Наверх
Назад Вперед
Извлекатель Трупов Глава 68 Ранобэ Новелла

Глава 68

«Ха-ха-ха, хах … Какой бы сложной или трудной ни была задача, после её решения ваш мозг сознательно поможет вам смягчить негативные ощущения, даже позволяя насладиться тонким ароматом придорожного цветка по дороге в школу и обратно.

Редактируется Читателями!


Тань Вэньбинь почувствовал воодушевление с головы до ног.

Приключения действительно затягивают.

От смеха всё вокруг задрожало. Тань Вэньбинь был вздрогнул. «Резонировало?»

Это был, конечно, не смех, но всё же. Камни наверху начали катиться.

Все четверо тут же встали и направились к ровной площадке внизу.

Через некоторое время тряска утихла, и вернулось спокойствие. Однако место, где они находились, значительно просело, а трещина, из которой они выбрались, исчезла.

На самом деле, даже если бы они всё же смогли её найти, это было бы бессмысленно, потому что проход внизу был определённо заблокирован.

Сюэ Лянлян: «Должно быть, это цепная реакция, вызванная обрушением подземного дворца».

Тань Вэньбинь недоуменно спросил: «Неужели это гигантское существо настолько безжалостно, что вернулось, чтобы разрушить дом и закопаться?»

Сюэ Лянлян покачал головой. «Не знаю. Может быть, оно хочет вернуться и найти маму?»

Услышав это, Ли Чжуюань невольно вспомнил о женщине со змеиным лицом, сидящей на кровати.

Сюэ Лянлян нашёл ещё одну возвышенность, чтобы осмотреть и подтвердить местоположение, а затем повёл всех к лагерю.

Расстояние было небольшим, но дорога была трудной, что довольно сильно задержало их. К счастью, к полудню мы увидели кого-то — группу ополченцев с оружием и взрывчаткой.

Вероятно, это была первая группа, прибывшая с тыла после нападения.

Узнав, что эти четверо — «пропавшие без вести» участники экспедиции, противник немедленно организовал их доставку обратно. В это время они встретили нескольких исследователей, оставшихся помогать в работе. Они были полны энтузиазма и подошли выразить свою благодарность.

Эта благодарность была несколько озадачивающей. После разговора мы узнали, что каким-то образом распространился слух, что Сюэ Лянлян и ещё несколько человек заманили гигантское существо в пещеру и спасли всех.

Сюэ Лянлян быстро объяснил, что существо пришло в пещеру по собственной инициативе, и что им пришлось бежать.

Но было ясно, что его коллеги лишь понимающе кивнули, но на их лицах не было никакой уверенности.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это вызвало у Сюэ Лянляна тревогу; он не хотел приписывать себе это заслугу.

Тань Вэньбинь пробормотал Ли Чжуюню: «За эту честь можно получить дополнительные баллы на вступительном экзамене в колледж?»

Всех четверых вывели из гор и посадили в автобус.

Вернувшись в город, их отвезли в больницу в городе Ваньчжоу для тщательного обследования.

После этого они остановились в гостевом доме.

За это время побывало множество ответственных лиц, а некоторые даже взяли показания.

Всем этим занимался Сюэ Лянлян. Как и было заранее согласовано, подземный дворец пока оставался секретным.

Это не было преднамеренной попыткой скрыть ситуацию.

Им уже сообщили о приближении Ло Тинжуя.

Сюэ Лянлян и Ли Чжуюань планировали сообщить об этом Ло по его прибытии, а он уже решит, как сообщить об этом начальству.

В отличие от прежних времен, когда в деревне случалась смерть, они скрывали это, как только дело решалось, чтобы не нарушать привычный уклад жизни.

Теперь, когда речь шла о государственном проекте, им пришлось признаться. Опередив Ло Тинжуя, прибыл командир отряда Ма Имин.

Его борода была неопрятной, а выражение лица было явно рассеянным и измученным. Увидев Сюэ Лянляна, он крепко пожал ему руку, а затем вернулся в комнату, чтобы проверить Ли Чжуюаня и остальных, повторяя: «Спасибо, спасибо».

Спасибо, что вернулся живым.

Он не сомкнул глаз с того инцидента, постоянно находясь в состоянии огромного психологического напряжения. Включая временных работников и тех, кто не был ему на зарплате, он потерял восемь человек одним ударом.

Теперь, когда четверо из них вернулись живыми, он почувствовал себя немного лучше.

