Наверх
Назад Вперед
Извлекатель Трупов Глава 88 Ранобэ Новелла

Глава 88

«Кхм…»

Редактируется Читателями!


Линь Шую, наверное, хотел усмехнуться, думая, что мальчик перед ним дразнит его, но его рана затянулась, смех перешёл в кашель, и он сплюнул два глотка крови.

Жуншэн взял лопату «Жёлтая река» и подошёл, тряся лопатой у затылка Линь Шую, имитируя удар клюшкой по голове, как в гонконгских сериалах.

Дождавшись только команды Сяоюаня, он размозжил бы голову человека лопатой, а затем нашёл бы могилу, чтобы похоронить его.

Ли Чжуюань отвёл взгляд и посмотрел на Тань Вэньбиня: «Брат Биньбинь, сначала отнеси его в подвал».

«Хорошо!»

Тань Вэньбинь подбежал, наклонился и осторожно поднял Линь Шую на спину. Жуньшэн: «Сяоюань, пойдём в подвал, чтобы избавиться от тела».

Ли Чжуюань покачал головой: «Давай сначала поговорим».

Жуньшэн не понял, но кивнул в знак послушания.

Ли Чжуюань уже собирался развернуться и последовать за ним в магазин, но остановился и объяснил:

«Брат Жуньшэн, наша цель — устранить опасность, но это нечто большее, чем просто физическое уничтожение. Имея ясную цель, можно использовать разные методы».

«О».

Жуньшэн невинно улыбнулся и почесал затылок. Он был весьма удивлён, что Сяоюань стал ему это объяснять. Старый Сяоюань не стал бы так тратить время.

Сюэ Лянлян и представить себе не мог, что магазин, который он отдал всем, теперь будет напоминать бандитскую крепость на территории школы.

Подвал магазина, в частности, был идеальным местом для похищений и удержания людей в заложниках.

Занеся мужчину в магазин, Тань Вэньбинь сначала схватил с полок несколько напитков, а затем направился в подвал.

Положив мужчину на кровать Жуньшэна, маленькая чёрная собака выскочила из клетки, обошла кровать и вернулась в свою клетку.

Тань Вэньбинь открыл бутылку газировки и предложил её Линь Шуйю: «Вот, выпей что-нибудь сладенькое».

Он заметил, что Сяоюань всегда пьёт после драки, поэтому принёс её специально ему.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Линь Шуйю поджал губы и промолчал.

«Не хочешь?»

«Кхм… газировка».

«Ой, извини». Тань Вэньбинь тоже отпил и отрыгнул. Затем он открыл ещё одну бутылку молочного напитка, вставил трубочку и предложил её Линь Шую. Линь Шую сжал трубочку и начал пить.

Сахарная вода — очень экономичный «тоник».

Допив бутылку, Тань Вэньбинь спросил: «Ещё?»

«Нет, спасибо».

«Пожалуйста. У меня есть ещё, если хочешь».

Линь Шую посмотрел на Тань Вэньбиня в замешательстве: «Ты обо мне заботишься?»

Тань Вэньбинь пожал плечами: «Просто отплачиваю тебе за то, что ты позаботился о моём младшем брате».

Если бы лопата Белого Журавля Тунцзы сдвинулась всего на несколько сантиметров дальше, его младший брат бы пропал. Тань Вэньбинь понял, что эти несколько сантиметров были не просто удачей, а намеренным сдерживанием.

Даже в последовавшем бою Белый Журавль Тунцзы явно не применил к нему такую же силу, как Жуньшэн и Инь Мэн.

Иначе он не смог бы оставаться таким активным.

«Значит, он уже узнал меня».

«Брат Сяоюань умён, просто привыкай».

«Что ты собираешься со мной делать?»

«Раз я привёл тебя сюда, брат Сяоюань, должно быть, собирается поговорить с тобой. Если возникнет какое-то недопонимание… тебе следует выпрямиться».

«А если нет?»

«Тогда, когда Жуньшэн тебя закопает, я засыплю тебя землёй».

«Хе-хе…»

«Ты просто притворяешься».

Линь Шуйю: «…»

«Да, просто веди себя так. Раз уж дошло до этого, даже не думай притворяться».

