Наверх
Назад Вперед
Извлекатель Трупов Глава 91 Ранобэ Новелла

Глава 91

«Вот и всё».

Редактируется Читателями!


Ли Чжуюань указал вперёд.

Это была огороженная строительная площадка, по-видимому, довольно давно пустовавшая.

У ворот стояла будка охраны.

Снаружи на скамейках сидели два пожилых охранника, каждый в руке держа веер из пальмовых листьев, наслаждаясь прохладным воздухом.

«Брат Биньбинь».

Тань Вэньбинь сделал шаг вперёд, сложив руки на груди.

«Я здесь…»

Ли Чжуюань указал на будку охраны. «Иди и крикни».

«Выполняю твоё приказание».

Тань Вэньбинь поставил рюкзак, полный снаряжения, затем, одной рукой поддерживая небо, а другой опираясь на землю, громко зашагал прочь.

Остальные трое сели на обочину дороги.

Инь Мэн вытащила из рюкзака пакет тыквенного пирога и протянула его Ли Чжуюань.

Ли Чжуюань не решилась взять его, но спросила: «Ты его испекла?»

Инь Мэн покачала головой: «Повар в столовой испек».

Ли Чжуюань взяла один и откусила. Хотя из-за холода пирог был немного не таким вкусным, он всё равно был вкусным.

Инь Мэн взяла ещё два себе и поставила весь пакет перед Жуньшэном.

Жуньшэн кивнул, вытащил банку, вытащил толстую палочку благовония, зажёг её и начал есть.

На самом деле он не был голоден, так как только что поужинал перед уходом, но знал, что сейчас самое время готовиться к бою.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Из северо-западного угла стройплощадки донесся лязг. Кто-то залез внутрь и выбрасывал арматуру. Снаружи случайно оказался припаркованный трёхколёсный велосипед.

Шум был настолько громким, что Ли Чжуюань слышал его издалека, и охранники на стройке, должно быть, тоже заметили его.

Но двое охранников продолжали болтать, куря сигареты, которые им передал Тань Вэньбинь, и не подавали виду, что собираются вмешиваться.

В конце концов, в его возрасте и с такой маленькой зарплатой нет смысла работать до изнеможения.

В этот момент подъехал микроавтобус, притормозил и направился к воротам, где находилась будка охраны.

Двое охранников тут же встали, выбросили сигареты, и после короткого разговора микроавтобус проехал через ворота.

Собрав информацию, Тань Вэньбинь побежал обратно. Жуньшэн переместился так, чтобы Тань Вэньбинь села прямо между ним и Сяоюань.

Инь Мэн достала из сумки бутылку воды, открутила крышку и протянула её.

Тань Вэньбинь сделал глоток воды, затем вытащил тыквенный пирог из пакета перед Жуньшэном и откусил. Он сказал: «Брат Сяоюань, смерть, которую мы ищем, должна быть здесь. Эта стройка закрыта уже несколько месяцев. Происходят странные вещи, и несчастные случаи участились. Затем, по какой-то причине, стая змей выползла и заползла в рабочий домик, укусив нескольких человек. С тех пор работы полностью остановлены.

Через окно микроавтобуса, в который мы только что сели, я увидел, что там полно даосских священников и монахов. Должно быть, их нанял начальник застройщика для проведения обрядов экзорцизма.

Увы, мне следовало связаться с начальником застройщика раньше. Он потеряет очень много денег, если строительство будет приостановлено. Если мы решим эту проблему, он наверняка будет готов заплатить нам высокую цену.

К сожалению, наши коллеги успели раньше».

Ли Чжуюань встал. «Тогда пойдём посмотрим, как они справятся».

Четверо собрали вещи. Они увидели банду воров, всё ещё орудовавшую в северо-западном углу. Главные ворота были слишком заметны, поэтому они сделали крюк и вошли через южные ворота.

Большая часть строительной площадки была погружена в кромешную тьму, освещён был лишь один угол в центре, где издалека виднелись мерцающие огоньки свечей.

Центральная площадка фундамента была затоплена, образовав пруд неизвестной глубины.

По обе стороны стояли два алтарных стола. Хотя монахи и даосы приехали на одном микроавтобусе, теперь они были чётко разделены: три монаха и три даоса отвечали за каждый свой стол.

Монахи пели сутры, их вид был торжественным; даосы танцевали с мечами, от них исходила неземная аура.

В центре стоял мужчина в синем жилете с зачёсанными назад волосами. Должно быть, он и пригласил мастеров.

