Наверх
Назад Вперед
Извлекатель Трупов Глава 25 Ранобэ Новелла

Глава 25

[Гладкий брак, долгая и спокойная жизнь.]

Редактируется Читателями!


Ли Чжуюань вспомнил, как он гадал по лицу Сюэ Лянляна.

У всего есть много сторон, и если постоянно менять свой взгляд, всегда можно найти хорошую сторону.

Например, этот брак действительно довольно гладкий.

Любовь с первого взгляда, целая жизнь вместе.

Даже если они встречаются всего раз в три года, в сочетании с обещанием долгой и спокойной жизни это можно считать своего рода компенсацией, не так ли?

«Сяоюань, пойдём со мной к Чжао Хэцюаню и посмотрим, всё ли у него хорошо».

«Брат Лянлян, можешь встать с постели?»

«Да».

Сюэ Лянлян встал с постели, и его ноги задрожали.

Ли Чжуюань поспешно поддержал его, не давая упасть.

Сюэ Лянлян выглядел немного смущённым.

«Брат Лянлян, ты только что оправился от тяжёлой болезни, поэтому немного слаб. Это нормально».

«Да, да, да».

«Иди медленно, поддержи меня».

«Хорошо, Сяоюань».

Они вышли из палаты, спустились по лестнице и подошли к палате Чжао Хэцюаня.

Родители Чжао Хэцюаня уже приехали из другого города и слушали доклад врача. Оба были одеты солидно, что говорило о благополучии их семей.

Когда врач объявил о внезапном выздоровлении Чжао Хэцюаня и о том, что его жизни больше ничего не угрожает, они заплакали от радости.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Услышав, как врач объяснил, что Чжао Хэцюань ранее страдал от многочисленных язв и гнойных язв, из-за которых ему пришлось ампутировать несколько частей тела, включая яички,

они заплакали ещё громче!

[Тяжёлый брак, жизнь в одиночестве.]

— Ли Чжуюань пробормотал про себя. Похоже, он снова оказался прав.

Однако изначально он ожидал, что ответ придёт после отъезда Чжао Хэцюаня и его девушки в Америку, но не ожидал, что это произойдёт так скоро.

Сюэ Лянлян, избегая двух рыдающих старейшин, толкнул дверь палаты и вошёл вместе с Ли Чжуюанем.

К тому времени Чжао Хэцюань уже проснулся, сидя спиной к кровати.

Он выглядел крайне измождённым и подавленным.

Ли Чжуюань вспомнил, что, вернувшись в деревню и играя с Пань Цзы и Лэй Цзы, он увидел безжизненно лежащую на плотине собаку.

Он спросил братьев, не заболела ли собака.

Пань Цзы ответил: «Её только вчера кастрировали, и она ещё не оправилась».

Хотя они оба были в больничных халатах, глаза Чжао Хэцюаня сразу же загорелись боевым духом при виде Сюэ Лянляна. Он инстинктивно подумал, что Сюэ Лянлян пришёл посмотреть, как он смеётся!

Ли Чжуюань знал, что это не так. Брат Лянлян пришёл проверить, все ли жёны семьи Бай вернулись домой и высадились.

При ближайшем рассмотрении это, вероятно, было частью условий переговоров, своего рода «скрытым помолвочным подарком» от брата Лянляна.

Таким образом, Сюэ Лянлян, должно быть, был спасителем Чжао Хэцюаня.

Чжао Хэцюань: «Ха-ха, не смейся так рано. Американская медицина развита. Я вылечусь, когда доберусь туда!» Сюэ Лянлян кивнул и успокоил его: «Не волнуйся. Неважно, что это невозможно вылечить. Если они продолжат разрушать концепцию коллективизма, такие люди, как ты, несомненно, поднимутся всё выше и выше в Соединённых Штатах».

Лицо Чжао Хэцюаня вспыхнуло от гнева, а тело затряслось, словно он наступил на яйцо, которого больше не существует, или, возможно, он испытывал фантомную боль.

«Хе-хе, я точно проживу более счастливую и прекрасную жизнь, чем ты.

Я буду жить хорошо и подожду, пока ты не выставишь себя дураком.

К тому же, мне звонила Лили. Она сказала, что что бы со мной ни случилось, она не будет меня презирать. Когда мы приедем в Америку, она выйдет за меня замуж. Я пришлю тебе фотографии с нашей свадьбы в церкви».

«Поздравляю», — вздохнул Сюэ Лянлян. «Я уже женат».

