Глава 85
«Бабушка даст тебе всё, что ты пожелаешь».
Редактируется Читателями!
Богатство человека — это не только золото, серебро, драгоценности, документы на право собственности, благовония и одолжения; это ещё и его положение.
Не дайте себя обмануть обычной атмосферой изнеженной роскоши и изящества старушки.
Когда придёт время, она покажет тебе истинное превосходство семьи Царя Драконов.
В этот момент Ли Чжуюань почувствовал, что его расчёты последних дней кажутся мелочными.
Только перед таким человеком молодой человек может снова почувствовать себя ребёнком.
«Спасибо, бабушка».
Лю Юймэй медленно подошла к Ли Чжуюань и посмотрела на молодого человека перед ней.
«Бабушка старая, и зрение у неё не очень хорошее. Тебе, ребёнку, это сошло с рук».
Она хлестала себя по лицу.
Подразумевалось, что всё прошлое, приятное и неприятное, настороженность и испытания между ними, можно было бы проигнорировать.
«Бабушка, ты редко сбиваешься с толку».
«Сбиваешься с толку. Не нужно добавлять приставку; это звучит так, будто я пытаюсь сохранить лицо».
«Дедушку редко сбиваешь с толку, а значит, ты благословенный человек».
Лю Юймэй не могла сдержать улыбку.
Теперь, когда страница была перевёрнута, горечь в её сердце утихла. Естественно, этот ребёнок всё больше и больше радовал её взор, и через три дня этот ребёнок станет «её собственным ребёнком».
Она чувствовала счастье Ли Саньцзяна.
Неудивительно, что старик весь последний год так сиял; он был так счастлив.
«Нужно…»
Как только эти слова слетели с её губ, Лю Юймэй осеклась.
Как она могла быть похожа на того старика, постоянно спрашивавшего ребёнка, не нужны ли ему деньги?
Хотя деньги были её самым большим достоянием, отдавать их было самым неискренним поступком.
Даже если бы она дала ему пачку карманных денег, это не сравнится с той мятой купюрой с загнутыми краями, которую старик Ли Саньцзян вытащил из кармана.
Если бы у этого ребёнка действительно не было денег, всё было бы хорошо.
Но с того момента, как он впервые пришёл к дому Ли Саньцзяна и встал на плотине, она лишь раз взглянула на него и поняла, что деньги его мало волнуют.
Дело не в том, что он действительно бессмертен и не нуждается в зерне, а в том, что в этом мире есть люди, которым с рождения не нужно беспокоиться о заработке.
Это отличается от среднестатистического богатого ребёнка, который просто сторожит большой рисовый амбар, подсчитывая еду, которую не сможет съесть за всю жизнь.
Этому мальчишке нужно просто сделать шаг назад. По крайней мере, государство сможет его поддержать.
Лю Юймэй протянула руку, коснулась воротника Ли Чжуюаня и сказала: «Мне нужно сшить тебе летнюю одежду, а осеннюю нужно подготовить заранее.
Не волнуйся, ты отличаешься от А’ли. Ты будешь на людях, так что бабушка обязательно подберет тебе модные наряды».
Ли Чжуюань тихо добавила: «Такой же стиль, как у А’ли, действительно возможен».
«Хе-хе-хе».
Лю Юймэй снова рассмеялась, на этот раз чуть не согнувшись пополам от смеха.
Тетя Лю, стоявшая рядом с ней, невольно закатила глаза. Кто это всегда смеялся над господином Ли за то, что он так обманывал этого мальчишку? Кажется, ты уже почти у цели.
«Бабушка, я ухожу первым».
«Ладно, пойдём», — махнула рукой Лю Юймэй. Когда Ли Чжуюань уже собиралась уходить, Лю Юймэй внезапно остановила его и спросила: «Подумай ещё раз, ты ничего не забыл?»
Юноша развернул холст, держа его в руке, и обнаружил завёрнутую внутрь книгу «Секрет наблюдения за ци семьи Лю».
Он поднял её и помахал перед Лю Юймэй.
«Да, она у меня».