Мужчина с зачесанными назад волосами курил сигарету, окурок быстро покачивался, и было видно, что он очень старается.

Все четверо спрятались неподалёку, под «сеткой возвращения домой», и некоторое время прислушивались. Затем даос, танцующий с мечами, начал петь, а монахи, скандируя, стали бить в гонги вокруг стола.

Тань Вэньбинь съязвил: «Почему эти коллеги выглядят так, будто их только что наняли с похоронной процессии?»

В этот момент все ясно поняли, что эти мастера просто заполняли пробелы.

Чем сложнее были предварительные ритуалы и чем дольше длилась подготовка, тем более театральным они становились.

«Бам!»

Внезапно из пруда раздался звук.

Мастера тут же прекратили выступление, и сигареты в зачесанных назад волосах упали на землю.

Тань Вэньбинь тут же схватил свой зонтик «Лошэн» и двинулся к Ли Чжуюаню, готовый защитить его. «Смерть излилась?»

Жуньшэн: «Почему нет запаха?»

Ли Чжуюань сказал: «Кто-то за прудом намеренно что-то туда бросил. Должно быть, это те воры, что пришли сегодня ночью, чтобы украсть арматуру. Они нас разыгрывают».

У мальчика был хороший слух, и он услышал смех с другого берега. Вероятно, их было трое.

Они просто воровали и, закончив, не ушли. Они даже остались понаблюдать за весельем.

Будь это где-то в другом месте, всё было бы в порядке, но здесь были настоящие трупы, и это были трупы, искусные в колдовстве. Если бы они появились, дорогу было бы трудно найти.

Люди там, конечно, не поняли, что это какая-то шутка; они просто подумали, что это какое-то злобное существо действует, пугая их и заставляя немедленно принять контрмеры.

Монахи вынесли кровь чёрной собаки, которой у них было предостаточно, и вылили её в пруд, таз за тазом.

Жуньшэн: «Свиная кровь».

То, что монахи выливали кровь чёрной собаки, само по себе было возмутительно, но они ещё и использовали свиную кровь в качестве замены.

Но их действия заставили Ли Чжуюаня и остальных стесняться говорить что-либо.

В конце концов, дома был один человек, и вид крови, выливаемой во время ритуала, зависел от того, какое мясо они ели в предыдущие два дня.

Даосы подожгли какую-то кожу, а затем бросили в неё чёрную, волосатую субстанцию.

Жуньшэн: «Ослиную шкуру».

Тань Вэньбинь: «То, что они только что бросили, это было чёрное ослиное копыто?»

Затем даосы и монахи начали бросать ритуальные принадлежности и талисманы с алтаря в пруд по одному, громко крича на каждый:

«Чтобы подавить!»

«Чтобы устранить!»

В конце концов, даже подносы со стола были брошены.

Тань Вэньбинь: «Я так и знал. Хозяин готов заплатить.

Должно быть, они заработали кучу денег на этой сделке, иначе не стали бы разбрасываться своими запасами еды».

Инь Мэн: «Когда действительно ждёшь смерти, какая разница между этим и сдачей оружия заранее?»

Жуншэн: «Нет смысла держать эти вещи. Выбросив всё, ты будешь бежать быстрее».

Ли Чжуюань поднял взгляд и увидел тёмное облако, закрывающее луну. В его поле зрения появилось слабое серое сияние, невидимое для обычных людей. Жуньшэн тоже что-то заметил. Он сильно принюхался и недовольно сказал: «Слишком много всякой всячины горит.

Ужасно пахнет».

Ли Чжуюань: «Приготовьтесь! Скоро вылезет наружу».

Все трое сразу насторожились.

Хотя они уже оценили силу этого демона-трупа и знали, что он не так уж и силён, даже лев сразится с кроликом изо всех сил.

Никто не осмеливался относиться к этому легкомысленно.

Ли Чжуйюань: «Держи пилюлю».

Инь Мэн вытащила из рюкзака три красные пилюли и протянула их двум другим.

Все, кроме Ли Чжуйюань, держали красную пилюлю во рту.

Красные пилюли — не панацея. Их вкус — как смесь желчи и горчицы.

Смысл в том, чтобы, когда чувствуешь, что разум угасает, инстинктивно раскусить их, возвращая сознание посредством физиологической реакции.

В «Праведном пути усмирения демонов» описан этот метод, но упоминается только сам метод, а не ингредиенты. Возможно, Вэй Чжэндао понимает, что местные вкусы различаются.