«О чём ты?» Чжао Хэцюань на мгновение остолбенел, а затем крикнул: «Ты что, просто пытаешься меня разозлить, выдумывая такие нелогичные истории?»

В этот момент дверь палаты снова открылась, и появился Ло Тинжуй. Если студент получит травму во время практического занятия, школа должна нести ответственность.

Она должна не только покрыть медицинские расходы, но и выплатить компенсацию. К счастью, студент вне опасности.

«Чжао Хэцюань».

«Директор Ло».

Чжао Хэцюань тут же улыбнулся инженеру Ло.

«Береги себя и постарайся как можно скорее вернуться в школу, чтобы продолжить учёбу».

«Хорошо, директор Ло».

«Лянлян, ты только что проснулась, почему ты выбежала? Слушай, возвращайся в палату и отдохни. Как я могу быть с тобой спокоен?»

«Теперь всё в порядке, директор Ло».

«Почему ты называешь меня директором? С этого момента называй меня дядей».

«Хорошо, дядя Ло».

Невозможно лгать, когда человек в коме. Ло Тинжуй и так восхищался Сюэ Лянляном, а после этого случая он ещё больше привязался к этому молодому человеку.

Он уже решил подать заявление в школу для участия в проекте помощи Юго-Западу. Тогда он сможет взять Сюэ Лянляна с собой, что даст ему более выгодную отправную точку. «Хорошо, я выйду первым.

Вам следует вернуться в отделение и отдохнуть пораньше», — сказал Ло Тинжуй и вышел утешить родителей Чжао Хэцюаня.

Чжао Хэцюань теперь стиснул зубы от гнева. Каким тоном директор Ло обращался к нему, а каким — к Сюэ Лянляну? Он даже попросил Сюэ Лянляна называть его дядей?

Он понял.

Неудивительно, что Сюэ Лянлян сказала, что её брак уже решён; она собирается выйти замуж за директора Ло!

Будучи студентом Университета Хайхэ, Чжао Хэцюань знал, что, хотя Ло Тинжуй всего лишь заведующий кафедрой, он, несомненно, является ведущей фигурой в своей области на родине. Более того, учитывая нынешнее правительство, поощряющее университетских специалистов идти на государственную службу, статус Ло Тинжуя за пределами университета значительно вырос бы.

«Отлично, Сюэ Лянлян, я и не подозревал. Неудивительно, что ты так убедительно играешь. Ты пытаешься подняться по социальной лестнице!»

«Я нахожусь под огромным психологическим давлением и вынужден это делать».

«Ты…»

Ли Чжуюань заметил белый дым, поднимающийся из головы Чжао Хэцюаня.

В этот момент вошла мать Чжао Хэцюаня, вытирая слёзы. Она сказала: «Хэцюань, скоро прибудет специалист из Шанхая, которого университет нанял для тебя по знакомству. Мама и папа встретят тебя у двери. Не волнуйся, с твоей болезнью всё будет в порядке».

«Хм…» Чжао Хэцюань кивнул, его лицо помрачнело.

После ухода матери Чжао Хэцюань презрительно усмехнулся: «Видишь, дома так принято. Всё требует связей и благосклонности. В отличие от Америки, где этого нет».

Сюэ Лянлян в замешательстве спросил: «Как ты думаешь, в стране, где есть система рекомендательных писем, не существует благосклонностей?»

«Ты… убирайся! Убирайся! Убирайся!»

«Береги себя и хорошенько отдохни».

Уговаривая Ли Чжуюаня поддержать его, Сюэ Лянлян вышел из палаты. Закрыв за собой дверь, он сказал: «Давай пока не будем возвращаться в палату. Я пойду ко входу в больницу, чтобы купить тебе что-нибудь перекусить». «Иди с игрушками».

«Не нужно».

«Да, хотя я не знаю, что именно произошло, я знаю, что твой приход доказывает, что ты мне очень помог. К тому же, я тебе это обещал. «Пойдем, братец, купи брату еды и развлечений. Разве это не справедливо и естественно? Разве ты не хочешь признать меня своим братом?»

«Хорошо, братец».

Они медленно спустились по лестнице. В углу первого этажа стояли и разговаривали родители Чжао Хэцюаня. Сюэ Лянлян, спускаясь очень медленно, услышал довольно долгий разговор.

«Моего сына больше нет.

Неужели его можно вылечить?»

«Этот тоже больше нет после выздоровления. Нам нужно воспользоваться моментом и усердно потрудиться, чтобы родить ещё одного. Мы не можем допустить разрушения моей семьи».

