Глава 3197 Дополнение И Аня (107)
В столице внезапно разразилась сенсационная новость. Человек, назвавшийся Ци У, пришёл к семье Го, чтобы заявить о своём родстве, заявив, что он внук Го Ай.
Редактируется Читателями!
Сяо Юй был хорошо осведомлён и в шутку поведал об этом Великой принцессе: «Я слышал, что это был романтический долг, который у господина Го был в молодости. Подробности пока неясны.
Господин Го обычно выглядит таким величественным и серьёзным, но я не ожидал, что в молодости он был ещё и плейбоем».
Великая принцесса с большим интересом услышала это и сказала: «Что за человек мать Ци У? У неё были отношения с Го Ай, и она была беременна от него, так почему же она не пришла к нам тогда?»
Она встречалась с Го Ай несколько раз, и у неё всегда было суровое лицо. Однако, какими бы строгими ни были правила семьи Го, не было запрета на брать наложниц. Если бы у них действительно был ребёнок, они бы его не бросили.
Сяо Юй не стал вдаваться в подробности: «Не знаю.
Но какова бы ни была причина, если он и эта женщина стали мужем и женой, он должен был взять на себя ответственность, а не бросать её».
Великая принцесса взглянула на неё и беспомощно сказала: «Они не приходили к нам больше сорока лет, а теперь, в это неспокойное время, внезапно появляется молодой человек, чтобы заявить о своём родстве. Не думаете ли вы, что это проблема?» С падением Ян Чанфэна пострадали и его сторонники. Сяоюй удивлённо спросила: «Бабушка, ты хочешь сказать, что это заговор?»
Великая принцесса покачала головой и сказала: «Я не знаю всей истории, но это немного странно».
Сяоюй не интересовалась государственными делами, поэтому не захотела продолжать разговор. «Согласно её маршруту, Циншу должна скоро прибыть в Пинчжоу?»
Великая принцесса рассмеялась и сказала: «Как это может быть так скоро? Циншу отсутствовала в столице всего шесть дней. Как ты могла разминуться с ней всего за шесть дней?»
Сяоюй ответила: «Нет. Она даже не сказала мне об этом перед отъездом. Я узнала об этом от кого-то другого». Великая принцесса улыбнулась и сказала: «Она не собиралась осматривать достопримечательности, а хотела в последний раз увидеть госпожу Ци. Она так поспешно ушла и так быстро вернулась, что понятно, почему она тебе не сказала».
Сяо Юй огорчилась. Госпожа Ци была ненамного старше бабушки, и теперь, когда она тоже умирала, это был дурной знак. «Бабушка, ты права. После Праздника драконьих лодок я отвезу тебя на летний курорт!»
Великая принцесса кивнула и сказала: «Тогда поехали!»
Она годами привыкла посещать летний курорт, и её организм мог не выдержать пребывания в столице. Хотя она не боялась смерти, она не хотела мучиться.
В то время как бабушка и внучка разговаривали, снаружи до них донесся донос о прибытии кого-то из дворца. Это была королева.
Вчера во дворец поступила партия подношений, и И Ань попросила её отобрать лучшие из них и отправить в резиденцию Великой принцессы.
Великая принцесса усадила Императрицу у кровати и мрачно спросила: «Я слышала, что Император в последнее время заперт во дворце Цзюйюэ, пренебрегая всеми государственными делами».
Он даже отказался от своего королевства ради женщины. И всё потому, что она плохо себя чувствовала, иначе бы пошла во дворец и отругала Юньци. Императрица кивнула, затем вздохнула и сказала: «Семью Ян конфисковали, а наложница Дуань пережила такое сильное потрясение, что у неё случился выкидыш.
Император, беспокоясь о ней, оставил её во дворце Цзюйюэ, чтобы она о ней заботилась».
Сяо Юй в шоке открыла рот и спросила: «Наложница Дуань не могла беременеть последние пять лет, и она беременна всего через два месяца после прибытия во дворец?» «Да, никто не ожидал её беременности, даже в Императорском госпитале».
«Почему они не знали?»
Императрица, зная о влиянии Великой принцессы, воспользовалась случаем, чтобы оклеветать наложницу Дуань: «Она скрывала свою болезнь и не позволяла императорскому лекарю проверить пульс. Мы даже не знали о её беременности, пока у неё не случился выкидыш. Император, опасаясь горя наложницы Дуань, устно приказал не сообщать ей об этом».