Как только Ма Имин ушёл, появился Ло Тинжуй с двумя другими людьми, вероятно, намеренно шатаясь.

Сюэ Лянлян вошел в комнату один с двумя сопровождающими и рассказал им всё о подземном дворце, конечно же, умолчав об особой роли Ли Чжуюаня в это время.

После расспросов Сюэ Лянляна двое сотрудников вернулись в комнату, задали несколько вопросов Ли Чжуюаню, Жуньшэну и Тань Вэньбиню и вышли.

В комнате осталось пятеро.

Ло Тинжуй крепко схватил Сюэ Лянляна за плечи, несколько раз покачав его взад-вперёд. «Вы меня до смерти напугали».

Учитывая его возраст и положение в отрасли, не будет преувеличением сказать, что положение наследника часто важнее положения родного сына, особенно учитывая, что у него пока нет сына, а единственная дочь не учится в его области.

Затем он подошёл к Ли Чжуюаню, наклонился и крепко обнял его.

Все ведущие эксперты отрасли понимали, что в будущем страна будет запускать множество масштабных строительных проектов, но такие проекты, от проектирования до завершения, займут немало времени. Чтобы Ло Тинжуй воплотил свои идеалы и амбиции, ему действительно необходимо было передать свои навыки от мастера к ученику.

Ло Тинжуй улыбнулся и помахал рукой: «Пойдем, я отведу тебя перекусить поздно вечером».

Лавка с ночными закусками находилась недалеко от гостевого дома;

это был ваньчжоуский ресторан, где подавали рыбу на гриле. Ло Тинжуй посмотрел на Сюэ Лянляна и двух других и спросил: «Хотите? Я бы с вами».

Тань Вэньбинь тут же махнул рукой: «Мы не пьем».

Дома Биньбинь иногда выпивал с дедушкой, но если самый уважаемый человек за столом не хотел пить, он не грубил.

«Тогда принесите что-нибудь выпить».

«Хорошо».

Тань Вэньбинь встал и вошёл в дом, чтобы вынести корзину с соевым молоком. «Эй, это всё, что продают в этом магазине».

Открыв бутылку, он открыл каждую бутылку и поставил её перед всеми.

Ло Тинжуй сказал Сюэ Лянляну: «Смотри, чтобы не остыло. Ешь, пока мы разговариваем».

Все взяли палочки и принялись есть рыбу.

Затем Сюэ Лянлян рассказал Ло Тинжую историю о подземном дворце.

Выслушав, Ло Тинжуй лишь кивнул и улыбнулся.

Тань Вэньбинь тут же заметил: «Послушай, учитель, ты повидал мир».

Ло Тинжуй отпил соевого молока и сказал: «Не рассказывай никому об этом, пока кто-нибудь из соответствующего отдела не спросит».

Все четверо тут же кивнули.

Затем Ло Тинжуй снова улыбнулся.

«Действительно, я видел это уже несколько раз. Мы, современные люди, просто гуляя по этой земле, понятия не имеем, сколько истории и тайн она хранит».

Строительные площадки всегда полны загадок, особенно на масштабных проектах, где раскопки часто заходят всё глубже и глубже, что позволяет легко столкнуться с чем-то странным.

Многие странные слухи в обществе начинаются с истории о том, как мой отец, родственник или друг был на какой-то стройке, и в ту ночь они что-то раскопали…

Для инженера Ло главным героем является он сам.

Он рассказал им четверым случай из того времени. Это случилось много лет назад.

Он только начал работать, когда его временно назначили на проект в Цзилине. Он нашёл это довольно странным. Хотя вся страна была единым целым, именно Северо-Восточный Китай, как старший сын, экспортировал таланты и промышленность во внутренние районы. Когда внутренним районам понадобилось отправлять туда инженерные группы?

Хотя место и находилось в горах, оно не было отдалённым; оно находилось недалеко от Цзианя.

По прибытии туда им поручили конкретные задачи. Это было не планирование, проектирование или строительство, а скорее осмотр существующего подземного сооружения.

Это должен был быть секретный проект, скорее всего, гражданское сооружение ПВО, довольно большое, но по какой-то неизвестной причине из него сильно протекала вода.

Они разделились на несколько групп для осмотра различных узлов. Некоторые ключевые зоны были отмечены, и приближаться к ним было запрещено; ответственность несли другие.

Однажды во время работы Ло Тинжуй и его товарищи обнаружили пересохший водосброс. Отверстие было достаточно большим, чтобы через него могла пройти корова.