Лю Юймэй была немного удивлена, но её сердце наполнилось ещё большей радостью.
Это означало, что даже если бы ребёнок не мог дождаться её сегодня, даже без её прежних слов, он всё равно взял бы книгу, добровольно согласившись на этот обряд посвящения.
«Эх ты, мальчишка, я думала, ты не сдашься, пока не увидишь кролика».
«Как же так?»
Когда А Ли обняла её, погладила по голове и молча повторила то, что сказала, результат был уже предрешён. «Вернись и внимательно изучи.
Если не поймёшь…» — Лю Юймэй замолчала, размышляя о выдающемся таланте ребёнка к чтению. Но, в конце концов, это был семейный секрет, и в ней поднялась уверенность. «Если не поймёшь, спроси меня, и я тебе объясню».
«Хорошо, бабушка».
Ли Чжуюань решил, что, чтобы не портить атмосферу, ему следует скрыть, что он читал секретные руководства семей Цинь и Лю.
Старушка беспокоилась о своей репутации и не могла выместить на нём свой гнев, поэтому ей оставалось лишь продолжать донимать эти высококлассные официальные печи.
В это время он делал вид, что читает это впервые, и понял более глубокий смысл.
Затем
объяснил всё старушке.
После ухода молодого человека тётя Лю вышла вперёд и помогла Лю Юймэй подняться. «Вижу, ты сегодня очень счастлив».
«Тебе всё равно нужно потрогать».
«Что? Ты всё ещё волнуешься?»
«Что ты имеешь в виду?
Даже если ты знаешь, что это хорошая вещь, а не подделка, ты не можешь просто продолжать играть с ней?»
«Понятно. Ты нашла сокровище и хочешь наслаждаться им не спеша».
«Разве это невозможно?»
«Ладно, ладно, ладно. Делай, что хочешь. Но должна предупредить: говорят, чем больше тёща видит зятя, тем больше он ей нравится. Тебе ещё целое поколение до этого. Не позволяй себе увлечься. Ты можешь всё потерять и воскликнуть: «Ох, как я могла быть такой глупой тогда?»» ! ’”
«Атинг, я вижу, ты очень нервничаешь в последние несколько дней».
«Почему, если ты счастлива, ты не можешь сделать счастливыми и остальных из нас? Давай отложим это в сторону, это большая радость – приветствовать кого-то в семье, и ты должен дать мне красную печать.
«Вот, вот, вот, бери всё, что хочешь из этих вещей дома, кто тебе мешает?»
«Мне больше ничего не нужно. Я хочу, чтобы ты пила лечебный суп вовремя, начиная с сегодняшнего вечера».
«Это так больно…»
«Ты старая и проживёшь сто лет. А Ли ещё молода, и Сяоюань ещё молода. Если на реке в будущем случится шторм, я всё равно положусь на твою защиту от ветра и дождя».
«Я просто выпью». Они вошли в дом и увидели Али, спускающегося по лестнице.
«Али, Сяоюань согласилась начать, и твоя бабушка даже позволила ему забрать «Ци-Ван Цзюэ Лю». Ты рада?
Изначально она хотела подразнить Али и порадовать девушку, и лучше всего показать ей ямочки на щеках.
Но когда А Ли услышала это, её глаза не только не обрадовались, но и потускнели.
«Что случилось?» Лю Юмэй тоже почувствовала себя огорчённой. «Когда наша Техника наблюдения за Ци стала такой непрезентабельной?»
А Ли распахнула дверь и вошла в комнату с мемориальными табличками, а затем поднялась наверх, неся ещё одну стопку мемориальных табличек.
Лю Юмэй смогла лишь дать тёте Лю указание: «Сделай новую партию мемориальных табличек. На этот раз не приноси их домой. Оставь снаружи. Они понадобятся через три дня, так что не дай им пропасть».
«Не волнуйся, я понимаю».
«А Ли только что злилась?»
«Она, конечно, выглядела злой».
«Раньше А Ли молчала весь день, и я так волновалась. Теперь, когда она может выражать свои эмоции, я ещё больше запуталась. Это действительно странно».
