Глава 98
Цю Миньминь.
Редактируется Читателями!
Ли Чжуюань нежно крутил в руке бутылку с соевым молоком.
Выбраться из преисподней, чтобы отомстить?
В этом предложении действительно есть намёк на что-то.
Если рассматривать только этот абзац, то с точки зрения обычного человека сложно понять:
Почему Ши Юйцин, прекрасно зная, что старый профессор убил кого-то, продолжала жить с ним и заставила его развестись и жениться на ней?
Но если изменить точку зрения и привести больше примеров:
На протяжении всей истории, как в Китае, так и за рубежом, мужчины вступали в сговор с любовницами, чтобы убить жён, а женщины – со своими любовниками, чтобы убить мужей.
Подобных примеров предостаточно, настолько много, что их даже не найти в романах, пьесах или фильмах.
То, что когда-то было непостижимым, вдруг стало совершенно обыденным.
Ли Чжуюань опустил голову и молча отпил соевого молока через трубочку. В этот момент он ещё сильнее ощутил потребность написать книгу.
Записывать примеры и обобщать каждую волну перемен, несомненно, было бы гораздо эффективнее, чем просто проповедовать.
Затем старый профессор продемонстрировал Ли Чжуюаню духовное искусство пожилого человека.
Используя уединение как средство продвижения, он сначала помог женщине выплеснуть своё разочарование.
Основываясь на этом, он затем вспомнил прекрасные моменты их прошлого, такие как их духовное единение.
Затем он посмотрел в будущее.
Наконец, он обратился к текущей ситуации, надеясь, что женщина даст ему ещё немного времени.
Это был явный круг, возвращение к изначальной проблеме, ничего не решённой, не удовлетворенной потребности. Тем не менее, женщина прижалась к старику и начала рыдать.
Затем последовало мгновение восторженного, нежного шёпота.
Они уходили.
Чтобы избежать лишнего внимания, старый профессор вышел первым, а Ши Юйцин последовала за ним мгновением позже.
Поскольку дверь в личный кабинет Ли Чжуюань была открыта, они прошли мимо входа.
Старый профессор был действительно стар – пенсионер с заметными пигментными пятнами на шее и лице.
Ши Юйцин, однако, была совсем не старой, на вид ей было чуть за тридцать, и она всё ещё излучала интеллектуальную красоту.
Ли Чжуюань заметил краем глаза старого профессора намёк на жажду убийства, когда тот проходил мимо двери.
Убив кого-то раньше, он вполне мог сделать это снова.
Такой же была Цю Миньминь – ненасытной и требовательной, что и привело к её смерти.
Глаза Ши Юйцин смягчились от радости, что её эмоциональные потребности были удовлетворены.
«Брат Сяоюань, нам последовать за ними?» Хотя Тань Вэньбинь не слышал, что происходит в соседней комнате, по выражению лица молодого человека он понял, что эти двое были важны.
Ли Чжуюань покачал головой и сказал:
«Брат Биньбинь, вызови полицию».
…
Тань Юньлун сидел за столом, затяжно куря. Пепельница на столе была полна окурков.
Ван Чаонань с готовностью признался в убийстве Тан Цюин. Причиной послужило то, что, подрезая сад, он случайно испачкал одеяло, которое Тан Цюин вывесила сушиться.
Затем между ними произошла ссора.
Это должно было быть обычной ссорой, и она была короткой. Не только полиция, но даже служба безопасности университета не отреагировала. Ссору уладил просто соседний комендант общежития, который «промолчал» и ничего не сказал.
Никто не воспринял это всерьёз. Позже, когда полиция и университет расследовали социальную сеть Тан Цюин после её исчезновения, никто даже не задумался об этом инциденте.
Это как идти по улице, и велосипедист обрызгал тебе обувь грязью. Ты кричишь: «Ты с ума сошёл!»
Но Тан Цюин ответила: «Не хочу, чтобы у тебя были дети или внуки».
Позже выяснилось, что Тан Цюин и Ван Чаонань ранее не общались, поэтому Тан Цюин понятия не имела, что у этой тридцатилетней художницы нет детей. Возможно, она просто выругалась от досады, когда ругательство внезапно всплыло у неё в голове, и просто произнесла его.