«Он вызывает призрака…»

«И что?»

«Это извращение…»

«Есть ли у тебя последнее желание? Я помогу тебе его исполнить, если смогу». «Передай моему господину от меня, что я Иньчу…»

«Как кто-то другой может сообщить твоему господину? Убить младшего из вас, а потом привлечь старшего?

Не волнуйся, брат Сяоюань обязательно устроит тебе обычную смерть или найдёт другую причину смерти и укажет пальцем на кого-то другого.

Даже если твой господин и его люди придут искать тебя, они, вероятно, попросят нас о помощи в отместку и будут благодарны».

«Я заранее сообщил своему господину о том, что здесь произошло».

«Ты лжёшь», — вздохнул Тань Вэньбинь. «Если бы я рассказал, ты бы не рассказал мне сейчас. Разве это не напоминание нам быть готовыми?»

«Ты…»

Тань Вэньбинь посмотрел на левую икру Линь Шуйю. Место ушиба опухло и кровоточило. «Аю, ты сломаешь ногу, если не позаботишься о ней?»

«Хм…»

«Послушай, брат. Если бы брат Сяоюань не хотел дать тебе шанса на жизнь, он бы не позволил мне нести тебя сюда, не говоря уже о том, чтобы провести с тобой немного времени наедине и попытаться убедить тебя.

Полагаю, брат Сяоюань тоже заметил, как ты снисходительно относишься к моим яйцам».

В этот момент снаружи послышались шаги. Тань Вэньбинь встал с кровати, взял газировку и начал пить.

Ли Чжуюань толкнул дверь, вошёл и сел на стул напротив кровати.

Молодой человек тоже держал банку «Цзяньлибао» и пил, но просто пил, не говоря ни слова.

В комнате на мгновение воцарилась тишина.

Наконец первым заговорил Линь Шуйю: «О чём ты хочешь меня спросить?»

Ли Чжуюань покачал головой: «Вообще-то, мне не о чём тебя спрашивать».

«Ни о чём… Зачем ты меня сюда привёл?»

«Я просто хотел проверить, в опасности ли ты. И, кстати, хотел поближе рассмотреть побочные эффекты одержимости духом».

«Побочные эффекты? Разве ты тоже не способен на одержимость духом?»

«Не могу. Я просто притворялся».

«Как это возможно?»

«Ничего невозможного нет. Твой медиум слишком низкого уровня. Ты можешь вызвать только проводника. Я знаю, что легко обману тебя, притворившись проводником».

Услышав это, Линь Шуйю почувствовал, как грудь его вздымалась, а из уголка рта потекла кровь.

Любой гордец был бы взбешён такой легкомысленной оценкой.

Ещё больше раздражало то, что этот человек, казалось, не хвастался, а просто говорил правду.

У каждого места и каждой фракции были свои методы вызова духов, с разными названиями и целями.

Таблички в памяти А Ли на самом деле были формой призыва духов из семей Цинь и Лю, и они были очень высокого уровня.

Они могли бы защитить А Ли, но из-за необычных обстоятельств их духи полностью исчезли.

Ли Чжуюань давно понимал, что вызывать духов из него непросто.

«Зачем… ты вызываешь призрака?»

«Чтобы охранять дверь».

«Вызывать призрака противоречит гармонии и является извращением».

«Ладно. Я отпущу её позже и позволю ей убить нескольких студентов».

«Я… не это имел в виду».

Ли Чжуюань взглянул на Тань Вэньбиня, затем опустил голову, чтобы выпить.

Тань Вэньбинь сказал: «Вы с Лу И были соседями по комнате. Честно говоря, эти каблуки изначально были целью Лу И. Если бы мы с братом Сяоюанем случайно не столкнулись, трудно сказать, как бы сейчас выглядел Лу И».

Выслушав это объяснение, Линь Шуйюань смягчился.

Было ясно, что у него хорошие отношения с соседом по комнате, второкурсником из Северо-Восточного Китая. «Но тебе… не стоит использовать призраков для своих целей».

Ли Чжуюань не ответил.

Тань Вэньбинь продолжил: «Брат Сяоюань дал ей обещание.

Прежде чем мы покинем кампус, мы поможем найти её тело и помолимся за её душу».