«Верно. Не знаю, от кого она это унаследовала».
«Дай ей пощёчину».
…
Прогуливаясь по улицам поздно ночью, Ли Чжуюань всё ещё прокручивал в голове сцену с А Ли в комнате. На ходу он нежно коснулся её лица. Когда я видел А Ли раньше, мне казалось, что пятнистую, шелушащуюся кожу на моём лице скрепили степлером.
Сегодня, увидев А Ли, я почувствовал, будто у меня выросла новая кожа, отчего я почувствовал себя потерянным и немного почесался.
Я не пошёл сразу в школу, а вместо этого направился к фуд-корту у северных ворот. Издалека я видел три слова, мерцающие на недавно установленном стенде: Лао Сычуань.
Для предприятий в школьной экосистеме сезон первокурсников — это ежегодное время повышения.
Студенты ленивы, и чтобы привлечь и обслужить их как следует, часто требуется обеспечить себе постоянную клиентскую базу на следующие четыре года.
Хотя сейчас прибыли только первокурсники, проходящие военную подготовку, Лао Места на открытом воздухе в ресторане «Сычуань» уже заканчиваются.
Похоже, им скоро придётся расширяться.
Когда Ли Чжуюань подошла, полиция уже собиралась разойтись.
Провожая нового коллегу, Тань Юньлун закурил и увидел Ли Чжуюань.
«Дядя Тань, извините за опоздание».
«Нет, я рано. У всех семьи, им нужно закончить ужин и уйти домой пораньше.
Сяоюань, я принесу вам ещё одну жареную рыбу, босс…»
«Нет, дядя Тань, я уже перекусила. Я не голодна».
За долгое сидение в кабинете Лю Юймэй она, должно быть, съела немало.
«Вы правда не голодны? Не будьте со мной вежливы, ваш дядя.
«Как вы можете быть вежливы со мной, дядя Тан?»
«Хорошо, пойдем прогуляемся?»
«Хорошо».
Тань Юньлун достал кошелек и собрался заплатить, но Ли Чжуюань опередила его и указала на столик, за которым они сидели. Хозяйка кивнула и сделала понимающий жест. «Дядя Тан, пойдем».
Перейдя на другую сторону улицы, Тань Юньлун улыбнулся и сказал: «Похоже, вы так часто сюда заходите, что можете даже включить это в счет».
«Это заведение принадлежит нашему другу».
«О, неудивительно».
Сначала все платили за еду здесь сами, но потом Сюэ Лянлян настоял на своем, и они вчетвером могли просто включить свой счет в счет и вычесть его из его ежемесячных дивидендов.
В конце концов, они были друзьями, которые вместе прошли через жизнь и смерть, так что никто не был претенциозно.
«Где брат Биньбин и остальные?»
«Дела сегодня идут хорошо, поэтому он остался помочь в магазине. Я его не выпускал.»
«Значит, вы с сыном сегодня познакомились, но вам ещё не удалось поужинать вместе?»
«Я сегодня переночую в твоей спальне, разделю кровать с Биньбином. Извини за беспокойство, Сяоюань.»
«Всё в порядке. У нас просторное общежитие.»
По дороге они вошли в школу.
«Когда я сегодня зашёл проверить кабинет Жань Цюпина, я столкнулся с Юй Шу. Подозреваю, что мой спецперевод на этот раз как-то связан с ним».
«Тогда это должен быть он».
Неудивительно, что Юй Шу был замешан в этом деле.
Даже если пожар сгорел полностью, это не смогло бы стереть тот факт, что это было «додзё» семьи Мао. Учитывая это, совершенно нормально, что Юй Шу пришёл и посмотрел.
«Но какое это имеет отношение ко мне? Я с ним не знаком».
«Дядя Тань, может быть, это потому, что ты так хорошо себя проявил в тех инцидентах в Шигане».
«Ты хорошо себя проявил? Я просто водил его по нескольким местам и составлял специальные отчёты. Кажется, я был довольно ленив».