Например, Ли Чжуюань изначально намеревался добавить хауттюйнию сердцевидную, но не сделал этого, потому что Инь Мэн любил холодную смесь хауттюйнии сердцевидной в качестве закуски.

«Выдавите порошок».

Тань Вэньбинь вытащил из кармана три пакетика с порошком и протянул их двум другим.

Их нужно было сжать в руках, чтобы они могли раздавить их и посыпать порошком, когда это было необходимо, чтобы развеять иллюзию. Если они замечали, что их товарищи дезориентированы, они могли просто бросить им в лицо.

Раньше у Ли Чжуюаня был веер, в углублениях которого он хранил всевозможные порошки, но теперь он ему почти не нужен.

По мере того, как его «мягкая сила» росла, некоторые дополнительные предметы постепенно теряли свою ценность. С Ли Чжуюанем Жуньшэн и двое других могли нести гораздо меньше и сосредоточиться исключительно на рубке Сидао.

Ли Чжуюань взглянул на трёх воров, которые всё ещё наблюдали за представлением напротив него, а затем на шестерых мастеров под прожекторами с этой стороны. Он спокойно сказал:

«Подождите, пока рыба клюнет».

Трое дружно кивнули.

Подождите, пока Сидао первым нападёт на остальных, а затем они воспользуются возможностью захватить сеть.

Хотя это было несколько жестоко, это был самый безопасный подход.

Если у вас нет навыков, чтобы зарабатывать на жизнь в этой сфере, то, естественно, вы попадёте в беду. Если вор остаётся понаблюдать за развлечением после кражи, он этого заслуживает.

Единственным невиновным был мужчина с зачёсанными назад волосами, но это не имело значения… Я не брал у него денег.

Когда Тань Вэньбинь поднял эту тему ранее, Ли Чжуюань намеренно проигнорировал его. Если вы принимаете деньги, чтобы отвратить беду, вас неизбежно будут ограничивать.

В отличие от меня, все, кроме меня, — приманка.

«Ах, огонь, огонь, огонь!»

Монах внезапно сбросил с себя одежду, как безумный, разбежался и прыгнул прямо в пруд.

Эта сцена напугала остальных пятерых мастеров.

Три даоса тут же вопросительно посмотрели на оставшихся двух монахов, возможно, пытаясь понять, не спешка ли это в последнюю минуту, в надежде получить ещё один красный конверт.

Два монаха недоумённо переглянулись, потому что никакого заранее спланированного сценария не существовало.

«Ах, змея, змея, змея!»

Даосский священник упал на землю, схватившись обеими руками за горло и отчаянно дрыгая ногами.

На мгновение два монаха начали искать что-нибудь, чтобы вытащить своего товарища из пруда, в то время как два даосских священника пытались освободить руки другого.

Монах с зачесанными назад волосами уже дрожал, отступая назад, желая спастись.

Монахи и даосские священники тоже были в панике, но их стремление спасти товарищей временно подавило быстро нарастающий страх.

В конце концов, монаха вытащили на поверхность товарищи, прежде чем он утонул, а даосскому священнику товарищи разжали руки, прежде чем он успел задушить себя.

Шестеро мастеров были крайне смущены, и все они знали, что это не по сценарию. Если они просто сбегут с позором, получить последнюю плату будет трудно.

В этот момент мужчина с зачесанными назад волосами внезапно издал громкий крик, кувыркаясь всем телом. Он схватил с земли металлическую трубу и замахнулся ею прямо на монахов и даосских священников.

Сцена разразилась хаосом.

Но это были лишь незначительные инциденты;

даже если они и упали, они всё равно не вынырнули.

«Буль!»

На другой стороне дороги кто-то упал в воду.

Воры были более лояльны, или, возможно, не были знакомы с ситуацией. Увидев, как один из их товарищей упал, двое других тут же бросились его спасать.

Наконец, Ли Чжуюань заметил серый туман, прежде чем его глаза потемнели.

Жуншэн также учуял безошибочный, насыщенный запах водянистого трупа.

Когда из воды показалась голова, всё, словно ускоренная перемотка видео в видеостудии, наконец довело котёл до кипения.

Все монахи и даосские священники, как и мужчина с зачёсанными назад волосами, сцепились друг с другом, вскоре истекая кровью. Даже монах или даосский священник, лежавший на земле, вцепился друг другу в ноги и изо всех сил укусил.

Ли Чжуюань: «Крюк!»