«Но, как бы то ни было… использовать призраков — это неправильно».

Голос Линь Шуйюа уже затих.

«Слушай, ты сегодня ночью вломился в наше общежитие, поэтому и ворвался на этих каблуках, да? К тому же, мы в последнее время были так заняты, что не успели помолиться за её душу».

Тань Вэньбинь намеренно сменил тему и продолжил:

«Кстати, почему ты был там той ночью?

Мой отец чуть тебя не застрелил».

«Твой отец?»

«Да, ты не знал?»

«Нет».

«Чёрт, если бы ты знал, разве ты не первым пришёл бы за мной?»

«Мне было лень остаться на допрос. Он стрелял в меня, как полицейский, и это было совершенно разумно. Зачем мне мстить тебе?»

«Э-э…» — Тань Вэньбинь облизал губы. «Почему ты отвечаешь так уверенно? У меня нет красных цветов, чтобы подарить тебе».

«Я слышал об этом деле от старшеклассника Лу И в общежитии и решил пойти на место преступления сегодня вечером».

«Ты такой свободный!» Тань Вэньбинь сердито посмотрел на него. «Твой отец… довольно метко владеет копьём».

«Вообще-то, мой отец ещё лучше владеет хлыстом, а его удары ногами ещё более исключительны. Ты знаешь «Тридцать шесть приёмов пружинящих ударов» семьи Тань?!»

«Я много слышал о тебе…»

«О, я лично научил этим приёмам своего отца».

Ли Чжуюань наблюдал за выражением лица Линь Шуйю.

Даже несмотря на то, что грим с него не был смыт, он понимал, что тот не лжёт.

На самом деле, согласно обычному стилю Ли Чжуюаня, ему следовало бы похоронить этого парня давным-давно.

Но проблема была в том, что, во-первых, он не стал инициатором внезапного нападения на него и Тань Юньлуна той ночью; во-вторых, он вошёл в общежитие безоружным сегодня вечером;

и в-третьих, во время драки он явно сдерживался по отношению к Тань Вэньбиню.

Если бы он не устроил засаду, вынудив его войти в состояние одержимости и тем самым потерять абсолютный контроль, он бы просто схватил его и доставил в такое место для допроса.

Если бы он был уверен, что этот парень просто честный молодой человек, то оставить его в живых… было бы лучше, чем хоронить. Это фактически добавило бы слой страховки праведности в одном здании.

Кроме того, когда в будущем ситуация станет сложной, он мог бы использовать предлог «вреда народу и защиты справедливости», чтобы заставить его выполнять свою работу.

Мой дед предпочитал таких упрямых мулов.

Но Ли Чжуюань не стал бы вербовать его в свою банду, потому что Линь Шуйю был слишком принципиальным.

В отличие от Жуньшэна, который был совершенно эгоцентричным, у него не было таких гибких моральных принципов, как у Тань Вэньбиня.

Что касается Инь Мэн, то она принесла в группу деньги благодаря Инь Фухаю.

В её представлении это было всё равно что выйти замуж за курицу, за собаку, за собаку.

Дело было не в их семейном положении, а в том, что она считала себя новой главой семьи Инь.

Короче говоря, Ли Чжуюань не нравилась идея, что такой принципиальный человек попадёт в его команду.

В этот момент Линь Шую, всё ещё заворожённый глупостями Тань Вэньбиня, не знал, что сидевший напротив него молодой человек уже назначил его инструментом.

Ли Чжуюань снова взглянул на Тань Вэньбиня, и тот тут же сменил тему:

«Кстати, откуда вы?»

«Хучжоу».

«О, Чжэцзян».

Ли Чжуюань подсказала: «Фучжоу?»

Линь Шую: «Да, Фучжоу».

Тань Вэньбинь: «Тогда кто научил тебя этому мастерству?»

«Мой дед и мой учитель…»

После этого напоминания Линь Шую наконец понял, что ему нужно делать. Он серьёзно посмотрел на Ли Чжуюаня. Всё ещё тяжело дыша, он говорил как можно связнее:

«Три палочки благовоний на голове, храм, построенный на пике Шичжу, алтарь, построенный на горе Дракона, я сижу у устья реки, смотрю на облака и ветер. Извините, господин, к какому причалу вы причалили?»

