
Глава 41
Пань Цзы и Лэй Цзы однажды хвастались Ли Чжуюаню, что даже когда некоторые знаменитости носят одежду, они всё равно могут представить их голыми.
Редактируется Читателями!
И вот Ли Чжуюань посмотрел на Дин Далина и секретаря Цзинь, и его разум наполнился образами: они прыгали, содранные, окровавленные.
Было ясное летнее утро, но внезапно его пробрал холодок, заставив содрогнуться.
Дин Далинь наклонился с доброй улыбкой на лице и в недоумении спросил: «Что случилось?
Ты меня больше не узнаёшь?»
Ли Саньцзян рассмеялся: «Как такое возможно? Этот парень только что рассказал мне о тебе, о тебе…»
Ли Чжуюань почувствовал, как по его спине пробежал холодок.
Но слова уже вертелись у Ли Саньцзяна на языке, и остановить его было невозможно.
«…Он сказал, что ты в прошлый раз подарил ему такой большой красный конверт, и похвалил тебя за то, что ты такой замечательный дедушка».
«Правда? Хе-хе-хе». Дин Далинь от души рассмеялся.
У Ли Чжуюаня слегка закружилась голова, словно он пережил катастрофу. Ли Саньцзян погладил Ли Чжуюаня по голове.
«Мой мальчик помнит всех, кто был к нему добр.
В отличие от других мальчиков, как бы добр ты к ним ни был, они всё забывают, как только отворачиваются, так как же они могут тебя узнать?»
Дин Далинь кивнул. «Вот именно о человеке».
Верно. Некоторые мальчики просто рождаются неблагодарными, и их невозможно укротить».
«Маркиз Саньцзян». Дин Далинь выпрямился, отводя взгляд от мальчика и глядя на Ли Саньцзяна. «Давай, садись со мной. Пообедаем».
«Как мне может быть неловко?»
«Почему мне должно быть неловко? Осталось много еды со вчерашнего банкета. Не обижайся. Помоги мне доесть».
После банкета всегда остаются остатки. Они легко портятся, если их оставить. Если в семье немного людей и они не могут съесть всю еду, на следующий день накрывают два небольших стола и приглашают только близких родственников.
Такой банкет не отличается особой пышностью. Это просто гора холодных закусок и несколько горячих.
Может, выглядит не очень аппетитно, но еда и вино всё равно вкусные. Ли Саньцзян: «Давай пообедаем. Тогда незачем идти так рано».
Ли Чжуюань наконец справился с выражением лица и постарался, чтобы его голос не дрожал, когда он заговорил снова. Но только он собирался открыть рот, чтобы найти причину отклонить приглашение деда, как поднял голову и встретился взглядом с секретарём Цзинь.
Она посмотрела на него с улыбкой на губах, но глаза её были пустыми и холодными.
Обычным людям это было бы нелегко заметить, но Ли Чжуюань всегда имел привычку наблюдать за другими и подражать им.
После прочтения «Краткого объяснения инь-янской физиогномики» его наблюдение за микровыражениями лиц людей стало ещё тоньше и глубже.
Только что возведённая им ментальная крепость начала рушиться.
Она промолчала. Возможно, ему просто показалось, но он словно услышал безмолвное предостережение.
Было ли это обращено к нему?
Или к деду?
Или, возможно,
к любому, кто мог бы разглядеть их внешность.
«Дело вот в чём. Я хочу заключить договор на землю. Я оплачу аренду полностью, но она должна быть оформлена на ваше имя».
«Сколько земли?» «Дюжина акров».
«Сколько?»
«Тридцать лет».
«Конечно!»
Дин Далинь рассмеялся и пожурил: «Ну, вы, маркиз Саньцзян, так уверены, что я так долго не проживу, верно?»
«Тридцать лет? Как я вообще могу так долго прожить? В нашем возрасте, проживи мы ещё тридцать, наша кожа обветшала бы и обветшала».
«Ха-ха, мы уже такие старые. Мы не молодёжь, которая старалась бы сохранить свой имидж. Если он изношен, значит, изношен. Его можно подлатать и использовать снова».
Сердце Ли Чжуюаня ёкнуло.
Он очень боялся, что прадед оступится и кого-нибудь разозлит.
