Глава 3160 Дополнение И Аня (70)
После расследования дела Вэй Мамы, человек, стоящий за кулисами, уже нацелился на Великую Вдовствующую Императрицу. Однако И Ань хочет узнать, кто рассказал ей об этом способе причинения вреда людям. Кроме того, ей нужно узнать, из какого материала сделаны браслеты. Однако вскоре она получила ответ на второй вопрос.
Редактируется Читателями!
Юй Хуань взял один из браслетов и сказал ей: «Вдовствующая Императрица, это редкий минерал.
Слишком частый контакт с ним нанесёт вред вашему телу».
И Ань спросил: «Какой вред он нанесёт?»
Юй Хуань передал слова Е Сяоюй: «Учитель говорил, что если слишком часто контактировать с некоторыми редкими минералами, тело будет становиться всё слабее и слабее. В тяжёлых случаях лёгкая простуда может убить. Учитель не знает подробностей».
Е Сяоюй не осмелился прикоснуться к столь опасному для жизни предмету.
Но этого было достаточно. И Ань усмехнулся: «Они пытаются замучить меня до смерти. Им не следует быть такими добрыми».
Если бы старуху поместили под домашний арест раньше и не позволили вернуться во дворец, этого бы не случилось.
Но она была добросердечна и, видя, что император скучает по ней, вернула её. Если бы она не была так щепетильна в выборе постели, она бы попала в его ловушку.
Сердце Юй Хуань ёкнуло, когда она услышала это, и она быстро опустила голову.
Она тихонько заворчала, думая, что не хочет знать такие королевские тайны!
И Ань спросила: «Сколько людей об этом знали?»
Юй Хуань покачала головой и сказала: «Мы с моим учителем, пожалуй, единственные в оружейном цехе, кто об этом знал.
Когда учитель рассказал мне об этом, он специально предупредил меня, что это вредно, и чем меньше людей об этом знали, тем лучше».
И Ань кивнула и сказала: «Ваш учитель прав. Такие опасные вещи не следует предавать огласке. Их следует уничтожать на месте».
Ответив на вопросы вдовствующей императрицы, Юй Хуань покинула дворец Синин. Выйдя за пределы дворца, она полностью расслабилась. Она много раз видела вдовствующую императрицу, но ничто никогда не пугало её так сильно.
Вернувшись, Юй Хуань подошла к Циншу и спросила: «Учитель, я узнала королевскую тайну. Как вы думаете, она опасна?»
Циншу улыбнулся и сказал: «Вдовствующая императрица всегда хотела причинить вам вред. Это не секрет. Но это королевский скандал, так что просто держите его при себе».
Вспомнив вопрос вдовствующей императрицы, Юй Хуань вспыхнула от ужаса. «Учитель, неужели вдовствующая императрица спрятала эту руду в своих покоях?»
Но она быстро отбросила эту мысль. Лицо вдовствующей императрицы было румяным, и она не выглядела хрупкой. Циншу кивнул и сказал: «Она намеревалась использовать этот метод, чтобы навредить вдовствующей императрице, но ей посчастливилось избежать её замысла, и лишь случайно она навредила наложнице Ли».
Юй Хуань поняла и сказала: «Длительный контакт с этим веществом очень вреден для человеческого организма, а ослабленный организм беременной женщины ещё более восприимчив к нему. Учитель, какую глубокую ненависть питает Великая Вдовствующая Императрица к Вдовствующей Императрице, что она решила использовать этот метод, чтобы навредить ей?»
«Вдовствующая Императрица, Великая Вдовствующая Императрица хотела бы выпить кровь Вдовствующей Императрицы, съесть её плоть и обглодать её кости…»
Юй Хуань вздрогнула и быстро перебила Циншу, сказав: «Учитель, пожалуйста, перестаньте. Это так жутко».
После паузы Юй Хуань с восхищением воскликнула: «Вдовствующая Императрица удивительна! Мой учитель узнал об этом случайно, но она смогла это понять».
Циншу покачал головой и сказал: «Линь Чу обнаружил это случайно. Я боялся, что тот, кто стоит за этим, причинит вред императрице, поэтому сообщил об этом вдовствующей императрице.