Тань Вэньбинь: «Эй, как вы узнали, что мы извлекаем трупы?»

Линь Шую: «Я узнаю лопату с реки Хуанхэ».

Ли Чжуюань, всё ещё сидя, ответил: «Семья Лю на реке».

Линь Шую потрясённо спросил: «Царь драконов Лю?»

«Да».

«Вы поклоняетесь Царю драконов?»

Ли Чжуюань задумался. Раньше было нормально говорить, что он поклоняется Царю Драконов, но теперь, когда он собирался вступить в секту, это было неуместно. Как и на семейном ужине Дин в Шаньчэне, даже те, кто номинально принадлежал к семье Лю, могли заявить, что поклоняются Царю Драконов. Ли Чжуюань: «Я из секты».

Линь Шую, несмотря на травмы, приподнялся на кровати и посмотрел на Ли Чжуюаня: «Почему ты не сказал мне раньше?»

«Почему ты не спросил раньше?»

«Я… в детстве дедушка рассказывал мне истории о семье Царя Драконов Лю. Дедушка очень восхищался и уважал семью Лю. Хм, ты правда мне не лгал?»

«Какой смысл лгать тому, кого я могу похоронить в любой момент?»

Линь Шую, превозмогая мучительную боль, сложил руки перед собой и начал отдавать честь.

Увидев это, Ли Чжуюань встал и официально ответил на приветствие.

«Хм…»

После церемонии Линь Шуйюань лежал в постели, его дыхание участилось.

Тань Вэньбинь поспешно помог ему поднять одеяло и погладил грудь, наконец, помогая дышать ровнее.

«Что ты делаешь? Ты пытаешься покончить с собой, а потом обвинить нас? Ты пытаешься меня обмануть?»

«Этикет… нужно соблюдать.»

Тань Вэньбинь внезапно почувствовал головную боль и невольно украдкой взглянул на стоявшего рядом Сяоюаня. Если бы это не было так неуместно, ему бы очень хотелось сказать Сяоюаню, чтобы тот не принимал таких, как он.

Этот парень такой упрямый. Ли Чжуюань: «Друг Линь Шуйю, наше недоразумение разрешилось?»

«Даже если ты из семьи Лю, тебе не следует управлять призраками. В лучшем случае… в лучшем случае я сделаю вид, что ничего не видел, и это больше не повторится».

Тань Вэньбинь хотел дать ему подзатыльник, но, вспомнив о его нынешнем состоянии, побоялся, что просто забьёт его до смерти. Поэтому он ткнул пальцем и выругался:

«Скажи, почему ты такой бесстыдный?»

«Я уже нарушил свои принципы…»

«Нам всё ещё нужно тебя благодарить?»

Ли Чжуйюань сказал: «Брат Биньбинь, отведи его в лазарет».

«Ладно, скажу, что он слишком увлекся, подглядывая с балкона в женское общежитие, и упал».

«Ты…»

«Заткнись».

Тань Вэньбинь понёс Линь Шуйю на спине и ушёл.

Ли Чжуйюань вернулся в магазин наверх. Жуньшэн сидел на табурете без рубашки, пока Инь Мэн прикладывал лекарство к его спине.

«Брат Жуньшэн, как твои травмы?»

«Просто поверхностные травмы, ничего серьёзного».

Ли Чжуюань посмотрел на Инь Мэна: «А ты?»

«У меня тоже поверхностные травмы. Всё хорошо, брат Сяоюань. Возвращайся в общежитие и отдохни».

«Хорошо». Ли Чжуюань взял пакет с туфлями и вышел из магазина.

Инь Мэн с облегчением вздохнул. «Честно говоря, я немного не привыкла к этому. Он заботился обо мне, и я немного запаниковала».

«Всё в порядке. Уже поздно. Пойдём пораньше…» — коротко ответил Жуньшэн, одеваясь. «Давай проведём инвентаризацию пораньше».

Вернувшись в общежитие, Ли Чжуюань поставила туфли на каблуках на стол и легонько похлопала по голенищам.