Четверо мужчин отцепили свои сети возвращения домой. Тань Вэньбинь, ответственный за вытаскивание сетей, достал чернильницу и, прижав пальцы, молча произнёс формулу, снова наложил печать.

Жуньшэн поднял крюк «Семизвёздный» и взмахнул им, раскрыв все семь секций, целясь в голову в центре пруда.

Зацепив последнюю секцию, Жуньшэн взмахнул руками, заблокировав кончик крюка. Затем, изо всех сил, он начал тянуть обратно.

Поверхность воды вздыбилась яростными волнами, и в воздухе повис густой запах крови.

Это был вор, который упал первым, теперь уже бездыханный.

«Ах!!!»

Раздался пронзительный крик, завораживающий Смертопадом.

Жуньшэн действовал решительно, кусая красную таблетку во рту. Затем волна тошноты прокатилась по его телу, высвобождая весь его потенциал.

«Брызг, брызг, брызг…»

Смертопад притягивал его всё ближе.

Лицо Инь Мэн исказила гримаса боли, но она не сдавалась.

Лю Юймэй говорила, что она глупая девчонка, от природы бесчувственная. Это было недостатком, но иногда и преимуществом.

Когда Жуньшэн потянул Шифу вниз, Инь Мэн выхватила кнут-экзорцист и хлестнула его.

С каждым ударом кнута крики Шифу становились всё громче, а боль всех усиливалась. Но это была игра в орлиный бой: победителем становился тот, кто выжил.

Когда раздались крики, Тань Вэньбинь сначала встал на цыпочки, его губы изогнулись в странной улыбке.

Не колеблясь, он раздавил мешочек с порошком и шлёпнул им по лицу, закусив красную таблетку во рту. Затем он сказал:

«Фу!»

Выплюнув большой кусок, он снова изогнул губы, открыв ещё одну странную улыбку. По мере того, как отвратительный привкус во рту продолжал проникать в желудок, его снова начало рвать.

Он находился в динамической фазе: то поддавался влиянию, то выходил из него, то снова оказывался под влиянием, то снова выходил из него.

И всё же его руки не переставали двигаться. Рот был занят смехом и рвотой, он не мог произносить мантру.

Но, полагаясь на мышечную память, он с силой обмазал сеть возвращения домой свежей красной грязью.

Затем, блея и смеясь, он добрался до края пруда, собрав последние силы и ясность мысли, чтобы освободить сеть.

Сеть возвращения домой опутала Тань Вэньбиня, и он наконец сдался. Всё, что он мог сделать, – это откинуться назад, падая, и всем своим весом упереться в другой конец сети, словно в кол.

Ли Чжуюань взглянул на Тань Вэньбиня, который лежал на земле с пеной у рта и бледным лицом, но ничего не сделал.

Он мог облегчить боль Тань Вэньбиня, но чувствовал, что демон-трупа делает отчаянную попытку. Нужно было дождаться этого момента, чтобы завершить свою «спасительную» попытку чисто и эффективно.

Демон-трупа достиг берега.

Ли Чжуйюань: «Воскресни!»

«Эй!»

Жуншэн присел в стойке всадника, откинулся назад, положил семизвёздный крюк на плечо и изо всех сил взмахнул им вперёд.

Демон-трупа, словно гигантская рыба, вытащили из воды и приземлили в воздухе над берегом.

Но в этот момент глаза демона-трупа засияли зелёным, и он раскрыл пасть, обнаружив чёрную змею.

Лоб чёрной змеи был частично отрезан, она кровоточила, но всё ещё источала опасную ауру.

Затем её голова внезапно поднялась, словно готовясь к удару. Но прежде чем она успела открыть пасть, Ли Чжуйюань встал перед Жуньшэном.

Страх светился в глазах чёрной змеи. У неё не было памяти духа, но она могла делиться своим восприятием.

Молодой человек перед ним был ужасен.

Глаза демона-трупа, только что позеленевшие, тоже начали мерцать.

Ли Чжуюань левой рукой нажал печать, накладывая заклинание на правую руку.

Затем, сдвинув её на тыльную сторону правой ладони, он направил большой палец правой руки прямо на распухшую голову змеи.

«Подавить!»

Пасть змеи открылась, но зелёный туман из неё не вырвался наружу. Вместо этого она отступила, силой втянув саму чёрную змею в пасть демона-трупа.

Зелёный туман вырвался наружу из тела демона, его струйки вырывались из глаз, ушей, рта и носа. В тот же миг вспыхнули зелёные огоньки, озарив его тело прозрачным сиянием.