«Думаю, я ещё смогу родить, но если я рожу второго ребёнка, моя работа и твоя…»

«Просто напиши заявление и объясни его. В конце концов, босс — инвалид.

«Да, тоже».

Сюэ Лянлян и Ли Чжуюань, не останавливаясь и не здороваясь, сразу вышли из стационара и направились в магазинчик у больницы.

«Выбирай. Бери, что хочешь съесть.

И игрушки тоже. Не будь таким вежливым, братец».

Ли Чжуюань пошёл за закусками и канцелярскими принадлежностями, чтобы закончить работу.

«И всё?»

«Мне хватит».

«Хорошо». Сюэ Лянлян оплатил счёт, а затем, похлопав по нему, сунул оставшиеся деньги в карман Ли Чжуюаня. «Вот твои карманные деньги, братец».

«Спасибо, братец».

Когда они вели Сюэ Лянляна обратно в палату, то увидели дядю Циня, ожидающего на скамейке в коридоре. Ли Чжуюань попрощался с Сюэ Лянляном и вышел из больницы вместе с дядей Цинем.

«Иди спать. Я тебя понесу.

«Хорошо, дядя».

Дядя Цинь нес Ли Чжуюаня.

Он очень устал и хотел спать, и быстро уснул, лёжа на спине.

Прошло неизвестное количество времени, прежде чем он почувствовал лёгкое покачивание и услышал автомобильные гудки.

Первой реакцией Ли Чжуюаня было: «Неужели дядя Цинь проделал тот же трюк с бумажной машинкой?»

Он взволнованно открыл глаза, а затем разочаровался.

Автобус был переполнен.

Это был автобус из города в посёлок Шиган.

Это был не трюк дяди Циня; это был билет, за который он заплатил.

Ли Чжуюань хотел подробнее расспросить дядю Циня о вчерашнем инциденте с бумажной тележкой, но сдержался. Чем ближе он подъезжал к дому, тем более необсуждаемыми становились некоторые вещи.

Однако он вспомнил, как дядя Цинь вчера вечером говорил, что её несла «она».

Значит, бумажная тележка была всего лишь сном или… Гипнотический опыт. На самом деле, это была некая богиня семьи Бай, которая перенесла дядю Циня и его из деревни Сыюань в город?

С этой точки зрения, это не казалось чем-то особенным.

Разве это не просто ремейк «Братца Жуньшэна»?

«Не поспишь ещё немного?»

«Нет, дядя. Странно. Не знаю, как я на этот раз почувствовал себя сытым после короткого сна».

«Тут пробка из-за дорожного ремонта. Уже четыре часа дня».

«О, неудивительно».

Автобус остановился, и Ли Чжуюань с дядей Цинем вышли. Они пошли по деревенской дороге.

«Сяоюань, дядя хочет тебя кое о чём спросить».

«Дядя, иди».

«Что ты думаешь о выборе твоего старшего друга?»

«Он не знает, что происходит снаружи, поэтому для него совершенно естественно сделать такой выбор. Я понимаю».

«Я не об этом спрашиваю. Дядя хочет спросить тебя: будь ты на его месте, согласился бы ты войти в его семью?

Ли Чжуйюань замер, взглянув в сторону дома прадеда неподалёку. Затем он повернулся к дяде Цинь, стоявшему рядом с ним.

Он не ответил на вопрос дяди Цинь, а вместо этого спросил: «Дядя, ты уезжаешь?»

Цинь Ли, казалось, был застигнут врасплох вопросом юноши, на его лице отразилось удивление. «Почему ты так говоришь?»

«Мне кажется».

Цинь Ли улыбнулся, не задумываясь над ответом на свой предыдущий вопрос. Он больше ничего не сказал и тихо пошёл домой, а юноша шёл рядом с ним.

Цинь Ли убрал ногу с порога, встал и подошёл к Ли Чжуйюаню, держа в руках маленькую шахматную коробку.

Ли Чжуйюань посмотрела на Лю Юймэй, которая сидела на плотине и пила чай. Дядя Цинь стоял позади неё, говоря с опущенной головой.

Только после того, как Лю Юймэй кивнула, Дядя Цинь последовал за тётей Лю в западную комнату.

«Сяоюань, твой прадедушка и Жуньшэн ушли», — сказал Лю Юймэй.

«Бабушка Лю, у них есть работа?»

«Не совсем. Сегодня только что заказали две партии бумажных фигурок. У твоего прадеда теперь есть деньги, поэтому Жуньшэн отвёз его в город Шиган купить телевизор».