Девушка вышла, стоя на коленях, дрожа, явно всё ещё не оправившись от шока, вызванного командиром.

Она была злым духом, и вид зрачков Белого Журавля-Дитя вызвал у неё чувство, будто она столкнулась со своим заклятым врагом.

Ли Чжуюань зажёг свечу, затем, держа между пальцами листок жёлтой бумаги, зажег его, и передал девушке.

Девушка осталась невозмутимой.

Ли Чжуюань ничего не оставалось, как снова протянуть руку, открыть рот и засунуть туда жёлтую бумагу.

К девушке наконец вернулось шатающееся сознание.

Ли Чжуюань достал компас и указал направление.

Девушка покачала головой. Кроме высоких каблуков, она не могла представить себе ничего другого.

Ли Чжуюань взмахнул рукой, и девушка исчезла. Лёгкое дрожание её высоких каблуков возвестило о её возвращении.

Какой же глупый этот злой дух!

В прошлый раз, когда Юй Шу вошёл в общежитие, а теперь и Линь Шую, Ли Чжуюань задумался о необходимости держать это существо, охраняющее дом.

У него не было праведной одержимости держать призраков. Он считал эту штуку весьма полезной, но высокие каблуки были явно бесполезны.

Такого глупого и слабого злого духа, очевидно, не стоило держать, и он легко его разоблачит.

Но проблема была в том, как можно так легко усмирить могущественного злого духа?

Даже если его подавить, он не посмеет обосноваться.

Оглядев общежитие, Ли Чжуюань решил, что ему больше не следует лениться. Он просто набросал рисунок и выстроил целостную фигуру по всей спальне.

Что касается высоких каблуков, я найду время найти её тело и провести для неё ритуал.

Ли Чжуюань создал ручную печать, заново наложив ранее снятую. Затем он поднял высокие каблуки и поставил их обратно под подоконник.

Его взгляд упал на круглый шар в углу, плотно завёрнутый в талисманную бумагу. Внутри лежала зловещая книга.

Ли Чжуюань взял её и вернулся к столу, положив рядом новый холст, который сделала для него А Ли. Затем он потянулся, чтобы снять талисманную бумагу, развязал привязанный к ней кнут экзорциста и, наконец, развернул тонкий старый холст.

Если бы Ли Чжуюань не был занят две ночи подряд, он бы давно прочитал её. Рассвет уже не за горами, и он не стал ложиться спать. Он просто не мог ждать.

Однако, хотя книга всё ещё имела белую обложку и чёрный фон, она была заметно помята, словно морщины на лице столетнего человека, отчего веяло свежестью и старостью.

Казалось, её искусственно состарили с помощью грубых техник.

Он прикоснулся к тонкой, старой обложке и всё ещё чувствовал тепло.

Это означало, что эффект холста сохранился; зловещая книга продолжала сопротивляться, пусть и слабо.

Впервые Ли Чжуюань поразился цепкой жизнестойкости книги.

Он открыл первую страницу – пустую. Вторую – тоже пустую. Он продолжал листать страницы, но ничего не нашёл.

«Пустая» – это всего лишь прилагательное, описывающее содержание. На самом деле каждый лист бумаги был сухим, жёлтым и шершавым. Туалетная бумага в сельских туалетах была мягче.

Теперь он столкнулся с довольно неловкой дилеммой.

Если он хотел избежать воздействия другой стороны и минимизировать риск, ему нужно было подавить его холстом. Но по мере того, как фактор риска снижался, падала и его активность.

С этой книгой было поистине трудно справиться.

Ли Чжуюань чувствовал себя беспомощным. Он мог лишь продолжать подавлять его, а затем искать способ достичь наилучшего из обоих миров.

Но как только он потянулся закрыть книгу, на чистом листе перед ним появились кривые слова.

Очень слабый, совершенно бессильный, словно старик на пределе сил, держа кисть, он делал свою последнюю попытку.

Эта книга боролась за собственную ценность.

В кривой строке иероглифов было написано:

«Двенадцать законов Фэнду».

Ли Чжуюань внезапно понял, что только что воспользовался двенадцатью методами семьи Инь, чтобы снова запечатать каблуки, и слабый отголосок этого метода, должно быть, всё ещё витал в спальне.