«Всё было довольно хорошо, потому что им это было нужно. Им, по сути, нет дела до обычных дел.
«Теперь, когда ты так говоришь, кажется, я немного понимаю».
«В любом случае, это хорошо, не так ли?»
«Всё благодаря тебе». Тань Юньлун выдохнул длинное кольцо дыма. Он и его сын были ему обязаны. «Дядя Тань, ты мне очень помог. Учитывая мои отношения с братом Биньбином, нам нет нужды так отдаляться».
«Юй Шу хотел посмотреть общежитие Биньбиня, и Биньбинь отвёл его в общежитие с сосисками».
«Да».
«Сяоюань, разве кто-то вроде Юй Шу не может узнать о твоих делах?»
«Дядя Тань, я не хочу иметь с ними ничего общего, но это не значит, что они не могут узнать. Просто выполняй свою работу честно и не беспокойся обо мне. Конечно, если это не противоречит твоим принципам, я буду рад, если ты немного обо мне позаботишься.
Хе-хе.
Они шли, не уточняя, куда идут, но двигаясь синхронно в одном направлении, и подошли к старому учебному зданию.
Тань Юньлун поднял руку и посмотрел на время. «Дядя Тань, сколько осталось до преступления?»
«Меньше часа».
Как думаешь, убийца вернётся проверить?»
Не знаю, как повезёт.
Тогда я поднимусь с тобой и подожду.
Хорошо.
Тань Юньлуну очень понравилось это чувство. Другой человек знал всё, о чём он думает. Никаких глупостей, всё прямо и открыто.
Единственным недостатком было то, что после общения с молодым человеком возникло огромное чувство несоответствия перед собственным сыном, и отвращение к нему стало ещё сильнее.
Они вошли в учебное здание и поднялись по лестнице, каждый молча ступали тихо, стараясь не шуметь.
В этот час, когда новые студенты только-только прибыли, а занятия ещё не вовсю шли, в старом учебном корпусе было практически темно, и было очень тихо.
Они прошли мимо лекционного зала на третьем этаже по адресу CJ-302.
Именно здесь, согласно досье, У Синьхуэй и трое других репетировали своё выступление в тот вечер.
В конце этого этажа находился туалет, где и произошло преступление. Двое мужчин исчезли в темноте за углом. Никто не произнес ни слова, они просто стояли молча.
В школе гудели новости об исчезновении пяти человек.
Сегодня Тань Юньлун и его коллеги совершили особенно демонстративный обход кампуса, взбалтывая воду в пруду.
Была определённая вероятность, что рыба, разбушевавшись, вернётся на место преступления, чтобы снова его посетить.
Конечно, это, по-видимому, означало, что рыба осталась в школе.
Итак, Тань Юньлун сказал, что сегодня вечером просто попытает счастья и переварит пищу, не питая больших надежд.
На самом деле расследование уже началось, и полиция провела несколько раундов допросов соответствующих сотрудников.
Однако школа только что официально открылась, и сегодня большинство преподавателей и сотрудников вернулись к работе.
Даже если это было просто удачей, они надеялись, что шансы будут максимально высокими.
Они молча ждали, и время ускользало.
Наконец, Тань Юньлун сказал: «Пошли».
«Да».
Двое мужчин спустились по лестнице.
Когда они вышли, у входа в CJ-302 появилась тёмная фигура. Его зубы казались невероятно белыми в лунном свете.
«Дон, дон, дон».
В этот момент Тань Юньлун, который уже ушёл, побежал обратно.
Фигура повернулась и побежала, а Тань Юньлун отчаянно гнался за ней.
Но вместо того, чтобы спуститься вниз, фигура побежала вверх, продолжая путь до самой крыши.
Прежде чем Тань Юньлун успел что-либо сказать, фигура повернулась к нему спиной и нырнула головой вперёд.
Ли Чжуюань, не пошедший за преступником и оставшийся на третьем этаже, случайно увидел, как фигура упала с перил перед собой.
Падая, фигура выглядела невероятно неустойчивой.
Это означало, что человек даже скрыл свою внешность, когда вышел сегодня вечером.
