Глава 3147 Дополнение И Аня (57)
Вскоре после возвращения во дворец Синин прибыл Дуань Фэйян.
Редактируется Читателями!
Иань посмотрел на него и холодно сказал: «Тщательно разберитесь в этом деле. Если вы не сможете выяснить, кто за этим стоит, вам следует как можно скорее уйти в отставку».
Сердце Дуань Фэйяна дрогнуло, и он почтительно сказал: «Не волнуйтесь, вдовствующая императрица, я выясню, кто за этим стоит, как можно скорее».
После ухода Дуань Фэйян И Ань откинулась на мягком диване и устало сказала: «Мо Сюэ, я правда не ожидала…»
Она не ожидала, что Чэн Сюся осмелится посеять раздор между ней и императором, и не ожидала, что император будет так озлоблен. Он был так воспитан, но не выносил женских разговоров в постели.
Мо Сюэ сказала: «Вдовствующая императрица, Чэн, должно быть, видела, как вы живете в уединении в саду Байхуа, ни о чем не подозревая, поэтому и осмелилась подстрекать императора.
Вдовствующая императрица, давайте вернемся сюда!»
И Ань молчала. Мо Сюэ понизила голос и сказала: «Вдовствующая императрица, сплетни плавят золото, а постоянная критика способна уничтожить человека.
Если все вокруг императора будут продолжать говорить, что вы цепляетесь за военную власть, а вас нет во дворце, император будет редко вас видеть и со временем наверняка поверит клевете. Пребывание во дворце позволит нам знать о действиях и намерениях императора, что позволит нам оперативно реагировать и избегать любых неудач».
Император отличался от принца Пина. Принц Пин был непоколебим и не поддавался влиянию окружающих. Император не был человеком такой решимости;
он колебался, если с ним заговаривало слишком много людей.
И Ань сказал: «Как я могу доверить ему военную власть, если он такой?»
Если бы он только подозревал императрицу, всё было бы в порядке, но он задавал ей вопросы. Как она могла доверить ему это?
Мо Сюэ прошептала: «Поэтому нам придётся остаться во дворце. Под вашим надзором, вдовствующая императрица, никто больше не посмеет совершить опрометчивый поступок».
И Ань прищурился и промолчал.
Дуань Фэйян привлёк самых опытных детективов из стражи Фэйюй для расследования, и они провели тщательное расследование до наступления темноты.
Выяснилось, что аконит, содержащийся в родовспоможении наложницы Минь, был дан её кормилицей, матушкой Лу.
Листок бумаги с запахом аконита она также подложила в комнату Фанчжу во время обыска.
Конечно, матушка Лу пыталась не навредить наложнице Минь, а подставить императрицу.
На этот раз, в сочетании с предыдущим выкидышем наложницы Минь, она чувствовала, что даже если императрица не будет свергнута, император её забудет.
Таким образом, её госпожа станет самой могущественной в гареме.
Император недоверчиво воскликнул: «Невозможно! Наложница Минь не могла этого сделать».
Дуань Фэйян не ответил. Вместо этого он поднёс признание к голове и сказал: «Ваше Величество, это признание госпожи Лу. Пожалуйста, ознакомьтесь с ним».
Император взял признание и прочитал его. Прочитав, он с облегчением вздохнул и сказал И Ань: «Госпожа Лу сказала, что она единственная, кто это сделал. Наложница Минь не знала об этом».
И Ань спросил: «Когда госпожу Жуань арестовали, императрица также заявила, что она невиновна и несправедливо обвинена. Что же тогда сделал император?»
Выражение лица императора на мгновение застыло, но он быстро ответил: «Мать, я думаю, что это дело не имеет никакого отношения к наложнице Минь».
И Ань пристально посмотрел на императора и спросил: «Она подставила императрицу и подговорила тебя допросить меня. Ты всё ещё покрываешь такую женщину?»
Император отказался отступать. Он твёрдо заявил: «Матушка, наложница Минь простодушна и добросердечна. Она, конечно же, ничего об этом не знала. Матушка, я знаю, что ты недолюбливаешь наложницу Минь, но на этот раз она действительно невинна».
И Ань, видя его решительное выражение лица, на мгновение замер, прежде чем сказать: «Даже если она ничего не знала, госпожа Лу – её доверенное лицо и несёт полную ответственность».