Книга заметила это и преподнесла ему её, словно сокровище.

Я всегда чувствовал, что название унаследованной секретной техники семьи Инь неверно. Оказалось, что книгу следовало бы назвать «Двенадцатью заветами семьи Инь».

Название было очень подходящим, но неудивительно, что последующие поколения его изменили. Когда у семьи больше не осталось сил, они стали избегать столь громких заявлений.

Ли Чжуюань глубоко задумался, понимая, что версия, которую он вывел у предков семьи Инь, может быть не той, которую создал сам Инь Чаншэн.

Какую атмосферу это создаст под видом законного указа, в сочетании с уникальной обстановкой города-призрака Фэнду?

Это доказывает, что «Двенадцать дхарм семьи Инь» всё ещё обладают огромным потенциалом, к которому стоит вернуться.

Эта информация чрезвычайно ценна, словно он сам «подарил» себе новое секретное руководство.

Ли Чжуюань спросил книгу: «Кто ты?»

На страницах снова появились кривые слова:

«Злая книга».

Взгляд Ли Чжуюаня потемнел. Конечно, оно так не называлось, но намеренно пыталось угодить ему.

Сейчас оно ослаблено, но подобно ядовитой змее в спячке, готово взять под контроль и укусить в любой момент.

Ли Чжуюань вынул кисть из футляра. Ему было лень растирать чернила, поэтому он использовал жидкие.

Окунув кисть в чернила, он взял её и написал абзац на чистом листе.

Когда Ли Чжуюань перестал писать, слова впитались и появились снова:

«Секрет наблюдения за ци Лю».

«Ты настоящая энциклопедия».

Но самая большая проблема этой книги в том, что если вы осмелитесь относиться к ней как к энциклопедии, она, завоевав ваше доверие, заведёт вас в тупик.

Ли Чжуюань давно подозревал, что метод Инь-Ян, Жизнь-Смерть, полученный отцом и сыном семьи Мао, изначально ошибочен.

«Чего ты хочешь?» На странице снова появилась строка кривых слов:

«Мудрая птица выбирает себе подходящее дерево для гнезда».

Ли Чжуюань кивнул, закрыл книгу, обернул её в чистый холст, перевязал кнутом экзорциста и, наконец, накрыл талисманной бумагой.

Всё прошло гладко, без каких-либо сожалений.

Книга, которая посмела сыграть с ним злую шутку.

Но она была не бесполезна. Если в будущем я найду фрагменты древних книг, я смогу использовать их для собственных выводов, если внимательно их изучу.

К тому времени, как я закончил убирать на столе, уже рассвело.

Тань Вэньбинь ещё не вернулся; вероятно, он всё ещё сидел у её постели.

Ли Чжуюань положил «Секреты наблюдения за ци семьи Лю» в школьный портфель, повесил его на спину и вышел из общежития.

На лестнице он случайно увидел Лу И, который тоже нёс школьный портфель, две паровые булочки в левой руке и большую чашку воды, только что налитую из бачка с водой, в правой.

Лу И ел.

«Эй, Братец-вундеркинд, держи».

Лу И с энтузиазмом предложил свои паровые булочки.

Ли Чжуюань покачал головой. «Пойду куда-нибудь поем чего-нибудь вкусненького».

«Ну и что? Тогда я не могу остаться с пустым желудком». Лу И убрал руку, откусил ещё кусочек, подул на край чашки и осторожно отпил. «Братец-вундеркинд, я сегодня встал так рано, потому что моя работа репетитора находится далеко. Что ты делаешь так рано?»

«Репетиторством».

Сегодня Ли Чжуюань пришёл раньше обычного. Тётя Лю ещё не приготовила завтрак, а Лю Юмэй сидела в гостиной и расчёсывала А Ли.

Обычно одежда девушки – личное дело каждого, но Лю Юймэй не стала сторониться парня. Вместо этого она сказала: «Хочешь посмотреть, подойди поближе».

Ли Чжуюань подошла.

Али сидела с достоинством, не сводя глаз с Ли Чжуюань, а парень смотрел на неё.

Девушка протянула руку и постучала ею перед своим лицом.

Ли Чжуюань поняла и начала играть с ней в шахматы.

