Глава 3169 Дополнение И Аня (79)
Герцог Ин проснулся, взял Сяоюй за руку и воскликнул: «Сяоюй, ты должна спасти своего брата, ты должна спасти его».
Редактируется Читателями!
Сяоюй с горечью сказала: «Мама, дело уже закрыто, и я ничего не могу сделать».
Она не ожидала, что дело будет рассмотрено так быстро. Если бы она знала… При этой мысли её лицо замерло. Циншу уже говорил, что Фэн Юй должен признаться, и она, возможно, догадалась, что дело будет рассмотрено заранее. Но, как бы то ни было, в этом деле нельзя было винить Циншу. Она напомнила об этом своей семье, и именно её семья не послушала. Голос герцогини Инго дрогнул, когда она сказала: «Вы с вдовствующей императрицей выросли вместе и вас связывает крепкая связь.
Если вы пойдёте к ней и попросите, она обязательно отпустит вашего брата».
Глаза Сяоюй покраснели, когда она сказала: «Мать, вы же знаете, что вдовствующая императрица не хочет меня видеть. Оба моих ходатайства были отклонены».
Герцогиня Инго помолчала, но быстро добавила: «Тогда пусть Циншу отведёт вас во дворец. Сяоюй, дело только что передано на рассмотрение, так что ещё есть возможность для манёвра. Если императорский указ будет принят, надежды нет. Сяоюй, твоя бабушка и твой отец ещё не вернулись, так что ты единственная, кто может спасти А-и».
После принятия императорского указа дело становится окончательным, и ни её свекровь, ни муж не могут его изменить. Она также вчера подала прошение во дворец, но оно тоже было отклонено.
Сяоюй невольно расплакалась.
Она сказала: «Мать, Циншу знала, что вдовствующая императрица не пустит меня во дворец, так почему же она пошла против своей воли и привела меня? К тому же, она уже велела Аоу признаться, а ты отказалась. Иначе Аоу точно не был бы сослан».
Услышав это, жена герцога Инго преисполнилась сожаления.
Два дня спустя Великая принцесса и герцог Инго вернулись в столицу.
По дороге мать и сын узнали, что дело Фэн Аоу решено, и о результатах. Увидев их, госпожа Инго поспешно заявила: «Мать, господин, А-Сюй будет отправлен в Желтое море послезавтра. Там очень холодно, людям там не место.
Мать, господин, мы должны немедленно его спасти».
Великая принцесса выпила чашку женьшеневого чая, поставила её на стол и сказала: «Те, кто совершает ошибки, должны быть наказаны. Ему было бы полезно отправиться к Желтому морю, чтобы прочистить голову».
Госпожа Инго помолчала несколько секунд, а затем поспешно сказала: «Мать, А-Сюй — твой внук. Ты не можешь его не спасти!»
Великая принцесса медленно проговорила: «Если бы он не был моим внуком, его бы сослали не на три года, а на двадцать, как того ребёнка из семьи Вэй».
Госпожа Инго хорошо знала Великую принцессу, и, услышав это, поняла, что сдаётся. Её свекровь была на редкость бессердечной. На Великую принцессу больше нельзя было положиться, поэтому жена герцога Инго посмотрела на него и сказала: «Господин, А-Сюй — твой родной сын. Ты же не можешь просто игнорировать его, правда?»
Герцог Инго угрюмо сказал: «Как я могу? Императорский указ уже пришёл.
Как я могу ослушаться императорского приказа? Условия в Западном море суровы, но он не из робких. Он просто выдержит, и три года пролетят незаметно».
Жена герцога Инго сказала: «Императорский приказ не может быть оспорен, но мы можем найти кого-нибудь в Западном море, кто поможет А-Сю. Так он будет меньше страдать».
Герцог Инго не осмелился согласиться в присутствии Великой принцессы. Иначе её тоже отругают. «Как говорится, плохое воспитание сына – вина его отца. Я уже написал письмо с извинениями на обратном пути. Как только вдовствующая императрица и император вынесут приговор, я подам письмо об отказе».
Герцогиня Инго была ошеломлена и воскликнула: «Господин, почему вы это делаете?»
Великая принцесса презрительно посмотрела на герцогиню Инго и сказала: «Новый император назначает новых министров. Неужели вы этого не понимаете?»