Юй Хуань покачал головой и сказал: «Неудивительно, что говорят, что, войдя во дворец, чувствуешь себя как в глубоком море. Все женщины там безжалостны и жестоки. Похоже, слухи правдивы».
К счастью, Яояо не вышла замуж во дворец, иначе её жизнь была бы такой тяжёлой!
Но потом он подумал, что, благодаря любви Циншу и Фу Цзиньгэня к ней, они не позволят ей попасть в этот огонь.
Юй Хуань знала, что у неё есть дела, и сказала: «Учитель, я сначала поеду домой, а потом заберу вас».
В глубине души семья Фу была для неё домом матери. «Хорошо».
На следующий день Дуань Фэйян вернулся в Пекин и поделился своими открытиями с И Анем: «Вдовствующая императрица, госпожа Вэй, фрейлина Великой вдовствующей императрицы, призналась, что по приказу Великой вдовствующей императрицы отдала браслет Чэню, плотнику из Департамента императорского двора, велев ему спрятать его в кровати».
И Ань уже всё это знала. Она спросила: «Призналась ли она, откуда Великая вдовствующая императрица взяла браслет?» Браслеты?»
Дуань Фэйян ответил: «Да, она сказала, что выпросила их у старого даосского священника по имени Юань. Она также сказала, что их называют браслетами матери и ребёнка. Тот, что вмурован в кровать, — это браслет матери, а браслет ребёнка носит наложница Ли. Даосский священник сказал, что длительный контакт с ними может ухудшить здоровье».
Кроме браслета с буквами, всё остальное совпадало с рассказом Юй Хуаня.
И Ань холодно спросил: «И это всё?»
Дуань Фэйян опустил голову и сказал: «Госпожа Вэй распорядилась, чтобы браслеты матери и ребёнка были приготовлены для вас Великой Вдовствующей Императрицей. Однако по странному стечению обстоятельств кровать оказалась во дворце Чанфу. Великая Вдовствующая Императрица воспользовалась ситуацией и подарила браслет ребёнка наложнице Ли. Она планировала забрать браслет матери с кровати после смерти наложницы Ли.
И Ань презрительно усмехнулся: «Достать его и найти способ подбросить в мои покои?»
Дуань Фэйян едва слышно ответил: «Да».
И Ань спокойно спросил: «Ты кого-нибудь послал арестовать этого злодея Юаня?»
«Линь Фэй послал».
И Ань кивнула и сказала: «Ты можешь идти первым!»
Затем она позвала императора и показала ему признание госпожи Вэй.
Когда он закончил его читать, И Ань сказал: «Я планирую заменить всех приближённых Великой Вдовствующей Императрицы. Любой, кто знал об этом, будет казнён, а кто не знал, будет сослан.
Знать об этом, но скрывать – значит быть соучастником, и она, конечно же, не отпустит их.
Император замялся. «Если это так, то вдовствующая императрица…»
И Ань была полна решимости на этот раз не отпустить вдовствующую императрицу. С холодным лицом она сказала: «Без этих приспешников она больше не сможет причинить бед. Иначе подобные инциденты повторятся. Выкидыш моего сына, наложницы Ли, на этот раз обернулся катастрофой. Кто знает, какой ужас она устроит в следующий раз?»
Императору в голову мелькнул образ плода, и он содрогнулся. «Хорошо, всё устроит Мать».
И Ань кивнул и сказал: «Семья Чжан годами занимала деньги. «Они воспользовались властью вдовствующей великой императрицы и накопили несметные богатства. Давайте немедленно избавимся от них!»
Император не возражал, просто сказав: «Матушка, семья Чжан – это всё-таки семья твоего отца по материнской линии. Ради твоего отца, пожалуйста, сохрани им жизнь!»
И Ань не была склонна к убийствам без разбора; изначально она не собиралась уничтожать семью Чжан. «Нарушители закона будут наказаны по закону; те, кто никому не причинил вреда, будут отправлены обратно на родину».
Старуха, одержимая идеей привести семью Чжан к власти и стать новой элитой столицы, вероятно, пришла бы в ярость, узнав, что отправила семью Чжан обратно на родину.
Однако, возлагая надежды на Чжан Шуюань, она, вероятно, не хотела умирать, чтобы не нести позор убийства свекрови.
Император посчитал это удачным решением и кивнул в знак согласия.