«Бац!»
От земли раздался приглушённый стук.
Ли Чжуюань не стал цепляться за перила, чтобы посмотреть вниз, а отступил на несколько шагов.
Внезапно чьи-то руки схватили перила и потянули их вверх, из-под них выглянуло лицо.
Он выглядел очень худым, и то, что только что свалилось, должно быть, было его одеждой и маскировкой.
Если бы мальчик проявил чуть больше любопытства, тот, кто там вис, схватил бы его за шею.
Ли Чжуюань и мужчина встретились взглядами. Его лицо было забинтовано, открывая только глаза, но этих двух глаз было достаточно.
Вспомнив этот взгляд, Ли Чжуюань был уверен, что узнает его, если они встретятся в толпе.
Он не думал полагаться на собственные силы при задержании мужчины.
Будь он обычным подозреваемым, он мог бы использовать маскировку мальчика, чтобы показать ему, что значит основательный базовый навык.
Но мужчина, падая с крыши, умудрился молча ухватиться за внешние перила для опоры. Ли Чжуюань раньше видел такое только у Жуньшэна.
Это был очень сильный мастер боевых искусств. До шестнадцати лет, до того, как его кости окрепли, а тело окрепло, Ли Чжуюань никогда бы не стал сражаться с таким человеком.
Другой был явно удивлён, поскольку, казалось, был уверен, что тот не издал ни звука, но юноша действительно отступил вперёд.
«Сяоюань!»
Тань Юньлун побежал обратно на этот этаж.
Ли Чжуюань указал вперёд, указывая на позицию офицера Таня.
Он также напомнил ему: «Доставай пистолет».
Он был уверен, что только пистолет на поясе Таня Юньлуна мог напугать этого мастера боевых искусств.
Без колебаний и сомнений он плавным движением выхватил пистолет.
Руки мужчины ослабли, и он спустился.
Уши Ли Чжуюаня слегка дрогнули: «Он приземлился на втором этаже.»
Тань Юньлун тут же сбежал вниз по лестнице на второй этаж.
В этот момент Ли Чжуюань снова услышал звук, представив себе движения мужчины. Он снова вскочил, ухватившись за край третьего этажа. Он пытался снова подняться!
Мужчина был настолько дерзок, что играл в кошки-мышки с ветераном-полицейским, держа пистолет наготове.
Или он пытался снова вскочить, дразня его?
Ли Чжуюань правой рукой сунул руку в карман брюк, нажал на красную отметину и провёл по ней вниз по левой руке.
Он указал пальцем туда, откуда мужчина собирался высунуть голову, не отрывая взгляда.
Когда голова мужчины высунулась, он тут же почувствовал кроваво-красные брызги перед глазами, и в голове загудело.
Испугавшись, мужчина отпустил руку, и на этот раз он полностью приземлился на землю.
«Полиция, остановитесь!»
Голос Тань Юньлуна раздался со второго этажа.
Кричать «Не убегай» при виде подозреваемого — всего лишь киношный штамп; На самом деле, так кричат только тогда, когда чувствуешь, что не можешь догнать подозреваемого.
Ли Чжуюань подошёл к перилам и увидел фигуру, похожую на чёрную обезьяну, мчащуюся к густой клумбе впереди.
«Бац!»
Тань Юньлун выстрелил.
Это было решительное и, безусловно, правильное решение.
Атмосфера была такой, будто подозреваемый рискнул, а этот парень буквально прыгал вверх-вниз, используя высотное здание как трамплин. Независимо от того, был ли он действительно тем самым подозреваемым семилетней давности, пуля была справедливым наказанием.
Но в момент выстрела Ли Чжуюань увидел, как тело мужчины неловко пошевелилось, активно уклоняясь от пули, сохраняя при этом темп бега.
Затем, прыгнув, он юркнул в клумбу.
Но его тело слегка искривилось во время прыжка, что говорило о том, что он не вложил всю свою силу.
Тань Юньлун целился в ногу мужчины. Хотя он увернулся, пуля, вероятно, задела ему ногу.