Логично, учитывая качество строительства в то время, даже если бы оно было повреждено естественным образом, такой большой пролом не образовался бы. Самое главное, что вчера, когда они осматривали этот участок, пролома не было.

Оставив одного товарища охранять вход в пещеру, Ло Тинжуй и другой сразу же отправились внутрь, чтобы разведать обстановку.

В этот момент Ло Тинжуй улыбнулся:

«Мы тогда были молоды и не знали, что такое страх. В любом случае, глядя на лозунги, нарисованные на стенах строительного прохода, все были очень мотивированы и смелые. Тот, кто остался охранять вход в пещеру, проиграл в камень-ножницы-бумагу и почувствовал себя невероятно обиженным». Пролом был глубоким, достаточно широким лишь для того, чтобы один человек мог пройти боком в самом узком месте, но конца ему, казалось, не было видно.

Предположительно, они давно прошли строительную площадку, но условия вокруг не напоминали трещины в горе или геологические подвижки. Вместо этого в некоторых углах были явные следы раскопок с использованием инструментов.

Двое молодых людей были в восторге, полагая, что это диверсия вражеских агентов.

Но чем глубже они продвигались, тем сильнее ощущали неладное. Они обнаружили не только множество примитивных инструментов на земле, но и следы крови. Продвигаясь глубже, они услышали голоса, доносившиеся из глубины.

Затем люди на другой стороне, похоже, услышали приближающиеся звуки. Раздался отчётливый звук шагов, бегущих к ним, и они едва различали мерцание огня; они использовали факелы.

Хотя они не боялись, они чувствовали необходимость рассказать об этом другим. Итак, Ло Тинжуй позволил своему спутнику бежать вперёд, а сам побежал трусцой, не спуская глаз с тыла, готовый прикрыть отход. Проход был узким, и даже если бы он оставил тело там, оно всё равно перекрыло бы путь.

В тот момент двое молодых людей всё ещё подозревали, что вражеские агенты намеренно устраивают диверсии.

Но постепенно голоса и шаги с другой стороны затихли.

Поскольку их спутники уже убежали далеко, возможно, даже выбежали из пещеры, чтобы сообщить новости, и зная, что скоро прибудет подкрепление, Ло Тинжуй просто остановился и направился внутрь.

По мере продвижения у него закружилась голова, шаги ослабли, а зрение затуманилось.

«Сначала я подумал, что это нехватка кислорода, но теперь, наверное,…»

Ло Тинжуй остановился и посмотрел на четверых, сидевших перед ним.

Тань Вэньбинь и Жуньшэн были поглощены рассказом. Сюэ Лянлян спросил: «Отравлены?»

Ло Тинжуй повернулся к Ли Чжуюаню, побуждая его догадаться.

Ли Чжуюань смущённо улыбнулся и спросил: «Засыпаете?»

Услышав этот ответ, Ло Тинжуй слегка приоткрыл рот, выглядя немного удивлённым.

«Сяоюань, как ты догадался?»

«Потому что меня тоже клонит в сон».

Ло Тинжуй уклончиво кивнул и продолжил: «Оглядываясь назад, я, должно быть, уснул, потому что товарищ, который меня спас, сказал, что я без сознания в расщелине.

Но я не думаю, что это был сон, потому что всё казалось таким реальным.

Я добрался до самой глубины и увидел великолепный зал. Я видел поющих девушек и танцовщиц, а также людей, которые пили и веселились.

Меня пригласили присоединиться к ним. Они задавали мне много вопросов, и я тоже задал им несколько.

Я не помню подробностей вопросов и ответов. Помню только, что мы долго разговаривали и много пили, и в конце концов я потерял сознание.

Когда я проснулся, я обнаружил, что лежу в палатке в лагере.

Похоже на «Весну цветения персика»?

Тань Вэньбинь кивнул. «Точно. В этом смысле всё похоже. Сначала очень сложно понять, а потом вдруг становится ясно. Остальная часть истории тоже очень похожа. После разговора и вопросов их угостили вином и мясом».

Сюэ Лян Лян спросил: «Учитель, вы докладывали об этом?»

«Конечно. Многие докладывали за эти два дня. Некоторые видели солдат в древних доспехах и странных женщин в древних одеждах в проходе».

«А как насчёт последующего расследования? Трещины?»

«Уровень воды поднялся, затопив проект. Также, похоже, что-то произошло в нескольких ключевых зонах, и некоторые люди не смогли выбраться. Я не знаю подробностей.