Хотя он знал, что прадед был благословлён удачей, бабушка Лю также говорила, что удача зависит от ситуации и обстоятельств. Если он столкнётся с сильным противником, от удачи будет мало толку.
Ужас того, что произошло прошлой ночью в доме Большой Бороды, превзошёл все ожидания Ли Чжуюаня.
То, что он переживал сейчас, сделало события прошлой ночи ещё более странными и пугающими.
Столкнувшись с этой ситуацией, Ли Чжуюань почувствовал, что удача его деда… определённо не выдержит.
«Хорошо, продолжай», — Ли Саньцзян потёр подбородок ладонью, глядя на стоявшего рядом Ли Чжуюаня. «Сейчас самое время составить завещание».
«Эй, маркиз Саньцзян, бездетная старая вдова, кому ты собираешься оставить своё завещание?»
«Может, я и бездетен, но у меня есть правнуки. Когда меня не станет, всё, что я оставлю, перейдёт к нашему молодому маркизу Юаню».
Дин Далинь снова наклонился к мальчику.
Ли Чжуюань испытывал крайнее отвращение и сопротивлялся этому жесту, но сумел изобразить робкую улыбку.
Это выражение лица ребёнка действительно полезно, будь то по отношению к людям… или к призракам.
«Маленький маркиз Юань, посмотри! Твой дедушка тебя очень ценит. Когда ты вырастешь, ты должен хорошо к нему относиться».
«Да, буду».
Дин Далинь выпрямился и замер.
Секретарь Цзинь протянула руку, чтобы поддержать его.
Ли Чжуюань заметила, что правая рука секретаря Цзинь лежит на затылке Дин Далина, а левая — на его талии. Она не держала его, а обнимала, её пять пальцев были напряжены и с силой сжимали его.
Как будто она с силой сжимала что-то сломанное.
«Что случилось, маркиз Линь?»
«У меня болит талия».
«Перестань ворочаться в постели по ночам». «Маркиз Саньцзян, старик, пойдём со мной домой».
С этими словами Дин Далинь протянул Ли Саньцзяну руку.
Ли Саньцзян пожал её и взял на себя поддержку.
Два старика шли рядом, разговаривая.
«Пойдём, младший брат?»
Секретарь Цзинь положила руку мальчику на плечо.
«Я ещё не закончил делать домашнее задание на лето…»
«Твой прадедушка собирается написать за тебя завещание, так что тебе придётся пойти сегодня».
«…Я ещё не купил ластик. Не знаю, где оставил свой старый».
«Пойдём, тётя тебе купит».
«Не нужно, у меня есть деньги».
По дороге к дому Большой Бороды они случайно проходили мимо продуктового магазина тёти Чжан.
Когда они подходили, секретарь Цзинь остановилась.
Ли Чжуйюань подошёл к прилавку и уже собирался попросить ластик, когда из-за сарая выскочила фигура.
Это был Тань Вэньбинь.
Этот парень, срезая путь, не пошёл по деревенской дороге, а перешёл дорогу с хребта поля.
«Эй, Сяоюань, что ты покупаешь? Пойдём, я за всё заплачу».
«Ластик».
«Тётя, возьми ластик и бутылочку «Фэнъюцзин».
Тётя Чжан передала товары. Тань Вэньбинь заплатил и передал ластик Ли Чжуйюаню. Тот быстро открутил бутылочку и начал тереть шею и руки.
«Видя, как вы вчера вечером чесались, я и сам сегодня немного чешусь. Подозреваю, что мне его дал Жуньшэн». «Брат Биньбинь, вернись и скажи брату Жуньшэну и бабушке Лю, что мы с дедушкой идём к дедушке Дину на ужин».
«Что? Тебе ещё нужно в туалет… Ой, ой, ой!»
Ли Чжуюань схватил Тань Вэньбиня за руку, кончиками пальцев вцепившись в ладонь и сильно её вывернув.
В этот момент секретарь Цзинь, стоявшая вдалеке, тоже подошла.
Тань Вэньбинь вышла из-за магазина и не заметила её. Испугавшись, он продолжал кричать:
…Ой, ой, ой!»
Секретарь Цзинь продолжала приближаться.
…Тебе нужна вода, да?
Я куплю её тебе. Тётя, дай мне две бутылки «Цзяньлибао». Говоря это, Тань Вэньбинь нарочито взглянул на приближающуюся секретаршу Цзинь. «Сестра, хочешь?»
