Глава 3228 Дополнение Фу Цзиньгэня (1)
Чэн Юйцзюнь отправили в родовой храм ещё до того, как она вошла в городские ворота столицы.
Редактируется Читателями!
Циншу узнала об этом только по возвращении домой после выполнения задания. Она категорически не согласилась с подходом Фу Цзиньгэня: «Ты заходишь слишком далеко.
Ты должен позволить ей войти в столицу, прежде чем она отправится в родовой храм».
Фу Цзиньгэнь сделал это по своим собственным причинам. Он сказал: «Чэн — человек, которого нельзя жалеть или потакать, иначе она станет высокомерной. Ради Фу Гээра и внуков мы должны быть строгими».
Отпустите её домой. После того, как внуки увидят её, будет трудно отправить её в родовой храм. Циншу беспомощно спросила: «Ты просишь меня быть злой свекровью?»
Фу Цзингэнь рассмеялась и ответила: «Я просто отправлю его в родовой храм на несколько месяцев, а не запретю ему вернуться. Ты не можешь этого вынести, и ты не можешь быть злой свекровью. Хорошо, я позабочусь об этом. Просто сосредоточься на детях».
Циншу не смогла его переубедить, поэтому кивнула и согласилась.
Вскоре семья Чэн узнала об этом, и кто-то подошёл к двери.
Госпожа Чэн спросила: «Госпожа Фу, какое преступление совершил наш Юй Цзюнь, что его отправили в родовой храм, даже не пустив в дом? Госпожа Фу, моя свекровь так переживает из-за этого, что ей плохо».
Услышав это, старая госпожа Чэн упала в обморок от беспокойства. Опасаясь, что что-то может случиться, госпожа Чэн не решилась впустить её.
Услышав вопросительный тон в её голосе, Циншу вздохнула и сказала: «Госпожа Чэн, мы ничего не можем с этим поделать. Просто Юй Цзюнь слишком дерзкая».
Лицо госпожи Чэн исказилось. «Свекровь, что сделала не так Юй Цзюнь?»
До прихода она подозревала, что Чэн Юй Цзюнь совершила серьёзную ошибку. В конце концов, Циншу была кроткой и не стала бы придираться к злобной невестке.
Циншу объяснила ситуацию и сказала: «Заявительница подала жалобу в префектурный ямэнь, и Вэнь пришла к ней с просьбой. Юй Цзюнь затем отправила сообщение в ямэнь, надеясь, что две семьи примирятся и разрешат конфликт».
Слово «примирение» на самом деле было попыткой силой принудить другую сторону отозвать иск.
По чистой случайности Чэн Вэй работал в Хучжоу, неподалёку друг от друга.
А жена Чэн Вэя была из Сучжоу; иначе, если бы они не встретились, этого бы не случилось.
Госпожа Чэн поникла, услышав это. «Авэй не писал нам об этом».
Она не сомневалась в Циншу, потому что после расследования всё стало бы ясно.
Циншу вздохнул и сказал: «У этого студента всего лишь вдова и несколько акров скудной земли, а семья Вэнь думает, что их можно эксплуатировать. Они и не подозревают, что цензор Дэн из Цензората — близкий друг отца этого студента. Если Юй Цзюнь действительно замнёт это дело и обратится за помощью к цензору Дэну, пострадают обе наши семьи». Она подозревала, что Чэн Юйцзюнь также считала семью студента бессильной, и что, не в силах противиться мольбам невестки, она передала это префекту.
К счастью, она, как Чжуан Ши, не стала напрямую просить префекта освободить его; иначе бы меморандум об импичменте Фу Гээру лежал на императорском столе.
Лицо госпожи Чэн позеленело. Цензор Дэн был фигурой, которую столичные чиновники сторонились.
Он ничего не мог поделать; он любил придираться к чиновникам и знати и обвинять их в ошибках.
Если бы он узнал об этом инциденте, семья Фу не пострадала бы серьёзно благодаря покровительству вдовствующей императрицы, но семья Чэн точно пострадала бы.
Хотя госпожа Чэн была в ярости на Чэн Юйцзюнь, она сказала: «Свекровь, Юйцзюнь был неправ и действительно заслуживает наказания. Но Вэйэр и Юаньэр ещё молоды и нуждаются в материнской заботе».
Циншу поняла, что она имела в виду, опасаясь, что они помешают Чэн Юйцзюню вернуться.