Словно в театре теней, бесчисленные змеи отчаянно боролись внутри демона-трупа. «Эй!»

Жуньшэн снова приложил силу.

«Бац!»

Демона-трупа с силой швырнуло на берег.

Инь Мэн перекатилась набок, её кнут-экзорцист снова обвился вокруг шеи демона-трупа.

Демон-трупа закричал и попытался встать, но в тот же миг его снова потянули вниз.

Жуньшэн бросил Крюк Семи Звезд и поднял Лопату Желтой Реки. Когда демон-трупа упал на землю, он сильно ударил его по шее!

«Пых!»

Острая Лопата Желтой Реки лишь пронзила шею, но не отрубила голову.

Демон-трупа пытался подняться, но Инь Мэн продолжала сжимать кнут экзорциста, скользя вбок, одна нога под другой, сжимая живот демона-трупа, заставляя наполовину приподнявшееся тело опуститься.

Это был опасный приём, в первую очередь предназначенный для того, чтобы облегчить Жуньшэну следующую атаку лопатой. Если Жуньшэн не справится с ней, Инь Мэн, теперь так близко к демону-трупу, окажется в большой опасности.

Жуншэн стиснул зубы и снова опустил лопату Хуанхэ.

«Пф!»

Голова демона-трупа наконец отрубилась, его тело и голова разделились.

Но падающая голова падала в сторону Инь Мэн.

Инь Мэн, лёжа на земле, даже отчётливо видела, как змеиное тело постоянно двигается в глазницах и пасти головы.

В этот критический момент белая нежная рука протянулась, схватила голову и подняла её.

Инь Мэн подняла глаза и посмотрела на стоявшего перед ней юношу.

Ли Чжуюань посмотрела на неё сверху вниз: «В следующий раз не применяй опасные для жизни приёмы, разве что у тебя нет другого выбора».

«Ш-ш-ш!»

Из головы, которую держал юноша, стремительно вылетела чёрная змея с разорванной кожей, источая горелое, и метнулась прямо в лицо юноше.

Ли Чжуюань даже не взглянул на неё, лишь щёлкнул левой рукой.

«Щёлк!»

Тело чёрной змеи застыло.

Ли Чжуюань продолжала смотреть на Инь Мэн и сказала: «Если бы я не подавила её отрыжку и не сожгла большинство мелких змей, любая из них укусила бы тебя, когда ты приблизишься».

С этими словами юноша протянул руку и схватил застывшую змею. Его зрение изменилось, словно в его ладони вспыхнуло невидимое пламя.

Уже обугленное тело змеи начало трескаться, плоть расслаивалась, прежде чем окончательно превратиться в пепел.

Ли Чжуюань стряхнул пепел с рук, но они всё ещё были жирными от змеиного масла.

Он обернулся, нашёл кучку песка и растер горсть в руках.

Тем временем безголовый демон-труп уже начал превращаться в гной.

Ли Чжуюань подошёл к Жуньшэну и спросил: «Это мальчик или девочка?»

Его лицо было слишком бледным, тело опухшим, а одеяние выцветшим, так что пол определить было сложно. «Не знаю. Дай-ка я посмотрю».

Ли Чжуюань взял лопату и начал копать.

«Забудь, она нам не понадобится».

«Ладно».

Ли Чжуюань подошёл к Тань Вэньбиню и трижды постучал его по лбу костяшками пальцев.

Затем он закрыл глаза и приложил ладонь к лицу Тань Вэньбиня.

Сделав несколько вдохов, Ли Чжуюань внезапно поднял руку, и Тань Вэньбинь открыл глаза, выгнув шею вверх.

«Хруст!»

«А… о…»

Тань Вэньбинь проснулся, но всё ещё держался за шею.

Ли Чжуюань: «Что случилось?»

«Брат Сяоюань, я подвернул шею. Больно.»

Тань Вэньбинь сел, но голова его всё ещё была склонена набок, словно шея затекла после сна.

Жуншэн взглянул на него: «Это единственная травма, полученная на работе.»

Тань Вэньбинь: «Кто из вас умеет выпрямлять кости?»

Жуншэн: «Я сделаю это.»

«Отстань. Мэнмэн, ты знаешь как?»

«Я сворачиваю себе шею. Я не смею сворачивать шею кому-то другому».

Тань Вэньбинь посмотрел на Ли Чжуйюаня, ища помощи. «Брат Биньбинь, когда вернёмся в школу, сходи к врачу в лазарет».