Наша миссия была остановлена на полпути, и никаких дальнейших комментариев по моему докладу не поступало».

Сюэ Лянлян: «Начальство не поверило?»

Ло Тинжуй покачал головой: «Возможно, поверили, но им всё равно».

Тань Вэньбинь сказал: «Тогда это не было бы похоже на „Весну цветения персика“». Оглядываясь назад, твоя история звучит немного жутковато. „Весна цветения персика“ — прекрасная история».

Ли Чжуюань сказал: «Возможно, место, описанное в „Весне цветения персика“, не было деревней с живыми людьми».

«Сяоюань, почему ты так говоришь?» Ло Тинжуй снова с любопытством посмотрел на мальчика. «Я просто пишу это с ходу. Учитель, не могли бы вы рассказать мне подробнее?»

«Подробнее?

Конечно. У вас есть бумага и ручка? Я нарисую».

«У меня есть!» Тань Вэньбинь тут же достал блокнот и ручку, которые всегда носил с собой, и протянул их.

Ло Тинжуй начал рисовать.

Его манера письма была превосходной, а детали — безупречными. Сначала он нарисовал элемент одежды, затем меч и, наконец, доспехи.

Было ясно, что, хотя этот случай и произошёл много лет назад, он не выходил у Ло из головы, и он продолжал размышлять о нём. Иначе он не помнил бы его так отчётливо.

Четверо наклонились, чтобы рассмотреть его, но остальные трое могли лишь сказать, что он древний; больше они ничего не помнили.

Ли Чжуюань взглянул и спросил: «Когурё?»

Ло Тинжуй скрестил руки и серьёзно спросил: «Сяоюань, ты правда не подумываешь сменить специальность?»

Юноша тут же покачал головой.

«Я просто боюсь, что твой талант затеряется». Ло Тинжуй протянул руку и коснулся головы мальчика. «Сколько всего в этой маленькой головке?»

Тань Вэньбинь недоумённо спросил: «Что такое Гао Гули?»

Сюэ Лянлян напомнил ему: «Неправильное произношение — Гао Цзюйли».

Тань Вэньбинь вдруг понял: «О, теперь я понял. К счастью, история не проверяет пиньинь».

Ло Тинжуй продолжил: «Позже я зарисовал кое-что из того, что видел во сне, и обратился к различным источникам, прежде чем наконец нашёл зацепку».

Когурё, сепаратистский режим на северо-востоке Китая, существовал долго и хорошо известен в истории. Однако его слава прежде всего связана с ролью средоточия императоров Ян Суй, Тайцзун Тан и Гаоцзун Тан. Китайцы, как правило, мало интересуются его культурой, в то время как корейцы, напротив, любят её присваивать и считать своим происхождением.

Вот почему Ло Тинжуй был так удивлён, когда Ли Чжуюань узнал его.

«С тех пор я несколько раз бывал в Цзиани по работе и по личным делам. Последние два раза я встречался со специалистами, специализирующимися на изучении культуры Когурё, и посещал музей. Это подтвердило мой сон той ночью. До той ночи я никогда не сталкивался ни с чем конкретным, связанным с культурой Когурё. Как я мог представить себе это, если не видел её вживую?»

Сюэ Лянлян спросил: «Учитель, а как насчёт этого проекта?»

Ло Тинжуй закурил сигарету и затянулся. «Я искал информацию два года назад, но знаю только, что произошло с этим проектом. Он был гораздо серьёзнее, чем я думал, но информация и файлы, связанные с ним, засекречены и недоступны».

Тань Вэньбинь рассмеялся: «Вы действительно не можете перестать думать об этом, как о драгоценном лунном свете».

Ло Тинжуй тоже позабавила эта аналогия: «В конце концов, я тогда был молод и начал работать раньше, ненамного старше тебя сейчас.

На самом деле, позже, работая, я столкнулся с несколькими более серьёзными и странными ситуациями».

Тань Вэньбинь выжидающе спросил: «Расскажи мне больше».

«Не могу. У меня нет доступа к файлам, связанным с инцидентом в Когурё, а последующие инциденты – часть архивов, которые следует держать в секрете».

«Увы, какая жалость!» – разочарованно вздохнул Тань Вэньбинь. «В будущем ты снова столкнёшься с подобным, и тебя попросят хранить это в тайне.

Ладно, давай поговорим о том, что происходит сейчас. Забудь о подземном дворце и всём таком.

