бы лучше было умереть. Видя его упадок, Циншу быстро сменил тему. «Твоя кома напугала Фу Гээра. Он сказал, что хочет, чтобы в следующем году его перевели обратно в столицу, пусть даже на более низкую должность».

Лицо Фу Цзингэня мгновенно потемнело. «Разве это не смешно? Он думает, что повышения так легко получить? Если его понизят на этот раз, кто знает, когда он вообще станет начальником департамента».

Фу Гээр был губернатором второго ранга.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда они с Циншу ушли на пенсию, Фу Гээр, если бы его перевели обратно в столицу, определённо стал бы начальником отдела. Но если бы его понизили до третьего ранга, продвижение было бы затруднительным.

Циншу сказал: «Нельзя винить ребёнка. Ты же знаешь, как он испугался? Он боялся, что ты не проснёшься, и очень об этом пожалеет. Пока ты был без сознания, он всё время говорил с тобой, надеясь разбудить. Я пытался его уговорить, но он не слушал. Когда ты проснулся, у него горлом шла кровь».

Фу Цзингэнь открыл глаза и увидел взъерошенную бороду Фу Гээра и мятую одежду. Знаете, он из тех, кто очень следит за своей внешностью. Подумав об этом, Фу Цзингэнь виновато произнёс: «На этот раз я виноват. Если бы я послушал тебя, я бы не впал в кому». Циншу чувствовала, что это могло бы случиться, даже если бы она не была больна, но промолчала. Иначе что бы она делала без зонтика в будущем? «Приятно знать. Мне всё равно, если ты снова заболеешь».

«Не волнуйся, этого больше не повторится. Я хорошо поговорю с Фу Гээром. Хэчжоу недалеко от столицы, так что я смогу попросить вдовствующую императрицу об одолжении и позволить ему приехать домой на Новый год».

У них был только один сын, и если его не было с ними в будни, то он оставался дома на несколько дней в Новый год.

Конечно, Цензор обязательно подаст ещё один импичмент, но никто не идеален, так что импичмент ему не повредит. Циншу сказала: «Фуэра легко убедить. В конце концов, он близко и может быстро вернуться, если что-то случится. Я просто боюсь, что Яояо узнает об этом и сбежит». «Тогда держи это в тайне от неё. Расскажи ей, когда тебя переведут обратно в столицу».

Циншу подумал то же самое и кивнул: «Тогда держи это в тайне. Но если она рассердится, узнав, это не моя вина».

Два дня спустя Циншу пришла в себя, но И Ань велел ей несколько дней отдохнуть дома, чтобы восстановить силы, прежде чем вернуться в ямэнь.

Фу Цзингэнь же, проснувшись, вернулся к работе после двухдневного отдыха.

Ничего не поделаешь: он был премьер-министром, и от него зависело многое.

И Ань столько дней провёл в коме и был измотан.

Как только Фу Цзингэнь отправился в ямэнь, появился Сяоюй. Циншу съязвил: «Ты пришла в странное время. Неужели кто-то присматривал за моей дверью?»

«Я бы не боялась, даже если бы была чуть смелее. Если я свяжусь с этим человеком из твоей семьи, у меня будут большие проблемы». Сяоюй сказала: «Ты можешь даже шутить. Похоже, тебя это совсем не трогает».

Узнав о приключениях Фу Цзиньгэня, Циншу больше не боялась.

Сяоюй понизила голос и спросила: «Фу Сян рассказал тебе, кого он подозревает, когда проснулся?»

Она была убеждена, что кто-то наложил на Фу Цзиньгэня заклинание, лишив его сознания, а затем убив во сне.

Циншу не отверг её идею, просто сказав: «Только те, кто достиг глубокого совершенствования, могут использовать колдовство для убийства. Сяоюй, использование колдовства во вред другим может обернуться против тебя, и худший вариант может стоить тебе жизни. Совершенствование — нелёгкая задача, и если нет глубокой кровной вражды, никто не станет рисковать жизнью». «За эти годы ты нажил немало врагов. Может быть, твои враги подкупили какого-нибудь злого заклинателя?»

Циншу покачал головой и сказал: «Если на них действительно было колдовское проклятие, мастер Июань и монахиня должны были это заметить. Невозможно, чтобы противник был сильнее всех остальных. Как мы тогда выживем?»

Сяоюй подумала: «Тогда в чём причина? Циншу, если это не будет тщательно расследовано, есть скрытые опасности».

Если причина не будет раскрыта, что, если Фу Цзингэнь снова впадёт в кому? Циншу знала причину, поэтому не беспокоилась.

Но она не могла сказать Сяоюй эти слова. «Всё в порядке. Мастер Чжан дал Цзингэню предсказание, и оно благоприятное. Больше такого несчастья не повторится».

Видя, что она совсем не беспокоится, Сяоюй не стала спрашивать. «Вэйфан хочет дождаться закрытия зала Вэньхуа, чтобы поехать со мной в Цзяннань. Там слишком жарко, и я не хочу переезжать».

Циншу тут же посоветовал: «Вэйфан, должно быть, скучает по сыну и внуку. Он раньше сопровождал тебя в Шаньдун и на северо-запад, чтобы навестить Му Яня и его семью. На этот раз ты тоже должна сопровождать его в Цзяннань, чтобы навестить сына».

Было лето, когда они отправились в гости к Му Яню и его семье, и Сяоюй не жаловалась и не отказывалась.

Именно её двойные стандарты помешали Циншу отговорить её от переезда в особняк Вэй.

Живя в особняке принцессы, даже если Вэй Жун и его жена знали, что Сяоюй не относится к ним одинаково, они могли бы просто терпеть неудобства.

Но если бы они жили вместе, видеть и слышать это каждый день было бы невыносимо.

Услышав это, Сяоюй немного смутилась и сказала: «Ты прав. Я поеду с ним в Цзяннань во время отпуска. Это хорошая возможность полюбоваться красивыми пейзажами».

Новелла : Как справиться с агрессивной Женой

Скачать "Как справиться с агрессивной Женой" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*