Ли Чжуюань мог лишь вздохнуть про себя. Его прадед действительно не копил деньги; он тратил всё, что имел.

Но он и не питал больших надежд на телевизор.

Он закончил читать «Объяснение физиогномики Инь-Ян» и «Теорию вывода судьбы». Хотя он ещё не до конца их понял, а может, ещё не осмелился, по крайней мере, эти две книги он мог пока отложить.

Затем ему нужно было вернуться в подвал за книгами.

Хотя искренний совет прадеда всё ещё звучал у него в ушах, и он понимал важность закладки прочного фундамента, он ничего не мог с собой поделать.

Он не хотел быть сторонним наблюдателем, когда в следующий раз столкнётся с чем-то подобным.

Такая ориентация на быстрый успех, безусловно, ошибочна и заслуживает критики, но кто… Сказал мне, что я всё ещё ребёнок?

Ну, я не всегда могу быть слишком взрослым и рациональным. Это просто я пытаюсь справиться со своим состоянием.

Ли Чжуюань сначала собрал фонарик в ящике, а затем спустился в подвал. Разница была в том, что на этот раз он взял с собой Цинь Ли.

«Али, пойдём, помоги мне выбрать коробку».

На этот раз Ли Чжуюань не настаивал на том, чтобы полностью вымыть первую коробку.

Али подошёл к средней коробке.

«Эту?»

Ли Чжуюань жестом попросил Али подержать фонарик, затем открыл крышку.

«Али, помоги мне посветить».

Ли Чжуюань начал искать книги внутри. Все книги в этой коробке были толстыми, большими, очень похожими на «Цзянху Чжигуай Лу», которую он впервые прочитал. В каждой было не менее 20 томов, и они были хорошо организованы.

Но в основном это были простые и содержательные книги, большинство из которых были посвящены здоровью.

Ли Чжуюань даже заметил экземпляр «Тайсюань Шуансю Цзин».

Он вытащил том и пролистал несколько страниц. Там были картинки, текст и различные позы.

Прежде чем А Ли успела, как обычно, присоединиться к нему в чтении, Ли Чжуюань быстро закрыла книгу.

Он нахмурился. Это были не те книги, которые он искал. Хотя он и признавал, что они пригодятся в будущем, сейчас они были бесполезны.

Ли Чжуюань полез в коробку, намереваясь вытащить два нижних тома. После немалых усилий и пота он наконец вытащил их.

Если эти два тома всё ещё были полезны для здоровья, эта коробка будет пылиться вечно.

Взглянув на обложку книги, Ли Чжуюань тут же оживился.

«Праведный путь к покорению демонов. Часть первая»!

Хотя название немного напоминало популярные гонконгские и тайваньские романы о боевых искусствах, которые сейчас популярны в материковом Китае,

оно намного превосходило сутры о здоровье, которые он раньше читал.

столкнулся с чем-то, и это вызвало у него сильное предвкушение.

Но почему это была только «Часть первая»?

Ли Чжуюань взглянул на другой том, который он достал.

На обложке было написано «Праведный путь к покорению демонов.

Часть вторая».

Значит, эти два комплекта, в общей сложности более ста томов, на самом деле представляют собой одну книгу? Но почему они разделены на два тома?

Книги в коробке – это в основном рукописные, а не печатные издания.

Идея заключается в том, чтобы опубликовать второй том после того, как первый будет хорошо продаваться.

Ли Чжуюань вытащил первый том из каждого комплекта.

Он быстро пролистал страницы, чтобы оценить формат.

Иллюстрации были подробными, с изображениями различных ситуаций, связанных с завалами, в разных условиях, и даже видел предметы, используемые для борьбы с ними.

Но почему он показался ему таким знакомым?

С этим чувством Ли Чжуюань достал первый том «второго комплекта» и быстро просмотрел страницы.

Он всё ещё был подробным, но каждая иллюстрация была покрыта пузырьками, указывающими на подводный мир. Также было меньше… Используемый реквизит, с большим акцентом на ближний бой с обвалом.

Итак, первый том посвящен наземным условиям и использованию различных реквизитов для борьбы с обвалом; второй том — подводному бою.

Однако эти два понятия не должны полностью противоречить друг другу; это не означает, что все наземные методы неприменимы под водой.

Автор, вероятно, разделил это так для удобства записи, и это не может быть применено механически.

Но этот удобный шрифт и этот знакомый стиль иллюстраций… Ли Чжуюань тут же вытащил последний том второго тома и перевернул на последнюю страницу.