Секретарь Цзинь покачала головой.
«Хе-хе».
Тань Вэньбинь снова заплатил и протянул бутылку «Цзяньлибао» Ли Чжуюаню. «Спасибо, братец Биньбинь.
Тогда возвращайся. Не забудь сказать нашей семье, что мы с дедушкой не вернёмся к обеду, так что тебе не придётся нам готовить».
«Хорошо».
В этот момент секретарь Цзинь внезапно сказал: «Пойдем поедим вместе».
Тань Вэньбинь был ошеломлён.
Секретарь Цзинь: «Я видел, как ты вчера наслаждался едой на банкете. Тебе нравится. В полдень будет ещё. Пойдём поедим вместе».
«Это было бы нехорошо…»
«Пойдём, пойдём вместе. Они уходят далеко».
Секретарь Цзинь протянул руку, положив её на плечи двух мальчиков, большого и маленького, подбадривая их.
Это было поведение, которое не терпело отказа.
Ли Чжуюань не ожидал, что манеры Тань Вэньбиня за столом на вчерашнем банкете произведут столь глубокое впечатление.
Если бы он был вежливее на банкете вчера, этой ситуации, возможно, не произошло бы.
Однако, похоже, Тань Вэньбинь знал лишь первоначальную версию послания Водяной Обезьяны.
Это то, что он сказал ему вчера вечером, перед тем как они с Жуньшэном отправились к дому Большой Бороды.
Вернувшись вчера вечером, он хотел точно узнать, что произошло, но не хотел возвращаться к этому сейчас, поэтому сказал ему спросить Жуньшэна.
Жуншэн, как и он, вероятно, пока не хотел говорить об этой ужасной сцене, поэтому у него не было времени рассказать ему.
Иначе, если бы он узнал, то, вероятно, подпрыгнул бы от восторга, как будто ему в штаны подложили петарду, увидев секретаря Цзинь.
По дороге секретарь Цзинь спросил: «Есть ли ещё кто-нибудь дома? Пусть приходят на обед. Готовить не нужно».
Ли Чжуюань быстро отказался: «Нет, только те, кто работает у дедушки. Они не родственники».
«Хорошо».
Всю оставшуюся часть пути Тань Вэньбинь постепенно расслаблялся и даже заводил разговоры.
Ли Чжуюань чувствовал, что Биньбин, должно быть, очень гордится.
Вероятно, он считал, что, будучи сыном полицейского, унаследовал навыки контрразведки и умеет разговаривать и смеяться с водяной обезьяной.
На самом деле, это было довольно хорошо; он мог вести себя, не смущаясь.
Он прошёл всю дорогу до дома бородача. Как только он добрался до плотины, взгляд Ли Чжуюаня застыл.
Прямо перед плотиной находился пруд с рыбой, теперь полный воды, как и накануне.
Пруд, который следовало осушить и вырыть, был восстановлен;
группа людей, которых следовало бы освежевать и убить, один за другим возвращалась к жизни.
Сцена в его памяти теперь всё больше и больше напоминала галлюцинацию и кошмар.
Когда мир разворачивается перед тобой иррационально, люди часто начинают сомневаться в себе.
Однако Ли Чжуюань был уверен, что это не сон; сцена прошлой ночи произошла на самом деле.
Рыбный пруд, должно быть, наполнили водой прошлой ночью. Мёртвые были мертвы, а что касается живых, то кем они были… он не понимал.
Прибыли староста и несколько старейшин деревни. Все сидели кружком на скамейке на плотине, болтая и разговаривая.
Секретарь Цзинь принёс небольшой кофейный столик, на котором лежали семечки, арахис и конфеты.
Ли Саньцзян схватил две горсти и протянул одну Ли Чжуюаню, а другую Тань Вэньбиню.
Дин Далинь сказал им: «Поднимитесь наверх и посмотрите телевизор. В комнате есть телевизор. Я позову вас, когда придёт время ужинать».
Ли Чжуюань покачал головой: «У нас дома есть телевизор. Дедушка купил его нам».
Ли Саньцзян выпятил грудь и гордо заявил: «Конечно, я купил сыну телевизор. Но он любит учиться и мало смотрит телевизор по будням, так что для нашего мула это облегчение – быть приклеенным к телевизору каждый день».