Если бы она использовала другое слово, пусть даже более злобное или многословное, это не имело бы значения.
Но Ван Чаонань записал эту фразу.
Он начал наблюдать за движениями Тан Цюин.
Затем, через четыре месяца после ссоры, во время посадки деревьев вдоль бульвара, он убил её, пока она была одна, и бросил её тело в яму.
Такого рода преступники вызывают наибольшие опасения у полиции;
они из тех, кто превосходит три мира и не принадлежит к пяти стихиям.
Как бы тщательно вы ни проверяли, вы его не найдёте, но именно он убил её.
Самая большая проблема сейчас заключается в том, что Ван Чаонан отказывается говорить о Бэйбэе.
Он полностью одержим и готов быть застреленным за убийство, чтобы сохранить веру в то, что у него есть сын.
Он даже может надеяться на скорую расстрел, полагая, что пока ребёнок не найдёт своих биологических родителей, он всё ещё его сын.
Жена Ван Чаонана придерживалась той же точки зрения. Если проблема Ван Чаонана была в крайней степени паранойи, то у его жены явно были проблемы с психикой.
«Брат Тань, местные товарищи ответили. Посмотрите».
«Так много?»
Родители похищенных детей подают заявление в местную полицию. После получения информации полиция проведет проверку и уведомит родителей, соответствующих критериям.
Отчаяние мучительно, но ещё мучительнее, когда в разгар отчаяния им снова и снова дают надежду, которая потом разбивается вдребезги.
Многие родители, услышав новости, снова и снова отправляются навестить своих детей, но обнаруживают, что это не их дети. В то же время они могут видеть, как другие родители плачут от радости, найдя своих детей.
Рационально, конечно, стоит радоваться за родителей, нашедших своих детей, но эмоционально это словно ещё один удар ножом в сердце.
Сяо Чжоу: «В основном мальчики этого возраста являются основной мишенью для торговцев людьми, и сейчас так много детей с именами «Бао Бао» и «Бэй Бэй».
«Разве у него нет родимого пятна?»
«Оно небольшое».
Тань Юньлун вздохнул. «Брат Тань, не вздыхай.
Теперь, когда мы сузили круг поиска, мы сможем найти родителей ребёнка. Возможно, его биологические родители уже в пути».
«Сяо Чжоу, ты ещё не женат, да?»
«Нет».
«Когда женишься и у тебя будут свои дети, ты поймёшь».
«Да, да, я понимаю, о чём ты, брат Тань. Но, брат Тань, разве ты не должен нас угостить?»
«Хм?»
«Ты раскрыл дело много лет назад и спас похищенного ребёнка. Ты совершил такой великий подвиг, разве ты не заплатил бы за это цену?
Мы все ждём, чтобы узнать от тебя что-нибудь за бокалом вина. Так как же ты узнал, что под этим деревом зарыто тело?»
«Мой сын учится в этом университете».
«Мы все это знаем».
«Однажды я пошёл к нему в школу и прогулялся с ним за зданием общежития. Я заметил, что это дерево самое толстое и высокое, и у меня возникло подозрение».
«И это всё?»
«Иначе я никак не смогу вызвать призрак Тан Цюин, чтобы тот привёл меня к её телу, верно?»
«Ха-ха-ха, брат Тан, ты вечно шутишь.
Но, серьёзно, это потрясающе! Восхищаюсь твоей проницательностью».
Тань Юньлун дважды кашлянул, потянулся к чашке на столе и отпил. В этот момент кто-то рядом крикнул: «Брат Тань, твой телефон».
Тань Юньлун встал со своего места и ответил:
«Здравствуйте, это Тань Юньлун».
«Здравствуйте, это Тань Вэньбинь».
«Если хочешь что-то сказать, пойдём».
«Как ты смеешь!»
«Ты, маленький сопляк, веришь или нет, я прямо сейчас иду к тебе в школу».
«Давай, иди и ударь меня, давай».
Тань Юньлун глубоко вздохнул.