И действительно, на последней строке было написано:

«—Автор: Вэй Чжэндао».

Глядя на название, Ли Чжуюань почувствовал знакомое чувство.

«Цзянху Чжигуай Лу» было его первым произведением, но он не ожидал, что Вэй Чжэндао напишет продолжение.

Первый том определял концепции, а два предыдущих — формулы.

Ли Чжуюаню очень понравилось это ощущение строгости и порядка.

Оглядев около дюжины коробок, он спросил: «Есть ли здесь ещё книги Вэй Чжэндао?»

В голове Ли Чжуюаня возникла мысль: если этот человек действительно начал с вводных научно-популярных книг и постепенно продвигался… то разве окончание каждой главы «Цзянху Чжигуай Лу» фразой «уничтожен Чжэндао» не было бы просто саморазвлечением автора?

Но действительно ли это было бы… уничтожено Вэй Чжэндао?

Раньше Ли Чжуюань находил автора лишь забавным, а саму идею абсурдной. В конце концов, как человек может посетить столько мест, стать свидетелем стольких смертей и уничтожить столько людей за всю жизнь?

Но вчера вечером, увидев воочию стиль дяди Циня, он понял, что это возможно.

Точно так же, как его прадед всегда не верил, что он учится в университете, люди легко совершают эмпирические ошибки в незнакомых областях.

«Если я прочту все ваши книги, будете ли вы считаться моим учителем?» Если бы я в будущем вела дневник, что бы я написала дальше?

Такой-то умер,

Уничтожен наследником праведного пути?

Лю Юймэй наслаждалась перекусом и пила чай, когда увидела Ли Чжуюань, поднимающуюся по лестнице со стопкой книг, а за ней – её внучку, тоже несущую стопку книг.

Двое детей отнесли книги наверх и поставили их в своей спальне. Затем они сбежали вниз и вверх из подвала, каждый неся стопку книг, сделав несколько ходок туда и обратно.

Лю Юймэй почувствовала смесь беспомощности и желания рассмеяться. Увы, это была её драгоценная внучка, которую она лелеяла и растила с детства.

Но всё было в порядке. Лишь бы она перестала сидеть на пороге, мечтая, даже если мальчик поведёт её в поле с мотыгой, Лю Юймэй не остановит его.

Переставив книги, Ли Чжуюань достал полотенце, намочил его и протёр. Сначала он вытер лицо и руки А Ли, затем сложил полотенце и вытер пот.

Затем Ли Чжуюань достал три банки «Цзяньлибао», открыв одну для А Ли, а другую оставив себе.

Потом мальчик и девочка сели на террасе, наслаждаясь вечерним ветерком и попивая напитки.

Ветер иногда развевал волосы девочки, щекоча его лицо.

Мальчик время от времени поворачивал голову, чтобы взглянуть на профиль девочки.

Она сидела на западной стороне, в идеальном обрамлении тёплого оранжевого заката.

«Ты вернулась!»

Жуншэн толкал тележку, а его дедушка сидел в ней, сжимая в руках жёлтую картонную коробку. «Маленький маркиз Юань, дедушка купил тебе телевизор!»

«Я здесь, дедушка».

Ли Чжуйюань сбежал вниз, чтобы поприветствовать его, с радостным и восторженным лицом.

Он распаковал телевизор, включил его в розетку, установил две антенны сверху и переключил каналы.

Теперь он принимал сигналы CCTV, местной станции Наньтун и уездной станции.

Уездная станция показывала новую драму «Цюн Яо».

Небольшие местные телеканалы показывали всё, что попадалось им под руку, не беспокоясь об авторских правах. В конце концов, аудитория была местной, а покрытие невелико.

«Ну как, маленький маркиз Юань?

Всё довольно понятно, правда?» Ли Саньцзян коснулся верхней части телевизора и показал его Ли Чжуйюаню. «Да, понял».

«Дедушка, я купил последнюю модель. Хорошо, господин Жуньшэн, перенесите телевизор в комнату господина Сяоюаня».

«Не нужно, дедушка, давайте поставим его на первом этаже, чтобы все могли смотреть». «Так не пойдет. Я же тебе его купил, как я могу не поставить его в твоей комнате?»

«Я пристрастись к телевизору, и это повлияет на мою учёбу».

«Ну ладно».

«Хорошо!»

Жуньшэн с радостью перенёс телевизор. Каждую ночь он спал на столике на первом этаже, а значит, мог смотреть телевизор всю ночь.