Лю Юймэй улыбнулась. Она впервые участвовала в игре внучки так близко и чувствовала радость Али.

Вновь взглянув на их «игру», она невольно вздохнула:

Других девушек легко обмануть, когда они юны и наивны, но её собственная Али – полная противоположность.

С такой игрой, даже когда Али вырастет, ей будет трудно найти кого-то, кто бы с ней снова играл.

То же самое могло быть и с этим мальчиком.

Старушке всегда не нравилась идея детских влюбленностей, потому что сама она таковой не была, но теперь ей пришлось пересмотреть свой подход.

Если слишком рано съесть лучшую еду или увидеть лучшие пейзажи, всё, что ты ешь и видишь, легко покажется тебе скучным.

Причёска сделана.

Лю Юмэй взяла свои украшения и надела их для А Ли.

Затем она убрала руку, слегка откинулась назад и полюбовалась внучкой, которая была для неё произведением искусства.

Ей было жаль болезнь дочери, но она не чувствовала ни обиды, ни недовольства из-за того, что у неё такая внучка, потому что А Ли уже принесла ей огромную радость и удовлетворение.

«Время завтракать».

Все расселись, и завтрак по-прежнему был изысканным и обильным.

Лю Юймэй рано отложила палочки, вытерла рот платком и сказала: «Сяоюань, приходи в кабинет, когда закончишь».

«Хорошо, бабушка».

А Ли подняла взгляд и взглянула на Лю Юймэй.

Лицо Лю Юймэй слегка покраснело, она встала и пошла в кабинет.

После того, как Ли Чжуйюань закончил есть, он проводил А Ли наверх, а сам вернулся в кабинет.

На этот раз Лю Юймэй не сидела прямо, как строгая учительница, ожидающая учеников. Вместо этого она лежала на боку на диване, нежно обмахиваясь веером из пальмового листа.

Ли Чжуйюань сел, открыл сумку и достал книгу.

В этот момент он заметил три предмета на журнальном столике.

Слева от него лежал листок бумаги. Почерк на нём был почти неразборчивым, словно призрачные каракули. Но Ли Чжуюань сразу узнала его. Это было первое предложение из первого тома «Секретов наблюдения за ци Лю», издания «Книжный вор», которое он читал.

Старушка, верная своему слову, тоже догадалась об этом способе переноски.

К тому же, для неё это, возможно, было просто вопросом понимания. Как только она разберётся, она укажет на него.

Посередине лежал чистый лист бумаги и кисть.

Справа, как и «Секреты наблюдения за ци Лю», небрежно лежавшие ранее, лежал экземпляр «Метода наблюдения за драконами Цинь».

Ли Чжуюань начал понимать, что имела в виду старушка.

«Сяоюань, бабушка, я уже не та, что раньше. Мне нужно переваривать пищу после еды. Если у тебя будут вопросы, просто запиши».

«Хорошо, бабушка». Ли Чжуюань взял кисть и написал второй том «Тела собаки-рептилии».

В процессе письма он говорил: «Бабушка, Жуньшэн здоров.

Было бы жаль, если бы он не занимался боевыми искусствами».

«Твой дядя Цинь вернётся послезавтра. Пусть он тебя научит».

«Бабушка, в «Ванци цзюэ» есть том, который я не совсем понимаю. Кажется, там говорится о ци, но также о физической форме и о конфликте цвета и вкуса. О чём именно идёт речь?»

«Человеческое тело по своей сути представляет собой замкнутый цикл. Тело каждого человека — это форма ци. Это медицинская наука, также известная как наука о ядах».

«Инь Мэн хорошо подходит для этого».

Медицинские навыки необходимы. Постоянно отправлять людей в лазарет неудобно, а современная медицина действительно не может лечить многие серьёзные травмы.

Что касается науки о ядах, то она идеально подходит Инь Мэн. Она определённо талантлива. Ей нужно лишь готовить как обычно, чтобы добиться желаемого эффекта.

«Пусть тётя Лю её научит».

«Бабушка, чему нужно научить Тань Вэньбиня?»

Это был искренний вопрос Ли Чжуюань. Он надеялся, что Лю Юмэй сможет дать совет, исходя из своего опыта старшего возраста. «Он может научиться всему, чему захочет.