Одной только подземной реки, которую ты обнаружил, достаточно, чтобы провалить предложение Ма Имина». Сюэ Лянлян сказал: «На самом деле, это не вина руководителя Ма…»

«Начальство в курсе происходящего, но если что-то пойдёт не так, кто-то должен взять на себя ответственность. Конечно, его не будут строго наказывать. Всё зависит от того, сможет ли он это пережить.

Я не хочу видеть его плачущим, и мне лень его утешать. Со времён основания Китайской Народной Республики вдоль дорог и мостов было воздвигнуто бесчисленное количество памятников мученикам. Я сам был свидетелем многих из них. Лучший способ утешить их — продолжать строить свою родину».

С этими словами Ло Тинжуй поднял чашку с соевым молоком, и все остальные подняли свои и чокнулись.

Тань Вэньбинь сделал большой глоток соевого молока и невольно вздохнул: в конце концов, он высокопоставленный чиновник.

Он гораздо естественнее относится к своим обязанностям, чем его собственный отец. «Лянлян, пойдём со мной в другую группу через пару дней.

Мы сосредоточимся на этом плане и постараемся выполнить его как можно скорее».

«Хорошо, учитель».

«Сяоюань, а ты?»

«А?» Ли Чжуюань указал на себя. «Можно мне всё равно пойти?»

«Я просто подумал: после всего этого тебе нужен перерыв?»

«Хорошо, я отдохну». Ли Чжуюань кивнул. Он тоже устал, и ему нужно было идти в Фэнду. «Ну, ты ещё молод. Тебе нужно совмещать работу и отдых и регулярно заниматься спортом. Я слышал, что у вундеркиндов, как правило, не очень хорошее здоровье».

«Это не так уж преувеличено, учитель, но я запомню твои слова».

Сюэ Лянлян поднял вопрос: «Учитель, это не мы активно привлекали это существо, чтобы спасти людей». «Знаю. Разве ты только что не говорил?»

«Я не хочу приписывать себе это».

«Лянлян… и вы все, послушайте. Иногда мы все мечтаем об абсолютной чистоте и безупречности, но в этом мире неизбежно есть пыль, а иногда даже ветер и песок».

«Понимаю, но, учитель…»

«После такого, если бы был пример для подражания, Ма Имин и остальные провели бы время гораздо лучше».

«Понимаю».

После полуночного перекуса Ло Тинжуй ушёл первым, и все четверо вернулись в гостевой дом. Тань Вэньбинь с ноткой оставшегося удовлетворения сказал: «Жареная рыба по-ваньчжоуски действительно вкусная. Думаю, если я освою это мастерство здесь и открою филиал где-нибудь ещё, я обязательно заработаю».

Сюэ Лянлян: «Если вам интересно, я могу в вас инвестировать».

«Нет, нет, нет, я просто говорю.

Зарабатывать деньги не так важно, как учёба».

Затем Тань Вэньбинь прошептал: «Ну, а почётные звания? Они могут добавить баллы?»

«В наш университет Хайхэ поступить несложно, и это дело останется в тайне».

«О», — Тань Вэньбинь поник.

Жуншэн спросил: «Неужели вы не можете найти другие способы добавить баллы?»

Тань Вэньбинь пожал плечами: «Другой способ — это то, что мой отец проявил себя с лучшей стороны на своём посту».

Жуншэн поперхнулся.

Большой пучок гнилой соломы, который вынес Тань Вэньбинь, был положен в сумку. Ли Чжуюань передал сумку и листок бумаги Сюэ Лянляну.

«Брат Лянлян, метод восстановления написан на бумаге».

«Не волнуйся, я присоединюсь к группе и учителю через два дня. Через два дня я вернусь в Шаньчэн и попрошу отряд помочь тебе с этим».

Сюэ Лянлян взглянул на необходимые материалы на бумаге. «Материалы достать несложно, большинство из них легкодоступны.

Но раз уж вы хотите сохранить это в тайне, то точно не можете обратиться в отдел культурных реликвий. Мой друг справится, но ему потребуется много времени».

«Ничего страшного. Давайте возьмём и потихоньку восстановим. Главное, эту вещь нельзя оставлять на открытом воздухе надолго, а у меня здесь нет подходящих условий для хранения».

«Хорошо, предоставьте это мне. Итак, вы едете в Фэнду?»

«Брату Жуньшэну нужно завтра сменить лекарство. Мы поедем послезавтра».