Тётя Лю сказала: «Пора ужинать».

Были накрыты четыре небольших обеденных стола.

Жуньшэн держал в руке большую ароматическую палочку, а рядом с ним лежал пучок маленьких ароматических палочек, похожих на зелёный лук и зелёный лук.

С тех пор, как Сяоюань напомнила ему, что он открыл дверь в новый мир, он неразрывно связан с этим способом питания. Однако, прежде чем съесть ароматическую палочку, ему всегда приходилось сначала зажечь её, а затем жевать с другого конца.

Ли Саньцзян отпил вина и обратился к дяде Циню, который обедал с Лю Юймэй и Лю Тином:

«Ли Хоу, послезавтра у семьи старика Чжао в деревне Шицзя будут похороны. Я встретил их на обратном пути. Они заказали у меня шестнадцать банкетных наборов. Пожалуйста, доставьте им столы, стулья, посуду и другие принадлежности завтра днём.

А, Тин Хоу, пожалуйста, ещё раз проверьте, достаточно ли у вас дома. Если нет, обязательно запаситесь и попросите Ли Хоу доставить всё это старику Чжао послезавтра, когда он будет на похоронах».

Тётя Лю кивнула и сказала: «Я починю бумажные фигурки. Время ещё есть, но Али…»

«Что случилось с Ли Хоу?»

Цинь Ли встал из-за стола, подошёл к Ли Саньцзяну и сказал: «Дядя Саньцзян, мой дядя дома заболел, и, боюсь, он умирает. У него нет детей, поэтому мне нужно вернуться домой и позаботиться о нём». «Тогда, Ли Хоу, когда ты вернёшься?»

«Не знаю. По крайней мере, нам нужно проводить старика».

«Это займёт довольно много времени». Ли Саньцзян почесал затылок кончиком палочек для еды. «Ты возвращаешься один, Тин Хоу?»

«Дядя Саньцзян, я возвращаюсь один. Тин, моя мама и А Ли останутся здесь».

«Хорошо, тогда иди ты».

«Дядя Саньцзян, тебе не нужно меня ждать. Дома много дел, и нам нужен сильный работник. Тебе следует нанять кого-нибудь другого».

«Без проблем, без проблем. Не нужно». Ли Саньцзян указал на Жуньшэна, который сидел в углу и уплетал вкусную еду, его лицо было покрыто рисовыми зёрнами. «Жуньшэн здесь!»

«Да, я здесь. Всё в порядке!» Жуньшэн не отказался, а энергично кивнул.

«Не волнуйся, я не позволю тебе работать даром. Я тебе заплачу».

«Дядя, ты же вежливый, правда? Я живу здесь с тобой, у меня есть мясо и даже телевизор. Я должен тебе работать».

«Чушь! Почему я должен тебе маленькую зарплату? Если бы твой дедушка узнал, что ты работаешь на меня бесплатно, он бы пришёл в ярость.

К тому же, отложи часть зарплаты. Возвращайся и купи дедушке риса, муки, масла и других вещей позже. Не дай этому старику умереть с голоду». «У моего дедушки есть деньги. В прошлый раз он много заработал у семьи Ню. А раз меня нет, у него надолго хватит еды и питья».

«Ха», — презрительно фыркнул Ли Саньцзян. «Этому старику никогда не везло в азартных играх, но он всё ещё любит играть в карты. Не знаю, сколько он сможет хранить эти деньги».

Затем Ли Саньцзян посмотрел на Цинь Ли: «Али, когда ты уезжаешь?»

«Я уезжаю завтра утром. Иду на станцию». «Так скоро? Ты готов?»

«Атин всё собрал для меня, а вещей немного. Мне нужно только привезти кое-какую одежду». Ли Саньцзян полез в карман, достал деньги и протянул их Цинь Ли:

«Ну, большинство из нас купили телевизор. Вот оставшиеся деньги. Если вернётесь домой, возможно, придётся угостить дядю, так что сначала возьмите эти деньги с собой. Кстати, не забудьте купить наньтунские деликатесы, чтобы забрать их с собой домой, например, песочное печенье «Ситин», сухой белый чай пу и так далее».

«Дядя Саньцзян, я не могу принять ваши деньги, пожалуйста, верните их побыстрее».

Лицо Ли Саньцзяна стало серьёзным: «Негодник, просто берите, если я скажу!»

«Это действительно не работает. Я больше не могу брать ваши деньги. Смотри, вся моя семья ест и пьёт у тебя. Ты ещё и зарплату мне платил».