Раньше он размышлял об этом: каждый раз, когда видел сына после общения с Сяоюань, тот приходил в ужас.
Он думал, что дело в его собственной отцовской неуравновешенности. Теперь он понял, что не нужно постоянно винить себя.
«Папа, мы нашли настоящего убийцу, который убил Цю».
Миньминь.»
…
Поздно ночью полицейская машина снова въехала в кампус. Операция по задержанию проходила гладко.
Тань Юньлун прислонился к дверце машины, наблюдая, как его коллеги провожают пожилого профессора Чэнь Дэляна в полицейскую машину.
Ещё дальше уже задержали Ши Юйцина, и допрос шёл полным ходом. Из разговора по внутренней связи я узнал, что защита женщины слаба, и она уже дала признательные показания, отчаянно пытаясь дистанцироваться от дела, утверждая, что была лишь своим человеком, а не сообщницей.
Дело, произошедшее семь лет назад, и недавнее исчезновение участников значительно усложнили его раскрытие. Неожиданно в этот момент появился проблеск надежды.
На обратном пути взгляды нескольких молодых офицеров в машине изменились, когда они посмотрели на Тань Юньлуна, в них отразилось нескрываемое восхищение.
Сяо Чжоу снова задал тот же вопрос:
«Брат Тань, где…» На этот раз вы поняли, что к чему?
Тань Юньлун не хотел отвечать, но ему пришлось, поскольку некоторые вещи нужно было включить в дело.
«Мой сын учится в этой школе».
Остальные офицеры в машине внимательно слушали, но только Сяо Чжоу показалось, что первые слова показались ему смутно знакомыми.
«Рядом с северными воротами школы есть ресторан «Старая Сычуань». Я как-то водил вас туда.
Однажды вечером я приехал навестить сына и пошёл с ним в отдельную комнату на втором этаже поужинать. Двое подозреваемых были по соседству, и я слышал их крики.
Затем я некоторое время расследовал и нашёл дополнительные улики, подтверждающие мои заявления, и тогда решил закрыть дело.
На самом деле, в рассказе Тань Юньлуна есть пробелы. Возможно, Ши Юйцин и старый профессор нечасто бывали в Старом Сычуане, а может быть, сегодня вечером они были там впервые. Этот недостаток обнаружится при ближайшем рассмотрении.
Но он не хотел прямо говорить, что это услышал его сын, так как это несколько усложнило бы последующий процесс, а Сяоюань не любит суеты.
Кроме того, пока доказательства убедительны и вина подозреваемого установлена, конкретный «триггер» для зацепки не так уж важен.
Иногда полиция намеренно замалчивает подобные сообщения, чтобы защитить информатора.
Например, в одном уголовном деле семье жертвы приснилось, что их близкий человек где-то похоронен. Полиция отправилась на раскопки и действительно нашла тело. В конце концов, они отследили улики до настоящего места.
Преступник, живший в той же деревне, очевидно, видел, как убийца закапывает тело, и, сообщая об этом, пытался скрыть свою личность.
Остальные офицеры в машине сокрушались о судьбе Тань Юньлуна, но только Сяо Чжоу сказал: «Брат Тань, ваш сын – настоящее благословение для вас».
«Ах, как удобно».
Тань Вэньбинь растянулся в постели. После того, как вчера в него вселился призрак, он наелся и напился досыта и хорошо выспался. Он чувствовал себя совершенно живым.
«Эй, брат Сяоюань, почему ты здесь?»
Тань Вэньбинь потёр глаза. Обычно в это время брат Юаньцзы был у Лю Юймэя с А-Ли.
«Брат Биньбинь, разве ты не видишь, который час?»
Тань Вэньбинь обернулся и посмотрел на часы. Было одиннадцать утра, и вчера они планировали отправиться в город Тунъань, чтобы… Сегодня в двенадцать часов найдётся акробатическая труппа.
«Чёрт!»
Тань Вэньбинь тут же встал, взял таз и пошёл умываться. Вернувшись и попытавшись собрать вещи, он обнаружил, что молодой человек уже их собрал.
«Эм, брат Сяоюань, почему ты мне не позвонил?»