«Будьте осторожны в дороге. Свяжитесь со мной, когда будете уезжать, и я забронирую вам билеты».

«Я скажу вам, когда мы выедем».

Рано утром третьего дня Ли Чжуюань и Жуньшэн Тань Вэньбинь отправились в Фэнду. Сначала они сели на машину, затем на лодку и высадились прямо на пирсе уезда Фэнду. На самом деле, проще всего было бы позвонить семье Дин и попросить их помочь выяснить, жив ли ещё кто-нибудь из семьи Фэнду Инь. Но это было из-за бабушки Лю, поэтому Ли Чжуюань не захотел этого делать. Он решил попробовать найти их сам.

С пристани было видно, что вокруг кипит жизнь. Улицы, ведущие к дому, были полны людей и торговцев.

Так уж получилось, что они попали на Фестиваль духов Фэнду.

Тань Вэньбинь был невероятно взволнован, оглядываясь по сторонам. «Эй, знаешь что, эта храмовая ярмарка здесь определённо гораздо живее и весёлее, чем в Наньтуне. Нет, наша даже в сравнение не идёт».

Ли Чжуюань: «Брат Биньбинь, путешествие — это когда ты переезжаешь из места, от которого устал, в место, от которого устали другие».

«А, да, чуть не забыл.

Твоё возвращение в Наньтун — это тоже своего рода путешествие».

«Да, почти».

«Но, Сяоюань, я правда думаю, что в Сычуани и Чунцине люди любят и понимают жизнь лучше. Дома, после вечерних самоподготовок, трудно найти даже киоск с перекусом.

Ха, я тоже хочу, вам интересно?»

Разнообразие местных деликатесов поражало воображение, а цены были настолько доступными, что даже Жуньшэн, всегда отличавшийся бережливостью и не любивший рестораны, на этот раз не колебался.

Втроём они попробовали всё, как на обед. В такой атмосфере желание Жуньшэна поесть было не особенно заметно. Тань Вэньбинь подошёл к киоску, где двое мастеров работали над масками. Он постоял немного и понаблюдал, а затем попросил мастеров нарисовать ему маску Сунь Укуна.

Он не решился купить маску на вынос, опасаясь, что увидит её ночью, мочась, и его прошибёт холодный пот.

Закончив маску и расплатившись, Тань Вэньбинь надел её на лицо и, жестикулируя, походил на обезьянку:

«Эй, чудовище! Отдай мою сяоюань!»

Затем он подошёл к чайной лавке.

Чай гайвань сейчас очень популярен на храмовых ярмарках, часто с сахаром или различными фруктовыми кристаллами. Приятно купить чашечку, когда устанешь от шопинга.

Здесь чай заметно отличается от других.

Его заваривают прямо здесь. Сорта не разберёшь, но он довольно крепкий. На парусе слева написано «Чарующий чай», а справа — «Суп Мэнпо».

Тань Вэньбинь купил три чашки, и все трое, усевшись на небольшие табуретки, медленно отпили. Вкус был довольно приятным — крепким, но не горьким. Храмовая ярмарка была заполнена в основном местными жителями, но было также немало туристов, привлечённых Фестивалем духов, и несколько иностранцев тоже были замечены.

«Сяоюань, это действительно Чертог Ада?» — спросил Жуньшэн, указывая на здания наверху.

«Это Великий Император Фэнду, правитель подземного мира и владыка всех душ, возвращающихся в подземный мир».

«Звучит впечатляюще». Тань Вэньбинь отпил чая. «Он местный?»

«Некоторые говорят, что Великий Император Фэнду — это Инь Чаншэн, младший брат императрицы Инь Лихуа из династии Восточная Хань.

Он не был привязан к богатству семьи и посвятил себя практике даосизма.

В конце концов, он нашёл своё предназначение и вознёсся на небеса средь бела дня в Фэнду».

«Младший брат императрицы?» — Тань Вэньбинь облизнул губы. «Зачем практиковать даосизм, если не можешь наслаждаться богатством и славой?»

«У каждого свои цели, верно?» Разве вы не отклонили позавчера предложение брата Лянляна инвестировать в ваш филиал в Ваньчжоу, специализирующийся на жареной рыбе?

«Значит, я так же чист».

Жуншэн спросил: «Сяоюань, почему в каждом магазине здесь есть небольшой резервуар для воды?»

Ли Чжуюань: «Должно быть, это какой-то обычай».