На самом деле Ли Чжуюань не хотел отделяться от группы.
Хотя вход сюда был опасен, и привязывание этих пожилых людей к дамбе не принесло бы особой практической пользы, это, по крайней мере, давало некоторое психологическое утешение.
Эмоционально он был полон страха с того момента, как увидел их, но рационально понимал, что ситуацию ещё можно спасти.
В конце концов, его и его спутников, а также старосту деревни и его людей не убили в тот момент, когда они прибыли к плотине.
Если бы они просто хотели заманить их и убить, они могли бы сделать это сразу же.
Тот факт, что они смогли сидеть здесь и болтать, и что они действительно обсуждали детали земельного контракта, доказывал, что у них были свои планы и планы.
Итак, если они не нарушали свои правила, возможно, он, его дед и Биньбин могли бы безопасно вернуться.
Затем староста деревни с некоторым смущением спросил: «Но разве тридцатилетний контракт не слишком длинный? Это будет трудно объяснить деревне».
Дин Далинь сказал: «Плата за контракт может увеличиваться ежегодно. Просто назовите мне окончательную, конкретную сумму».
Ли Саньцзян с большим энтузиазмом отнесся к этому вопросу. Он считал, что Дин Далинь не проживет так долго, как и он сам. Так что после заключения контракта земля не будет принадлежать Сяоюаньхоу?
«Я говорю, если они хотят тридцать лет, пусть будет так. В худшем случае, деревня может опубликовать договор, и все о нём узнают, и больше не будет сплетен».
Секретарь Цзинь уже вернулась в свою комнату, вероятно, чтобы приготовить обед. Дома были только она и Дин Далинь, так что работать осталась только она.
И когда Дин Далинь отвлёкся от него, Ли Чжуюань почувствовал облегчение. Он не смел уйти без разрешения.
Любое необоснованное действие в этот момент было бы крайне опасно.
Если бы они зашли слишком далеко, худшее, что могло бы случиться, – это замена всех присутствующих.
Раз уж они могли вернуть оперную труппу к жизни, вернуть к жизни старосту деревни должно было быть легко, и это не помешало бы заключению договора о землевладении.
Убедившись, что он всё ещё в поле их зрения, Ли Чжуюань сошел с плотины и начал кружить по открытому пространству перед прудом.
Он знал, что больше не может ходить по кругу, иначе будет выглядеть глупо.
Самое время поиграть в какие-нибудь игры, но у него в кармане никогда не было ничего детского.
Но, к счастью, пока у него ничего не было, у кого-то другого было.
Тань Вэньбинь, должно быть, понял намерение Сяоюаня. Он полез в карман и вытащил горсть разноцветных шариков.
«Сяоюань, давай поиграем».
«Хорошо».
Ли Чжуюань впервые осознал, что ребячество может превратиться в ангельскую энергию.
Мальчик, который вот-вот перейдёт в третий класс старшей школы, с шариками в кармане?
Неудивительно, что отец купил тебе желе.
Двое мужчин наклонились и начали играть в шарики.
Изначально Ли Чжуюань хотел лишь понаблюдать за прудом с рыбками вблизи.
Он считал, что даже если восстановление будет идеальным, это займёт всего полдня, и следы неизбежно останутся.
Но по мере игры Тань Вэньбинь постепенно втянулся.
Каждый его удар был точным, и он каждый раз радостно аплодировал.
Это занятие время от времени привлекало внимание группы пожилых людей на плотине.
Они указывали пальцами и болтали, их лица сияли улыбками.
У большинства детей был похожий опыт: когда они играют с друзьями, взрослые часто стоят рядом и подолгу наблюдают за ними.
На самом деле они наблюдают за своим собственным детством.
Но Ли Чжуюань не хотел создавать такую тёплую атмосферу. В конце концов, он не удержался и кинул шарик в нос Биньбиня.
Биньбинь почувствовал резкую боль и закрыл нос, затем на его лице промелькнуло облегчение, сменившееся стыдом.
Он слишком увлекся игрой. Ли Чжуюань начал целенаправленно бросать шарики в сторону пруда с рыбой, а Тань Вэньбинь последовал его примеру.
Они погнались за шариками и добрались до края пруда.
Перевод не выполнен