«Хорошо, хорошо».

Ли Чжуйюань стоял у пруда, глядя вниз.

Жуншэн сказал: «Сяоюань, я спущусь и посмотрю, нет ли чего».

«Брат Жуньшэн, вода грязная».

Там не только плавал труп, но и было его бывшее убежище.

«Она не грязная, всё в порядке».

Жуншэн снял рубашку и штаны, затем разбежался и прыгнул в воду.

Это короткое движение напомнило Ли Чжуйюаню прыжок дяди Циня в реку.

«Инь Мэн, собери снаряжение. Брат Биньбинь, сходи, проверь тех людей».

Ли Чжуюань подошёл к «мёртвому телу».

Тела не было, остались лишь лужа гноя и обрывок одежды.

Он нашёл железный прут и пошарил вокруг, обнаружив несколько длинных, тонких, чёрных и хрупких кусков одежды. Они разлетелись на куски при соприкосновении со прутом. Должно быть, это были маленькие змеи, которые когда-то были внутри мёртвого тела.

Если бы зелёный туман вырвался наружу вместе с ядовитыми змеями, что сделало бы всё это катастрофой.

Кроме того, он увидел чёрный камень.

Судя по форме, это должен был быть нефритовый кулон, но он давно пропитался энергией трупа, что сделало его бесполезным.

Ли Чжуюань слегка постучал по нему, и нефрит разбился. Внутри он тоже был чёрным и порошкообразным.

К счастью, Ли Чжуюань не питал особых надежд.

Иногда прикосновение к трупам было просто привычкой, как извлечение мёртвых;

Ему нравилось это занятие. Тань Вэньбинь обошел всё вокруг и вернулся. «Брат Сяоюань, эти монахи и даосы сейчас без сознания.

Они серьёзно ранены, но у них только сломаны руки и ноги. Им ничего не угрожает. Вон там я только что видел вора. Должно быть, он упал на арматуру, пытаясь сбежать. Арматура была такой толстой, что пронзила ему грудь. Вероятно, он мёртв».

«Он тебя видел?»

«Нет-нет, он не смотрел на меня».

Под водой послышался шум, и Жуньшэн всплыл. Он вышел на берег, держа в руках курильницу.

«Сяоюань, там полный бардак. Должно быть, там было захоронение в воде, которое раскопали. Я подумал, что это может быть ценным. Посмотри».

Ли Чжуюань взял курильницу. Она была маленькой, размером с ладонь, но очень тяжёлой.

Основа была сделана из черепахи, а в центре стояла стела. Ли Чжуйюань: «Это используется для гадания и предсказания судьбы. Зажги благовоние и попроси удачи».

Жуншэн почесал затылок: «Для тебя это бесполезно, Сяоюань».

«Это полезно. В будущем, когда ты окажешься на развилке и не будешь знать, куда идти, ты сможешь зажечь благовоние и спросить дорогу. Если ты когда-нибудь попадёшь в место, например, в склеп с водяным погребением, ты сможешь использовать это, чтобы найти дорогу».

Тань Вэньбинь спросил: «Чем это отличается от подбрасывания монеты?»

«Это следует использовать вместе с компасом, методом поиска направления и алгоритмом гадания».

Тань Вэньбинь моргнул: «Было бы здорово, если бы этому учили на уроках углубленной математики».

«Брат Жуншэн, убери это. Возьми с собой на будущие командные задания».

«Хорошо».

Жуншэн оделся и потянулся за курильницей.

«Подожди-ка, там внизу написано».

Ли Чжуюань снова поднял курильницу. Она была замочена в воде, поэтому её было трудно разглядеть. Теперь, когда она немного высохла, проявились белые следы от вырезанных ножом узоров.

Тань Вэньбинь включил фонарик и посветил на неё.

Ли Чжуюань внимательно осмотрел её и обнаружил простое лицо призрака. Прочитав строку ниже, он определил, что лицо призрака на самом деле было человеческим, с носом и глазами.

Следующее предложение гласило: «Это истинный облик Е Дуя».

Тань Вэньбинь прочитал эти слова вслух и подумал: «Почему это звучит так по-детски?»

Слова были выгравированы на основании, на животе черепахи, подобно тому, как ученики начальной школы пишут имена своих одноклассников или друзей на иллюстрациях.

Ли Чжуюань: «Может быть, это просто дети играют».

Кто такой Е Дуй?

Вы знаете Лю Боуэна?

«Да, советник Чжу Юаньчжана».