Ли Чжуюань медленно спускался по лестнице, мысленно прокручивая в голове предыдущую сцену, оценивая силу, скорость и ловкость мужчины. Наконец, он смоделировал вероятность того, что мужчина не убежал, а активно атаковал во время их первой встречи.
Кстати, он смоделировал вероятность того, что противник нападёт на них обоих превентивно, пока они оба находятся в тени.
Ли Чжуюань сделал паузу.
Потому что его собственные мысленные симуляции подсказывали, что у противника больше шансов на успех в последних двух сценариях, особенно в последнем, который имел бы катастрофический исход для него и Тань Юньлуна.
С этой точки зрения, вероятность того, что противник был убийцей семилетней давности, снижалась.
Мало того, что противник не проявлял инициативу с самого начала, но и те, кто обладал такими навыками, часто практиковали боевые искусства с детства.
Если только противник не был ребёнком, как и он сам семь лет назад.
Конечно, в то время развитие ребёнка ещё не было завершено, и он не смог бы совершить изнасилование… и убийство.
Если противник к тому времени был взрослым, то есть, ему должно было исполниться шестнадцать лет,
ему не было нужды прятаться в туалете и нападать на Цю Миньминь, пока она им пользовалась.
В данном случае преступник, сделавший такой выбор, вероятно, просто полагался на общее преимущество мужчин над женщинами в силе – типичный пример преступного менталитета слабых. Мужчина только что был настолько искусен, что ему даже не нужны были уединение и темнота туалета.
Он мог бы безнаказанно войти в лекционный зал и силой заставить всех четверых подчиниться.
Однако ничто не абсолютно.
Возможно, он одновременно и искусен, и психопат, предпочитающий грязную обстановку туалета.
Ли Чжуюань вышел из учебного корпуса как раз в тот момент, когда Тань Юньлун подбирал оставленную им одежду.
«Сяоюань, что это? Похоже на плащ, но не совсем…»
Ли Чжуюань протянул руку и пощупал его. Он был многослойным и с подкладкой.
«Дядя Тань, это костюм».
«Костюм?»
«Хм».
Ли Чжуюань приблизил нос к нему и понюхал.
Он уловил слабый аромат – не духов, а, возможно, аромата каких-то особых благовоний.
Благодаря ежедневному опыту Лю Юмэя с новой одеждой А Ли, у мальчика развился тонкий вкус.
Хотя он не мог точно определить, какой именно аромат, он, должно быть, был довольно дорогим.
Судя по материалу одежды, у этого человека, должно быть, был высокий уровень жизни.
«Сяоюань, хотя я лично думаю, что этот человек не тот убийца, что убил семь лет назад, мне всё равно нужно сообщить об этом команде».
«Дядя Тань, ты тоже так думаешь?»
«Я выстрелил», — серьёзно сказал Тань Юньлун. «Его действия в момент выстрела глубоко меня тронули. Сначала я отведу тебя обратно в общежитие. Передай Биньбиню, что я сегодня там не ночую».
«Хорошо, дядя Тань, ты занят».
Ли Чжуюань вернулся в общежитие вместе с Тань Юньлуном.
Тань Вэньбинь вернулся ещё позже. Сначала он принял душ, а затем, зевнув, сказал: «После хот-пота в магазине было невероятно многолюдно. Столько людей покупали, что всё как будто даром досталось».
«Спасибо за ваш труд».
«Не совсем. Я рад, что зарабатываю. Просто, вернувшись, я увидел ещё несколько полицейских машин, въезжающих в школу. Что-то случилось?»
Ли Чжуюань кратко рассказал о событиях того вечера, закончив словами: «Твой отец сказал, что сегодня не вернётся спать к тебе».
Тань Вэньбинь проигнорировал последнюю фразу и крикнул: «Иди нафиг, мастер боевых искусств!»
Ли Чжуюань проигнорировал его, взяв чашку с прикроватного столика и сделав глоток.
Тань Вэньбинь с интересом продолжил: «Братец Сяоюань, тебе не было страшно?»
«Немного, но ничего».