Допив чай, они втроём продолжили путь наверх. Далее Ли Чжуюань планировал разузнать о местном перевозчике трупов в похоронном бюро. Если фамилия умершего была Инь, он должен был отправить семье деньги, чтобы искупить карму в подземном дворце.

Пройдя большую арку «Города-призрака Фэнду», они увидели в глубине каменную табличку. На ней были высечены следующие слова:

«Если ты не ходишь ночью, как ты можешь знать, что ночью ходят люди?»

Эта фраза взята из «Баопу-цзы» Гэ Хуна времён династии Цзинь. Это отсылка к словам Инь Чаншэна.

Суть их в том, что только став бессмертным, он осознал, сколько бессмертных в мире, подобно тому, как если бы вы не вышли на улицу ночью, вы бы не узнали, что есть люди, идущие по этому пути. Эти слова теперь вызывают у Ли Чжуюаня совсем другие чувства. До встречи с извлекателями трупов он понятия не имел о существовании таких существ. Только узнав о них побольше, он понял, что они действительно довольно распространены и что их много.

Следуя за каменной табличкой, он заглянул внутрь и увидел магазин с вывеской «Магазин гробов Инь Цзюнь».

У входа висели две таблички: «Поднимающиеся гробы приносят богатство» и «Благословение и удача прибывают».

Инь Цзюнь — уважительное обращение к бессмертному Инь, поэтому фамилия владельца не обязательно Инь. Но поскольку это магазин гробов, он, вероятно, как-то связан с извлекателями трупов.

Например, его прадед был тесно связан со всей цепочкой похоронной индустрии, пока не открыл свой собственный бизнес.

При входе в магазин было довольно пусто.

В глубине стояли два гроба – красный и чёрный. На прилавке были выставлены разнообразные маленькие гробики, напоминающие игрушечные фигурки.

Они были расписаны в разных стилях: Ультрамен, Астробой и Трансформеры. Тань Вэньбинь взял гроб, открыл его, а затем снова закрыл, восхищённо воскликнув: «Как изысканно!

У владельца отличная деловая хватка, но если выбрать неправильный путь, как ни старайся, всё бесполезно».

Это была храмовая ярмарка, и, в то время как другие магазины были полны покупателей, здесь было безлюдно. Было ясно, что мало кто – ни местные жители, ни туристы – интересовался покупкой гроба или даже игрушечного гроба во время посещения храмовой ярмарки.

Тань Вэньбинь несколько раз открывал и закрывал его, а затем с улыбкой спросил: «Сяоюань, как насчёт того, чтобы купить два и забрать домой в качестве пеналов?»

«Здравствуй, какой тебе нравится? Купи два сразу – сэкономишь».

Занавеска во внутреннюю комнату поднялась, и появилась девушка примерно возраста Тань Вэньбинь с миской лапши. У неё была слегка смуглая кожа, но она была высокой для местной жительницы и излучала жизнерадостную энергию.

«Вот, эти два, я хочу их».

«Да».

Тань Вэньбинь знал, что Ли Чжуюань собирается что-то спросить, поэтому сначала купил.

Жуньшэн спросил: «Хочешь купить ещё один для Чжоу Юньюня?»

Тань Вэньбинь не рассердился.

Вместо этого он с некоторым интересом сказал: «Знаешь что, это довольно романтично».

Девушка улыбнулась и сказала: «Или у нас есть парные наборы».

«Набор».

«Хорошо, я тебе их принесу». Девушка вытащила снизу два маленьких гробика, чёрный и красный. Они были искусно сделаны и имели пазы и пряжки, которые позволяли их соединять. Тань Вэньбинь рассмеялся: «Это очень весело».

Женщина-начальница ответила: «Конечно.

Будь я девушкой, я бы очень обрадовалась, получив это от парня, который мне нравится».

Ли Чжуйюань недоумённо спросила: «Ты разве не девушка?»

«А, я девушка». Женщин-начальница рассмеялась. «Это не по теме».

Видя, что Тань Вэньбинь всё-таки заплатил и упаковал четыре маленьких гробика, Ли Чжуйюань, из дружеского расположения, спросил: «Братец Биньбинь, ты и правда собираешься отдать это командиру отряда Чжоу?»

«Мне просто смешно». Тань Вэньбинь закатил глаза. «Правда? Я не дурак».

Женщина-начальница недовольно спросила: «Почему вы действительно не можете передать его командиру отряда Чжоу?» «Дарить его в качестве подарка означает, что девушка не понимает его внутреннего смысла. В этом и заключается романтика нашей традиционной культуры».