«Кто-то похожий, но он ушёл в отставку ещё до того, как Чжу Юаньчжан стал императором».

Тань Вэньбинь указал на гной на земле и недоверчиво спросил: «Это он?»

«Определённо нет. Даже если бы кто-то такой умер, с ним было бы не так-то просто разобраться. Хотя пол тела неясен, он, должно быть, умер в среднем возрасте, что не соответствует Е Дую.

К тому же, эта курильница — настоящее сокровище. Она не будет проблемой, к кому бы она ни попала».

Ли Чжуюань передал курильницу Жуньшэну, который убрал её в рюкзак.

Тань Вэньбинь с любопытством спросил Жуньшэна: «Там больше ничего нет?»

«Нет», — Жуньшэн указал на пруд. — «Можешь спуститься и ещё раз посмотреть».

«Я не спущусь», — Тань Вэньбинь покачал головой, а затем добавил: «Тсс… больно».

Ли Чжуюань объяснил: «Возможно, рабочие забрали этот хлам, когда мы его только что выкопали. Ладно, давай вернёмся».

Вчетвером они покинули стройку тем же путём и вернулись к входу, где обнаружили двух охранников, благополучно укрывшихся в будке.

Трёхколёсный велосипед, припаркованный на северо-западном углу дороги, исчез, а арматура была разбросана по земле. Должно быть, это был последний вор, который убежал, выкопав его.

Брат Биньбинь.

Понимаю.

Тань Вэньбинь поднял кирпич и хотел бросить его им, чтобы предупредить, чтобы те шли спасать людей. Но кирпич угодил в будку, и двое охранников распахнули дверь и с криками выбежали со стройки.

Должно быть, они услышали какой-то шум изнутри стройки и уже были на грани нервного срыва. Теперь им даже не пришлось возиться с воротами.

«Братец Сяоюань, как насчёт того, чтобы я нашёл телефон-автомат и позвонил в полицию?»

«Ладно, давай найдём вон там телефонную будку и позвоним твоему отцу».

«Мой отец этим районом не управляет…»

«Твой отец, на самом деле, управляет».

Найдя телефонную будку и позвонив, они вчетвером прошли немного дальше, прежде чем остановить такси. Из-за слишком большого багажа Ли Чжуюань и Тань Вэньбинь сели в первое такси, а Инь Мэн и Жуньшэн — в следующее.

Наблюдая, как первое такси отъезжает, Инь Мэн сказал: «Нам стоит купить пикап».

Жуншэн кивнул. «В следующий раз я поеду на трёхколёсном велосипеде, на котором мы ездим за продуктами в кафе».

«Это Цзиньлин, большой город. Трёхколёсные слишком медленные».

«В любом другом месте, просто крутите педали чуть дольше».

Инь Мэн сделала несколько глубоких вдохов, и улыбка расплылась по её лицу. Она откинула голову назад, расслабила плечи и почувствовала облегчение.

«Какое освежающее чувство, Жуньшэн, ты испытываешь?»

Жуньшэн: «Точно как у иностранцев по телевизору, которые увлекаются экстремальными видами спорта. Это затягивает, даже если ты пытаешься покончить с собой».

«Сяоюань только что прочитал мне нотацию».

«Да, тебе действительно не стоило так рано подходить к Сидао».

«Ты увлекся и просто использовал свои движения инстинктивно».

«Просто будь осторожнее в следующий раз. Ты же не ошибся».

«Ты что, злой? Мне всё ещё нравится холодный характер Сяоюаня. Он теперь говорит гораздо тише, и это меня немного нервирует».

«Но Сяоюань не нравится его собственный холодный характер».

«Жуньшэн, у меня такое чувство, что Сяоюань намеренно ждёт, когда мы вырастем».

«Не совсем. Сяоюань ждёт, когда сам вырастет».

Сев в машину, Ли Чжуюань закрыл глаза и немного задремал. Проснувшись, он уже был у школьных ворот.

Когда он вошёл в кампус и вернулся в общежитие, раковина в ванной была пуста поздно ночью, поэтому они приняли душ.

Когда на него лились таз за тазом холодная вода, Ли Чжуюань чувствовал не только освежающее ощущение, но и настоящее облегчение и радость.

Хотя это чувство было слабым и должно было со временем исчезнуть, оно было реальным.

Приняв душ и вернувшись в свою кровать в общежитии, Тань Вэньбинь ворочался с боку на бок, изредка размахивая руками и улыбаясь.