«Ложь против императрицы – тяжкое преступление. Госпожа Лу будет обезглавлена и выставлена на всеобщее обозрение. Семья Лу будет разжалована в простолюдины и сослана в Цинхай. Наложница Мин будет понижена до Жунхуа за неспособность дисциплинировать подчиненных.
Ранг наложницы был вторым рангом простолюдинки, а Жунхуа – пятым – падение на грани краха.
Зная, что И Ань уже отступила, император не осмелился просить дальше.
В противном случае, если И Ань в ярости отправит ее в храм Линшань практиковать вегетарианство и буддийские песнопения, у нее не останется места для маневра.
Чего И Ань не ожидала, так это того, что Чэн Сюся, узнав о готовящейся казни вдовствующей императрицы, несмотря на то, что она все еще не оправилась от заточения, помчится во дворец Цинин, моля о пощаде.
Чэн Сюся рассуждала, считая Лу своей кормилицей, как она могла вынести ее смерть?
Когда И Ань отказалась увидеть ее, она встала на колени у ворот дворца Цинин и отказалась уходить.
Попытайтесь использовать этот метод, чтобы оказать давление на императрицу. Вдовствующая императрица – наивная и нелепая. Мо Сюэ сказала: «Господин, я её прогоню».
И Ань сказала: «Впусти её!»
Как только Чэн Сюся увидела И Ань, она опустилась на колени и воскликнула: «Вдовствующая императрица, моя кормилица совершила эту глупость ради меня. Это всё моя вина. Вдовствующая императрица, вы можете наказывать меня как хотите, но я умоляю вас пощадить жизнь моей кормилицы».
И Ань улыбнулась, но её улыбка была холодной, леденящей. «Я не смею тебя наказывать. Император знает, что я буду благосклонна к императрице ещё до того, как вернусь в столицу. Если я накажу тебя, император возненавидит меня вечно».
Сердце Чэн Сюся сжалось, и она упала на землю, крича: «Вдовствующая императрица, пожалуйста, пощадите жизнь моей кормилицы!»
Как бы жалобно она ни плакала, И Ань оставался невозмутим.
Как только она собиралась заговорить, снаружи послышались торопливые шаги.
Войдя в зал, император увидел наложницу Минь, стоящую на коленях и отчаянно молящую, и быстро подошёл, чтобы помочь ей подняться. Видя, что она не желает вставать, император взмолился к И Ань: «Мать, пожалуйста, помоги ей встать!»
И Ань остался невозмутим. «Она хочет, чтобы я пощадил госпожу Лу, прежде чем она встанет. Она даже посмела подставить императрицу. Если я отпущу её, где будут закон и императорские правила? Даже если она умрёт здесь сегодня на коленях, я не соглашусь».
Император поднял наложницу Минь и помог ей сесть на стул. «Мать, преступление госпожи Лу непростительно, но её семья невиновна. Мать, пожалуйста, не привлекай их к ответственности».
И Ань возразил: «Если бы Чэн Гэн или Чэн Кайюань нарушили судебный закон, разве их слёзы и мольбы наказали бы только их, а не остальных членов семьи Чэн?»
Император онемел. Наложница Минь даже не заплакала. Она встала и поспешно сказала: «Вдовствующая императрица, это не имеет никакого отношения к моему деду и брату. Они ничего не знают».
И Ань посмотрел на неё и спросил: «Ты чувствуешь обиду? Думаешь, я забочусь только об императрице, а не о тебе? Значит, ты затаил обиду и пытаешься посеять раздор между мной и императором?»
Наложница Минь была потрясена и сказала: «Вдовствующая императрица, я не вдовствующая».
Раньше И Ань считал её невинной, простой и доброй, но это было в прошлом. «Ваша семья Чэн — учёная семья. Разве какая-нибудь госпожа в вашей семье когда-либо отдавала предпочтение наложнице перед невесткой?
Её действия были совершенно обоснованными.
Семья с приличным воспитанием, несомненно, отдала бы предпочтение невестке. Что же касается наложниц, то свекрови не стали бы относиться к ним серьёзно, если бы не было особой причины.
Наложница Минь лишилась дара речи.
И Ань холодно ответила: «С того момента, как ты узнала о личности Юньци и связалась с ним, мне было предопределено тебя не любить».
Какая мать в здравом уме полюбит наложницу своего сына?
Сказав это, она холодно посмотрела на Юньци и сказала: «Не только я, но и твой отец считает её нехорошей и недолюбливает. Он даже попросил меня отменить императорский указ и не пускать её во дворец».
Наложница Минь не выдержала этого потрясения и упала в обморок.