Тань Вэньбинь кивнула. «Хотя я бы всё равно не дарила его в качестве подарка, думаю, вы правы».

«По вашему акценту я понимаю, что вы туристы из другого города. Откуда вы?»

Тань Вэньбинь: «Наньтун».

Женщина-начальница недоумённо спросила: «Откуда Наньтун? Из Аньхоя или Цзянси?»

Тань Вэньбинь: «Цзянсу».

«О, Цзянсу. Я знаю Цзянсу. Цзиньлин, Сучжоу, Янчжоу, Хуайань и Сюйчжоу — все они знамениты. В Наньтуне… тоже есть несколько известных мест».

Тань Вэньбинь игриво спросил: «Например?»

«Например…» — Женщина-начальница растерялась.

Ли Чжуюань собирался перейти к делу: «Хозяин, вы знаете кого-нибудь поблизости, кто занимается извлечением трупов? Это те, кто в деревне специализируется на извлечении плавающих тел».

«Извлекателей трупов?» — недоуменно спросила хозяйка. «Кого вы пытаетесь вызволить?»

«Не кого-нибудь, я просто спрашиваю. Вы знаете кого-нибудь? А точнее, знаете ли вы кого-нибудь, кто занимается извлечением трупов по имени Инь?»

Хозяйка поспешила во внутреннюю комнату. Вскоре занавеска снова задернулась, и она появилась с лопатой для сбора хвойных деревьев в левой руке. «Моя фамилия Инь, а зовут меня Инь Мэн».

Ли Чжуюань не ожидал, что её будет так легко найти, но продолжил: «У вас есть родственники в семье?» «У вас есть родословная?»

«О чём вы так много спрашиваете?»

«Чтобы дать вам денег».

«Да».

«Не могли бы вы показать его мне?»

«Заплатите мне, когда я его увижу?»

«На нём должно быть имя Инь Чживана».

«Инь Чживана, да. Это было почти двести лет назад. Я хорошо помню».

«Хм?»

«В генеалогии говорится, что в Ваньсяне появилась гигантская змея-людоед. Он повёл людей ловить её, но они так и не вернулись. Я вам его покажу».

«Не нужно». Ли Чжуюань посмотрел на Тань Вэньбиня. «Дай мне деньги».

Тань Вэньбинь достал деньги, перевязанные красной нитью, и положил их на прилавок.

Инь Мэн сначала взяла деньги, а затем недоверчиво спросила: «Что случилось? Где ты видел, как он упал?»

«Да».

«А?» Инь Мэн быстро замахала руками. «Не пугай меня. Я просто пошутила».

Тот факт, что он мог держать лопату для сбора мусора и сказать «повал», доказывал, что он действительно был в деле, и гораздо более искренен, чем кто-то вроде дедушки.

В таком случае, не было нужды это скрывать.

«Я у него в долгу, и я здесь, чтобы отплатить ему. Возьми эти деньги, и наше положение уладится».

«Хе-хе-хе…» — Инь Мэн рассмеялась, пересчитывая деньги. «О, это поистине божественный дар предков!

Я просто переживала, как буду платить за аренду в следующем месяце».

Тань Вэньбинь предположил: «Если вы занимаетесь таким бизнесом, собирать арендную плату будет очень сложно».

«Тогда что же мне делать?»

«Я мог бы продавать жареную рыбу из Ваньчжоу».

Инь Мэн моргнула.

Тань Вэньбинь добавила: «Жареный рис из Янчжоу тоже подойдёт».

Инь Мэн поставила перед собой полупустую миску с лапшой. Это была обычная лапша, без начинки, только соевый соус. Тань Вэньбинь кивнул: «Понял».

«Ты уже поел? Приготовить тебе лапшу?

Или сходить купить что-нибудь в заведении напротив и угостить тебя напитком?»

Ли Чжуюань: «Мы уже поели».

«Тогда оставайся на ужин. Ты проделал весь этот путь, чтобы дать мне денег, так что я должен угостить тебя едой.

В любом случае, не думаю, что мой предок мог бы тебе сильно помочь».

«Он помог».

«Не могу поверить. Если бы он мог тебе помочь, он бы не умер там, не имея возможности вернуться домой».

«И этот нефритовый кулон». Ли Чжуюань достал его и положил на стойку. «И это тоже тебе».

Инь Мэн взглянул на него, затем вернул кулон. «Давай

Новелла : Извлекатель Трупов

Скачать "Извлекатель Трупов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*