«Ещё есть время. Ничего, если ты ещё немного посплю.»
Тань Вэньбинь наклонился к столу и увидел на нём набор игл-талисманов.
Юноша привязал к каждой игле талисман для разрушения зла, талисман для очищения разума и талисман для запечатывания красной нитью.
«Брат Сяоюань, это для стрельбы?» — спросил Тань Вэньбинь, сделав жест, словно роняя иглу.
Ли Чжуюань покачал головой.
«Это для Линь Шуйю». Основываясь на понимании одержимости духом в «Кшитигарбха-сутре», я придумал простой и примитивный метод усиления.
«Ты будешь очень тронут».
Тань Вэньбинь знал, что этот набор игл – всего лишь то, что брат Сяоюань небрежно сделал сегодня утром. На самом деле брат Сяоюань уже разработал для Линь Шуйю целую серию интересных и интересных вещей.
После этого случая понимание Линь Шуйюй высших чиновников, несомненно, значительно расширится.
Таким образом, вернувшись, он обретёт уверенность, чтобы бросить вызов своему господину и деду и захватить трон.
Конечно,
если его не замучил до смерти или даже не покалечил брат Юаньцзы.
«Почти пора, пойдём».
«Царь драконов, пойдём!»
Тань Вэньбинь взвалил рюкзак на плечо и последовал за Ли Чжуюанем из общежития.
Проходя мимо двери Лу И, Тань Вэньбинь намеренно скандировали:
«Даже если здесь тысячи людей, я пойду!»
Затем они остановились на углу лестницы.
Мгновение спустя дверь общежития Лу И открылась, и оттуда осторожно вышел Линь Шую с рюкзаком за спиной.
Услышав, как он уходит, Ли Чжуюань и Тань Вэньбинь продолжили спускаться по лестнице.
Они пошли впереди, а Линь Шуюань следовал сзади, по-видимому, незамеченный.
У школьных ворот Ли Чжуюань и Тань Вэньбинь по отдельности остановили такси – это стало обычной практикой в наши дни, чтобы увеличить шансы поймать такси.
Затем Ли Чжуюань первым остановил такси, но не стал спешить. Вместо этого он договорился с водителем о цене.
Ли Чжуюань наконец сел в машину после того, как Тань Вэньбинь остановил такси. Тань Вэньбинь тут же бросил такси и побежал к машине впереди, чтобы сесть рядом с Ли Чжуюанем.
Водитель позади него, которого встали, был уже почти… разразиться тирадой, когда открылась задняя дверь и Линь Шуйю сел в машину:
«Хозяин, поторопитесь, садитесь в такси».
Сделка торговцев должна была состояться только завтра, но, учитывая, что акробатической труппе нужно было подготовить место и заранее рекламировать свои услуги, они могли бы приехать уже сегодня.
Во время обычного экзамена приходить заранее было бы бессмысленно… но что, если бы экзаменационные работы уже лежали на столе?
Ли Чжуюань просмотрел досье на «Бабушку Юй», но это было почти ничего.
Полиция собрала информацию только о подручных Бабушки Юй, возможно, переняв их опыт или, возможно, когда-то состоя в той же банде, прежде чем действовать самостоятельно.
Глиняная статуэтка была удачно расположена, но на самом деле это был всего лишь талисман.
Такие люди поистине странны. Они верят в призраков и богов, но при этом совершают поступки, отвратительные как людям, так и богам.
Тань Вэньбинь повернул голову и увидел Сяоюань, держащую в руках… блокнот в твёрдом переплёте, в котором он что-то писал.
Он ясно видел, что из одной конечной точки расходятся две линии.
Конечная точка была обозначена как «я».
Одна линия шла от «я», последовательно проходя через «общежитие», «стук каблуков», «владение Лу И», «подавление женского призрака», «письмо Жань Цюпина»… затем тянулась до «Бэйбэя» и, наконец, до «бабушки Юй».
Вторая линия также шла от «я», последовательно проходя через «доступный магазин», «Сунь Хунся», «нападение Жуньшэна», «безликую смерть», «письмо Жань Цюпина»… затем тянулась до «Чэнь Дэлян» и «Ши Юйцин».