«Я воспользовался твоей маленькой зарплатой. Если я её тебе отдам, бери. Если не отдашь, я рассержусь». Лю Юймэй сказал в это время: «Возьми, вспомни дядю Саньцзяна».

Затем Цинь Ли взял деньги и торжественно поклонился Ли Саньцзяну.

Ли Чжуюань молча ел. Он не верил словам дяди Циня о том, что он вернулся домой, чтобы служить дяде.

Он уже посетил восточную комнату, чтобы почтить память памятной доски в траурном зале. Было ясно, что вся семья, нет, весь клан, ушёл.

Уход дяди Циня мог быть связан только с тем, что произошло прошлой ночью.

Ли Чжуюань чувствовал, что, живя с прадедом, они тщательно избегали определённых табу.

Уход дяди Циня, вероятно, был мерой предосторожности.

Увы, цена поднятия бутылки соевого соуса оказалась поистине высокой.

Он украдкой взглянул на Лю Юймэй и поймал её взгляд, их взгляды на мгновение встретились.

В глазах Лю Юймэй было многозначительное выражение, на губах играла улыбка.

Ли Чжуйюань знал, что это молчаливое предупреждение.

Он больше не мог обращаться за помощью к семье Цинь, столкнувшись с трудной ситуацией, как делал раньше.

Каждый раз, когда они просили о помощи, они уходили. На этой метелке для пыли оставалось не так много перьев, которые он мог бы выщипать.

После ужина Жуньшэн с нетерпением ждал возможности включить телевизор и переключить канал.

Ли Саньцзян не поднялся наверх, чтобы прилечь и послушать рассказы; он сидел там и курил.

Вскоре по телевизору заиграла страстная мелодия. Это была уездная радиостанция, показывала «Power King Leo».

Жуньшэн снова сел, взял несколько ароматических палочек, чиркнул спичкой и внимательно смотрел, жуя их, словно ел острую закуску.

Ли Чжуйюань не поспешил в свою комнату читать новую книгу Вэй Чжэндао.

Вместо этого он принёс небольшой табурет и сел рядом с А’ли смотреть телевизор.

Ли Саньцзян с любопытством спросил Жуньшэна: «Кто это в красной кожаной куртке?»

«Сэр, это Power King».

«А что насчёт круглой летающей штуки?»

«Это дискообразное существо, монстр, злой».

«А, понятно».

Раньше Жуньшэн много смотрел телевизор, иногда в деревне, иногда в доме работодателя или даже в магазине, но это было нерегулярно.

Однако сейчас большинству детей, у которых есть доступ к телевизору, сложно смотреть подобные драмы за один присест. Они неизбежно задерживаются или что-то пропускают, или телеканал переключается на другую программу до окончания показа.

Хотя домашние видеомагнитофоны сейчас доступны, они дороги и их сложно распространять. Это привело к появлению видеосалонов по всей стране, где группы людей смотрят фильмы вместе в комнате за плату. В определённое время вечером владелец показывал фильмы для взрослых.

После окончания одной серии заиграла мазь от псориаза.

Жуньшэн продолжал внимательно смотреть, надеясь, что после неё покажут следующую. Хотя это было крайне маловероятно, после того как он некоторое время смотрел телевизор, даже без расписания, он мог запомнить программы на каждом канале в каждом временном интервале.

И, кстати, даже запомнил реплики.

После долгого ожидания Жуньшэн повернулся к Ли Чжуюань и спросил: «Сяоюань, ты это видел?»

Ли Чжуюань кивнул. «Сколько там серий?»

«Примерно сорок или пятьдесят».

«Вау, здорово».

Когда Ли Чжуюань жил в семейном поместье, старшие братья однажды затащили его домой посмотреть видеокассеты. У них было много полных комплектов, но их версия называлась «Супермен Нео».

В этот период китайские переводы произведений в основном основывались на гонконгских и тайваньских версиях, что приводило к различиям в переводческих традициях.

Лю Юймэй подошла и сказала: «Али, пора отдыхать».

Она обращалась к Ли Чжуюань.

«Али, возвращайся в свою комнату к бабушке и отдохни.

Увидимся завтра утром».

Али послушно встал и вернулся в комнату к Лю Юймэй.

Ли Чжуюань встал со своей скамейки и поднялся по лестнице.

Проходя мимо бумажных украшений в комнатах на первом этаже, он оглянулся и увидел своего брата Жуньшэна и прадедушку, которые всё ещё сидели перед телевизором и с удовольствием смотрели.