Кроме И Аня, у Императрицы во дворце Цзююэ были люди, поэтому она сразу узнала об этом. Однако она держала это в тайне, чтобы Император не винил её в несчастьях, с которыми могла столкнуться наложница Дуань.
Великая принцесса считала выкидыш наложницы Дуань благом.
В противном случае, если бы она родила принца, учитывая отношение Императора, он, возможно, приложил бы все усилия, чтобы сделать наследным принцем сына Яна.
Это было бы ещё одним потрясением.
Сказав ещё несколько слов, императрица встала, чтобы уйти.
Перед уходом Великая принцесса сказала: «Сейчас я плохо себя чувствую. Я приеду во дворец повидаться с детьми, как только поправлюсь».
Поездка во дворец была необходима, но её главной целью было навестить И Аня, а не увидеть детей.
В тот же день Го Ай подала прошение об отставке, которое Иань быстро одобрил.
Фу Цзингэнь был потрясён, узнав об этом, и немедленно отправился к Го Аю с вопросом: «Господин Го, вы хотите уйти в отставку из-за Ци У?»
Го Ай покачал головой и сказал: «Это не имеет никакого отношения к Ци У. Я стар и лишен сил, поэтому мне лучше уйти в отставку и уступить свой пост».
Он действительно чувствовал, что ещё достаточно сил, чтобы продержаться ещё десять лет, но как только появился Ци У, он понял, что его карьере пришёл конец.
Фу Цзингэнь знал, что уговаривать его бесполезно; вопрос уже был решён. Он сказал: «Тогда подожди, пока ты не уйдёшь на пенсию. Я поиграю с тобой в шахматы в свой выходной».
Го Ай покачал головой и сказал: «Нет, я вернусь домой, как только мемориал будет одобрен. В моём возрасте мне пора вернуться к истокам».
В тот же день, обсудив с ним этот вопрос, И Ань заговорил об отставке Го Ая: «Господин Го, что вы думаете?»
Фу Цзингэнь сказал: «Он говорит, что возраст ограничивает его энергию. Думаю, это как-то связано с внезапным появлением Ци У».
И Ань ответил: «В самом деле, это связано. Дедушка Ци У был лучшим другом Го Ая с юности». «Друг. А почему отец Ци У — сын Го Ая, это знает только он».
Фу Цзингэнь тут же ответил: «Невозможно. Господин Го — честный человек и никогда не тронет жену друга. Это, должно быть, недоразумение».
«Го Ай был честен со мной. Отец Ци У — действительно его сын».
«Тогда должно быть что-то ещё».
И Ань без всякого выражения ответил: «Даже если и есть что-то ещё, то неоспоримый факт заключается в том, что дед Ци У и Го Ай были близкими друзьями. Если бы об этом стало известно, его репутация была бы испорчена».
Наставить рога другу, а затем оставить такие неопровержимые улики, чтобы напугать его потомство, — это то, чего он не смог бы объяснить даже сотне уст.
Такая репутация не только навлекла бы на него всеобщий позор, но и поставила бы под угрозу его потомков.
Фу Цзингэнь молчал.
И Ань посмотрел на него и спросил: «Ты подозреваешь, что я виноват?»
Фу Цзингэнь без колебаний ответил: «Вдовствующая императрица, я знаю, что вы презираете подобные методы».
Узнав об этом, он заподозрил И Аня, но быстро отбросил подозрения.
Учитывая темперамент И Аня, он не стал бы прибегать к столь бесчестным методам, даже если бы хотел отправить Го Ай в отставку.
И Ань взглянул на него и сказал: «Ци У поразительно похожа на Го Ай в молодости. Это обнаружили враги Го, которые и организовали этот вид признания».
Всё это позже обнаружили стражники Фэйю.
И поскольку И Ань хотел повысить кого-то из своих, он, естественно, не стал оставлять Го Ай.
Фу Цзингэнь поклонился и сказал: «Ваше Величество, вам не нужно сообщать мне об этом».
И Ань взглянул на него и сказал: «Можете уйти!»
Ей было всё равно, что подумает Фу Цзингэнь; Она не хотела, чтобы Циншу неправильно её понял.
До сих пор только два человека оставались последовательны в своём отношении к ней: его отец и Циншу.
Поэтому она не хотела, чтобы Циншу питал к ней хоть какую-то неприязнь.