Неспособность Сяоюй соблюдать дисциплину была полностью её виной. К счастью, её старший внук не вёл себя так, как она, иначе она не смогла бы упокоиться с миром. Жена герцога Инго изменилась в лице. Она сказала: «Матушка, вы хотите сказать, что император недоволен вдовствующей императрицей и хочет использовать её влияние, чтобы действовать против нас, знати».
Великая принцесса больше не хотела с ней разговаривать. Она сказала герцогу Инго: «Отведите её обратно и говорите с ней потише, чтобы она больше не натворила глупостей».
Герцог Инго кивнул и сказал: «Да, матушка».
Вернувшись во двор, герцог Инго не стал много объяснять госпоже Лэй. Он лишь сказал: «Вдовствующая императрица, ради меня, не стала расследовать убийство певицы, совершённое Фэн Си. Если вы продолжите это дело и разгнеете вдовствующую императрицу, А Си умрёт от старости в Западном море».
«Убийство — клевета».
Герцог Инго раздражённо воскликнул: «Какая клевета? Доказательства неопровержимы. Этот безмозглый человек…» «Вэст, ты не рассказал ни матери, ни ему о таком серьёзном деле, а вместо этого позволил кому-то со скрытыми мотивами разобраться с ним. Хорошо, что вдовствующая императрица не стала расследовать, иначе он бы погубил весь особняк герцога».
Жена герцога Инго содрогнулась и спросила: «Неужели всё настолько серьёзно?»
Видя её бледное лицо и вид надвигающейся гибели, герцог Инго не осмеливался говорить, боясь напугать её. «Вдовствующая императрица не станет поднимать этот вопрос, пока здесь мать. Но наша семья раньше была слишком дерзкой, особенно эта невестка, Фэн Юй, которая осмеливалась браться за что угодно. Вы должны держать её под контролем. Если она снова будет создавать проблемы, отправьте её обратно в семью Фэн».
Хотя жена великой принцессы обычно пренебрегала всем, даже делами детей и внуков, она была главной опорой семьи Фэн.
Думая о страданиях сына, герцог Инго снова тихо заплакал.
Герцог Ин раздражённо воскликнул: «Зачем плакать?
Его не казнят. Он просто проведёт три года в Западном море. Это немного тяготит, правда? Он был таким дерзким, потому что никогда не страдал. После этого наказания и страданий он будет вести себя хорошо, когда вернётся в столицу через три года».
Неважно, что он не сможет стать чиновником; полученного наследства было достаточно, чтобы жить в роскоши.
На следующий день Великая принцесса вошла во дворец, не предъявив свою карточку.
И Ань совещался с министрами. Услышав её приход, он тут же отложил свои дела и лично вышел, чтобы приветствовать её в императорском кабинете.
Фу Цзингэнь, Ян Чанфэн и другие поклонились Великой принцессе, а затем вышли ждать. Это было проявлением достоинства Великой принцессы.
Сев на диван, Великая принцесса спросила: «Где Циэр?»
И Ань ответил: «Он простудился. Если не придёт сегодня, то отдохнёт во дворце Янсинь».
На этот раз она действительно была больна, а не притворялась.
Великая принцесса резко взглянула на И Аня. «Три месяца назад ты сменил Мэн Ди на посту командующего Императорской гвардией, а теперь просишь У Июаня занять пост заместителя командующего армией Куан Чжи. Император не занимается государственными делами, и вместо того, чтобы подтолкнуть его к этому, ты позволяешь ему это делать. У И Ань, что именно ты пытаешься сделать?»
И Ань помолчал немного, прежде чем сказать: «Юнь Ци сбежал из дворца в прошлом месяце, чтобы поиграть. Хотя позже я согласился отпускать его раз в месяц, сегодня он всё же нашёл возможность сбежать».
Великая принцесса мгновенно поняла и спросила: «Поэтому ты так внезапно обрушился на столицу?»
«Да».
Великая принцесса невольно подперла лоб рукой и спросила: «Почему он такой игривый?»
И Ань ответил: «Его слишком сильно подавляли покойный император и другие сановники, и теперь, став императором, он хочет загладить свою вину».
Вот и весь анализ Цин Шу.
«Просто позволить ему продолжать в том же духе?»
И Ань ответил: «Я не могу его бить, и ругать его не поможет. Я поставил его лицом к стене, чтобы он размышлял над своими ошибками, и на следующий день он заболел. Бабушка, у меня действительно нет другого выбора».