Однако она не сдвинулась с места, иначе это было бы бесполезно. «Так решил мой премьер-министр. Я долго пыталась убедить его прошлой ночью, но он всё равно отказался. Но не волнуйтесь, я уговорю его, когда его гнев утихнет. В конце концов, она биологическая мать Вэйэр и его троих братьев».
Госпожа Чэн почувствовала облегчение. «Свекровь, я хотела бы завтра навестить Юйцзюня».
Циншу не возражала, просто сказав: «Не сейчас. Мой премьер-министр всё ещё в ярости. Если хотите, вам придётся подождать до следующего месяца».
«Хорошо».
Госпожа Чэн знала, что она в ярости, и в ярости на Третьего Мастера Чэна и семью Вэнь.
Она с самого начала была против этого брака, но третий сын, ослеплённый жадностью, настоял на нём.
В результате семья Вэнь не только не помогла Авэю, но и неоднократно создавала ему проблемы с уборкой. Теперь даже Юй Цзюнь оказался втянут в это дело.
Свёкор Чэн Вэй и третий сын семьи Чэн были выпускниками Цзиньши, и их отношения были настолько близкими, что они настояли на браке, несмотря на возражения госпожи Чэн.
Однако именно госпожа Чэн выбрала невестку Чэн Лян.
Опасаясь гнева госпожи Чэн, госпожа Чэн утешала её, говоря: «Мама, хотя Юй Цзюнь и совершила ошибку, она родила трёх братьев Авэй. Мы скоро заберём Юй Цзюнь обратно».
Старшая госпожа Чэн сказала: «Моё здоровье неважное, иначе мне придётся извиняться лично. Моя старшая невестка, пожалуйста, придите завтра и извинитесь от моего имени». Госпожа Чэн кивнула в знак согласия и сказала: «Мама, когда в следующем месяце увидишь Юй Цзюнь, убеди её больше не совершать подобной ошибки. К счастью, Фу И вовремя заметил это и предотвратил серьёзную ошибку. Иначе, учитывая характер премьер-министра, его бы не отправили в родовой храм для самоанализа».
Старуха Чэн вздохнула и сказала: «Я поговорю с ней об этом».
Хорошие новости не распространяются далеко, а плохие – за тысячу миль. Весть о том, что Чэн Юй Цзюнь отправили в родовой храм, быстро разнеслась.
Даже И Ань узнал об этом и спросил, когда Цин Шу прибыл во дворец с докладом.
Циншу ничего не скрыл от И Аня и всё рассказал. «Она так дерзка, что злоупотребляет своей властью. Если её не наказать сурово, я боюсь, что в будущем она будет действовать безрассудно и навлечет беду на Фу Гээра».
И Ань кивнул. «Я всё думала, зачем ты отправила её в родовой храм. Понятно. Её следует сурово наказать, иначе она будет пользоваться своим положением и делать всё, что захочет».
Циншу сказал: «Надеюсь, она извлечёт урок и больше так не сделает. Иначе, учитывая характер Цзин Энь, её не заточат в родовой храм для размышлений, а отправят обратно в семью Чэн».
И Ань холодно ответил: «Ей дали шанс, но она не умеет им пользоваться. Теперь она пользуется своим положением старшей молодой леди семьи Фу, чтобы нарушать закон ради личной выгоды. Лучше не иметь такой невестки».
Она ненавидела тех, кто злоупотреблял своей властью во зло.
Именно из-за этих негодяев простые люди были угнетены и не имели возможности обратиться за помощью.
Поведение Чэн Юйцзюнь перешло границы дозволенного И Анем. Циншу осталась на обед, и когда они закончили, вошла Мо Сюэ и сообщила: «Вдовствующая императрица, у наложницы Ли случился выкидыш. Императорский лекарь обнаружил в супе наложницы Ли абортивное лекарство».
И Ань даже не поморщился, холодно сказав: «Пусть Чжуан Бин проведет расследование и выяснит, кто подмешал ей еду».
«Да».
Заметив странное выражение лица Циншу, И Ань спросил: «Что случилось?»
«Почему я постоянно сталкиваюсь с чем-то неладным в гареме?»
И Ань улыбнулся и ответил: «Это потому, что ты так часто бываешь во дворце, поэтому и попадаешь в неприятности. Пусть себе балуются, они всё равно ничего не доставят».
Наложница Ли была хитрой и коварна, но императрица умела держать её в узде.
Это также было связано с тем, что Императрица была на позднем сроке беременности и была психически слаба, иначе она передала бы это дело Императрице.
P.S. Это последняя дополнительная глава,