«Было опасно. В следующий раз не ходи один».
«Твой отец был там».
«Мой отец — тот ещё придурок».
Дверь общежития открылась. «А!»
Тань Вэньбинь вскочил от неожиданности, это было проявлением стресса.
Вошёл Лу И: «Биньбинь, твой умывальник и полотенца упали на раковину.
Я принесу их тебе».
«О, ладно, спасибо».
После того, как Лу И ушёл, Тань Вэньбинь сел на кровать и продолжил: «Удивительно, вот такой человек».
«Жуньшэн справится. А что касается Инь Мэна… это вполне осуществимо».
Тань Вэньбинь с нетерпением указал на его лицо и спросил: «А как же я? Я имею в виду, в будущем».
Удачи.
Ли Чжуюань лёг, готовый ко сну. Изначально он планировал прочитать эту зловещую книгу сегодня вечером, но у него было много дел, поэтому пришлось отложить.
Сегодня вечером он не был так уж напуган, в конце концов, он видел бесчисленное количество трупов.
Но в тот момент он чувствовал себя немного бессильным. Если бы только рядом был призрак или труп.
Так он мог бы оставить существо, даже решить, сколько оставить.
Неудивительно, что так много людей задумываются о том, чтобы вызывать призраков и мертвецов. Даже если они не используют их во вред другим, они отлично подходят для самозащиты.
Ли Чжуюань наклонил голову и взглянул на коробку из-под обуви под подоконником.
Теперь он не мог носить с собой женские туфли на каблуках.
«Кстати, Сяоюань, не забудь позвонить мне завтра, когда встанешь.
Я собираюсь на военные сборы».
«Хорошо».
После хорошего ночного сна его биологические часы, переустановленные тётей Лю, теперь были на удивление стабильны.
Проснувшись, он первым делом разбудил Тань Вэньбиня.
Тань Вэньбинь протёр глаза, взял таз и пошёл умываться вместе с Ли Чжуюань.
Вернувшись, Тань Вэньбинь начал переодеваться в военную форму.
Ли Чжуюань положил нераспечатанный экземпляр «Секретов наблюдения за ци Лю», который принёс вчера вечером, обратно в школьную сумку, закинул рюкзак на плечо и вышел из общежития.
После его прихода тётя Лю подала завтрак. Сегодня на основное блюдо был конджи из свиных рёбрышек с различными соленьями. Он был очень вкусным.
Лю Юймэй спросила: «Опять плохо спала прошлой ночью?»
У старушки был такой дар: как бы ты ни скрывал это, она сразу могла определить, насколько ты отдохнул.
Ли Чжуюань отложил ложку. «Я немного переспал».
Лю Юймэй улыбнулась. «Ты можешь не торопиться с книгой. Не волнуйся так. Она твоя, и никто не будет с тобой конкурировать».
Лю Юймэй была явно довольна увлеченностью Ли Чжуюань своей книгой «Секреты наблюдения за ци Лю».
А-Ли подняла взгляд на Лю Юймэй.
Лю Юймэй резко ответила: «Что случилось? Ты беспокоишься о Сяоюань?»
А-Ли опустила голову и продолжила есть кашу.
Она не беспокоилась о мальчике.
Тётя Лю улыбнулась и сказала: «Послушай, старушка, обычно ты первая обижаешься, когда тебя дразнят, а теперь сама над ними смеёшься».
«Как это может быть то же самое?» Лю Юймэй встала. «Сяоюань, приходи ко мне в кабинет, когда закончишь».
«Хорошо, бабушка».
Позавтракав, Ли Чжуюань взял книгу и пошёл в кабинет.
Лю Юймэй уже заварил чай и выпрямился на диване.
Ли Чжуюань положил «Секреты наблюдения за ци семьи Лю» на журнальный столик обложкой к себе, лицом к Лю Юймэй.
Поставив чашку перед юношей, Лю Юймэй перевернул книгу шрифтом к юноше.
Затем она убрала руку и, улыбнувшись, сказала: «Ну же, если что-то непонятно, спроси бабушку».
(Конец главы)
)