Чэнь Дэлян и Ши Юйцин образовали параллельную развилку.
Две линии ненадолго пересеклись посередине, в «письме Жань Цюпина».
Тань Вэньбинь, ставя себя на место Сяоюаня, когда тот ранее объяснял ему проблему, спросил: «Сяоюань, это линия событий или… линия причинно-следственных связей?»
«Да, я пытаюсь понять ход мыслей того, кто задал эту проблему».
С тех пор, как Ли Чжуюань подтвердил своё путешествие через реку, он сосредоточился на этих двух линиях, стремясь разрешить их как можно скорее.
В настоящее время обе линии решены.
Линия Тан Цюин на высоких каблуках в конечном итоге привела к бабушке Юй.
Но линия Цю Миньминя на этом обрывалась.
«Братец Сяоюань, помимо всех тех, что связаны с «письмом Жань Цюпина», есть ли между ними какие-либо другие связи?»
«Можно идти в обратном порядке, а не последовательно».
«А?»
«Я думаю, линии взаимосвязаны».
«О?»
«Брат Биньбинь, ты считаешь, что всё неизменно? То, что произошло, должно было произойти».
«Брат Сяоюань, что ещё?»
«С макроскопической, всеведущей точки зрения, это верно. Но с нашей индивидуальной точки зрения, с нашей собственной, действительно ли неизменными являются те вещи, о которых мы не знаем и которые уже произошли?
Теоретически, скульптор мог вносить изменения в свою работу до того момента, как была снята чёрная ткань».
«Брат Сяоюань, ты хочешь сказать, что всеми нами руководит какая-то неизвестная сила?»
«Нас толкает река. Когда её толкало ко мне, это меня толкало к ней, относительно неё.
Просто в реальной реализации… Тот, кто первым захватит эту линию, сохранит инициативу на протяжении этой волны и следующей.
Например, мы сейчас здесь.
Смотрите, если линию Тан Цюин толкнуть в противоположном направлении от бабушки Юй, сможет ли она дотянуться и до нас?
Ван Чаонань должен был завтра отвести своего односельчанина в цирк, чтобы купить ребёнка.
«Значит, если мы не пойдём по этой линии, чтобы найти бабушку Юй заранее, то бабушка Юй пойдёт по ней и найдёт нас? Мы будем пассивной стороной».
«Ну, просто…»
Ли Чжуюань нарисовал два кружка на двух небольших развилках между Чэнь Дэляном и Ши Юйцином.
«Но почему нельзя соединить линию Цю Миньминя?»
…
«Лянлян, иди, догони папу. Если поймаешь папу, папа купит тебе машинку.
«Я иду, папочка, папочка, подожди меня, я иду!»
Отец и сын гонялись и играли в чистом поле.
Во время погони они наткнулись на строящийся сарай.
Несколько грузовиков выгружали различный реквизит для выступлений.
«Папа, я тебя поймал! Хочу машинку, хе-хе».
Мужчина опустил голову, коснулся головы сына и спросил: «Лянлян, за сколько ты хочешь купить машинку?»
«Не знаю. Мне нравится всё, что папа мне купит, хе-хе».
«Наш Лянлян такой хороший. Папа спросит твою цену, хорошо?
«Конечно, папочка».
Мужчина поднял взгляд на двух женщин, подходивших к нему из сарая.
Одна была молодой и красивой, с изящной фигурой.
Пожилая женщина, которую она поддерживала, была сгорбленной, с длинными щеками и заметно обвисшими уголками рта.
Мужчина спросил их: «Назови цену. За сколько это можно продать?»
Когда он задал этот вопрос, в его глазах мелькнуло глубокое негодование.
Ха-ха, Ши Юйцин, ты же не ожидал, что я продам тебя и его незаконнорожденного отпрыска!
———
Я немного устал от всей этой писанины. В глазах туман, а разум онемел. Сегодня вечером буду писать меньше. Мне нужно сделать перерыв и расслабиться.
В основном потому, что все проголосовали так много. Мне было бы стыдно писать больше… Не паникуйте, обнимите всех!