На твоей лодке должен быть кто-то, кто будет его подбадривать. Он сможет сделать твоего прадедушку счастливым, а это уже мастерство.

Твой прадедушка, несмотря на свою постоянную улыбку, довольно придирчив к людям.

К тому же, ты на самом деле ещё более разборчив, чем твой прадедушка».

«Позвонить ему?» «Не пойми неправильно. Это не привратник. Независимо от того, буду я тебя уговаривать или нет, с твоими амбициями ты обязательно когда-нибудь поплывёшь по реке.

Если ты плывёшь по реке, тебе, естественно, понадобится кто-то на лодке, чтобы командовать и заботиться обо всех монстрах, как на реке, так и за её пределами.

Король Драконов нелегко перемещается, поэтому, куда бы он ни пошёл, он пользуется благосклонностью Короля Драконов.

Передай ему, чтобы пришёл ко мне, когда освободится. Я лично расскажу ему всё о прошлом. Тебе же не захочется слушать болтовню такой старухи, как я». «Спасибо, бабушка».

«Но есть ещё кое-что: после того, как ты станешь учеником, они должны будут оказывать тебе почтение. Так они смогут изучить учение семей Цинь и Лю, а когда выйдут, смогут сказать, что поклоняются Королю Драконов семей Цинь и Лю». «Поклонение…»

«В прошлом правила были строгими. Поклонение Царю Драконов было похоже на продажу тела и заключение контракта. Тех, кто осмеливался ослушаться, заковывали в цепи и бросали в реку. Не знаю, практикуют ли это ещё другие семьи, но, думаю, это уже устарело.

Просто воспринимай это почитание как побратимство — просто формальность».

«Хорошо, бабушка. Второй том закончен».

«Это всё, что я напишу на данный момент. Покажу тебе, когда будет время».

«Спасибо за труд, бабушка».

Ли Чжуюань поняла, что собирается сделать Лю Юймэй. Ей нужно было перевести концепцию на простой язык ради наследства. Так что, вернувшись, он мог бы закончить остальную часть тома.

Отложив кисть, Ли Чжуюань, не задумываясь, взял книгу «Метод наблюдения за драконами семьи Цинь» и положил её в портфель.

Лю Юймэй улыбнулся.

«Бабушка, я пойду наверх, чтобы найти А Ли».

«Давай».

Ли Чжуюань вышел из кабинета.

Это была не совсем сделка. Лю Юймэй обещала ему, что согласится на любую его просьбу. Но даже если это был ребёнок, просящий у родителей игрушку, нужно было быть открытым и действовать стратегически. Есть две совершенно разные вещи: соглашаться на что-то и активно помогать.

Старушке было довольно легко угодить;

она просто хотела сохранить лицо.

Расцвели два цветка, каждый по-своему прекрасен.

Тань Вэньбинь получил справку из лазарета и попросил разрешения у преподавателя. Ему также разрешили сопровождать пациента. Тань Вэньбинь был рад свободному времени. Он схватил в общежитии книгу по специальности и побежал обратно в лазарет.

Линь Шуйю спал под капельницей, а Тань Вэньбинь сидел у кровати и читал.

В этот момент мимо окна палаты прошли две девушки с чертежными планшетами, болтая и смеясь.

Одна была в белом платье, другая в синем, обе были высокими.

Тань Вэньбинь на мгновение оторвался от книги и посмотрел на них: «Это студентка-художница из университета».

Когда они прошли мимо палаты, Тань Вэньбинь опустил голову, доел свою прелесть и вернулся к чтению.

Затем, словно почувствовав что-то, он повернул голову, чтобы посмотреть на кровать рядом с собой, и обнаружил, что Линь Шуйю, которая до этого спала, теперь проснулась.

«Ты так сильно ранен, малыш, и тебе всё ещё хочется смотреть на красивых женщин? Поторопись, исцелись и иди за ними…»

Тань Вэньбинь остановился на полуслове, с удивлением обнаружив, что

зрачки Линь Шуйю теперь… вертикальные!

(Конец главы)

)

Новелла : Извлекатель Трупов

Скачать "Извлекатель Трупов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*