«Братец Биньбинь, если ты не поспишь, скоро рассвет». «Брат Сяоюань, я так взволнован. В голове полно образов стройки. Не могу уснуть».

«Завтра у тебя военные сборы».

«Всё в порядке. Линь Шую завтра не демобилизуется, так что я всё ещё могу немного отдохнуть и побыть с ним. Кстати, брат Сяоюань, я видел тебя, когда был без сознания».

«А?»

«Я видел, как ты большим пальцем прижал большую змею, а потом схватил её и сжёг дотла».

Тань Вэньбинь хлопнул в ладоши. «Правда? Эти хлопки после этого просто потрясающие!»

«Ты видел огонь?»

«Да, чёрный огонь».

«Потом ты потерял сознание».

«Потерял сознание? Я думал, что был в полубессознательном состоянии и не мог двигаться. Если бы я знал, я бы встал и помог тебе поймать змею».

«Если бы ты пришёл, ты бы тоже мог обгореть».

«Э-э… это хорошо». Ли Чжуюань замолчал и на мгновение закрыл глаза. Он встал рано на рассвете. Даже с учётом времени, проведённого в машине, он почти не отдыхал.

Упаковав вещи в школьную сумку, он вышел из общежития.

Когда тётя Лю встала и открыла дверь, она увидела, как молодой человек распахнул калитку и вошёл.

«Сяоюань, ты приходишь всё раньше и раньше».

«Доброе утро, тётя Лю».

«Я ещё не начала готовить завтрак. Что тебе нужно?»

«Всё в порядке».

«Тогда подожди минутку. Сначала я расчешу тебя, а потом приготовлю».

«Хорошо, не торопись. Я не так уж и голоден».

Ли Чжуюань вошёл в гостиную и сел на стул.

Лю Юймэй села к нему спиной. Тётя Лю подошла за ней и взяла расчёску.

Она не успела расчесаться, как сверху спустилась А Ли в белой шелковой пижаме.

Лю Юймэй успела лишь сказать: «Всего пару быстрых взмахов».

«О, я знаю». Тётя Лю ускорила движения. «Хорошо, всё». Лю Юймэй отвернулась и помахала А Ли.

«А Ли, иди к бабушке».

А Ли посмотрела на Ли Чжуюань, которая улыбнулась ей.

Девочка подошла и села рядом с бабушкой, и Лю Юймэй лично её одела.

Ли Чжуюань продолжала молча сидеть и наблюдать.

А Ли подняла руку, приглашая сыграть в шахматы, и Ли Чжуюань её приняла.

Но когда мальчик, как обычно, попытался начать одновременно вторую и третью партию, девочка не сделала ни одного хода.

Лю Юймэй недоумённо взглянул на мальчика: «Что случилось? Ты снова вчера вечером всё поджог устроил?»

Ли Чжуюань покачал головой. «Нет, я ходил на стройку».

«Твой прадед не присылал тебе денег на проживание. Тебе обязательно работать на стройке, чтобы заработать?»

«Да».

После того, как Лю Юймэй закончила макияж А Ли, её лицо выражало удовлетворение.

Годами её главной ежедневной радостью было одевать внучку, а второй по значимости – шить для неё новую одежду.

«Время завтракать».

Все трое сели за обеденный стол.

Тётя Лю принесла завтрак, улыбаясь.

Раньше, если бы А Ли не была нарядно одета для встречи с молодым человеком, старушка была бы недовольна и начала бы ворчать о «приличности».

Теперь же старушка, похоже, к этому привыкла.

Ли Чжуюань не отличалась особым аппетитом. Прежде чем Лю Юймэй успела отложить палочки и сказать: «Давайте поговорим в кабинете после ужина», Ли Чжуюань сделала то же самое.

Старик и юноша вошли в кабинет. Ли Чжуюань открыл портфель и достал из него полный экземпляр «Секретов наблюдения за ци Лю», который он выучил наизусть. Лю Юймэй взглянула на толщину и молча вздохнула.

Честно говоря, она уже немного устала после перевода двух томов за последние два дня.

Отчасти из-за возраста ей неизбежно не хватало энергии, но отчасти потому, что цель этой работы заключалась в том, чтобы предоставить будущим поколениям лучший путь обучения.

К тому же, её будущий преемник был так молод, и работу ей передал кто-то другой. Это означало, что её работа, скорее всего, никогда никому не пригодится при её жизни.

Люди склонны терять те

Новелла : Извлекатель Трупов

Скачать "Извлекатель Трупов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*