Затем он вспомнил прошлую ночь, когда дядя Цинь быстро вез его на мотоцикле.

Жестокое столкновение традиций и моды, противоречия и столкновения отсталости и прогресса — поистине трудно представить, как столько всего могло быть так неуместно и свалено в кучу в одну эпоху.

Однако те из нас, кто живёт в эту эпоху, включая меня, в большинстве своём не осознают этих бурных времён, даже когда они совсем рядом.

Возможно, лишь спустя годы, когда всё успокоится и мы оглянемся назад, мы с удивлением осознаем, какую странную эпоху мы когда-то пережили.

«Сяоюань». — Дядя Цинь прервал размышления Ли Чжуюаня. Он стоял у лестницы на второй этаж, словно ожидая его.

Ли Чжуюань подбежал.

«В стойку всадника».

«Хорошо».

Ли Чжуюань знал, что это, вероятно, последний урок.

Следуя наставлениям дяди Циня, Ли Чжуюань принял стойку всадника и начал дышать, быстро погружаясь в состояние сосредоточения.

Руки дяди Циня неустанно двигались по мышцам и суставам Ли Чжуюаня, тщательно регулируя каждую точку приложения силы.

Через некоторое время дядя Цинь сказал: «Хорошо».

Ли Чжуюань встал. Он не чувствовал усталости, а скорее расслаблен. После стольких часов чтения он постепенно начал использовать стойку всадника вместо своей радиогимнастики.

«Практикуйся усердно, не сдавайся».

«Я запомню, дядя Цинь».

«Хорошо». Дядя Цинь спустился вниз.

Ли Чжуюань почувствовал лёгкое разочарование. У дяди Циня было так много навыков, но, похоже, он освоил только стойку всадника.

Но, к счастью, в книге Вэй Чжэндао «Праведный путь покорения демонов. Часть вторая» описывается метод борьбы с мёртвыми, который он мог практиковать.

Вернувшись в спальню и включив настольную лампу, Ли Чжуюань не стал спешить ко второму тому. В конце концов, он был ещё ребёнком. Прежде чем практиковать ближний бой, ему следовало сначала научиться владеть оружием.

Он открыл первый том первого тома и начал читать с первой главы.

Затем

Ли Чжуюань отбросил все отвлекающие факторы и начал серьёзно изучать правила дрессировки чёрного пса.

Рано утром Ли Чжуюань проснулся, повернул голову и посмотрел на А Ли, сидевшую в кресле. Сегодня на ней была не юбка, а облегающий бело-зелёный костюм.

Если бы у неё был меч, она могла бы сыграть юную героиню в драме о боевых искусствах.

Глаза Ли Чжуюань тронула улыбка. Казалось, бабушка Лю только что изменила свои вкусы, и А Ли тоже сменила стиль.

«Доброе утро».

Подойдя к девушке и поздоровавшись с ней, Ли Чжуюань невольно заметил её пояс, сияющий серебром и украшенный замысловатой резьбой.

Хм, неужели…

Ли Чжуюань протянул руку и коснулся его. Девушка не смутилась и не выказала никакого смущения, а просто спокойно замерла.

Почувствовав прикосновение кончиков своих пальцев, Ли Чжуюань был поражён. Пояс девушки оказался гибким мечом!

Он невольно вздохнул, наблюдая за одержимым стремлением бабушки Лю к совершенству.

Возможно, обсессивно-компульсивное расстройство А Ли отчасти унаследовала от Лю Юмэй.

Видя интерес Ли Чжуюань к своему поясу, А Ли наклонилась и сделала вид, что развязывает его.

«Нет, нет, нет, не нужно его снимать». Ли Чжуюань быстро схватила девушку за руку, чтобы остановить её, а затем воскликнула: «Выглядит очень мило».

Ресницы А Ли слегка дрогнули, но на этот раз это был не знак гнева, а скорее знак радости.

Ли Чжуюань была приятно удивлена, обнаружив, что А Ли впервые использовала столь очевидный жест, чтобы выразить эмоцию, отличную от вспышки ярости.

Она действительно менялась.

За завтраком дядя Цинь, неся сумку, попрощался со всеми и спустился по дамбе.

Все были совершенно спокойны, кроме Ли Саньцзяна.

Пожалуй, он был тем, кто больше всех не хотел видеть Цинь Ли уходящим.

Дело было не только в том, что он уходил, человек, который так много работал за такую маленькую плату. А в том, что, проведя время вместе, люди всегда испытывают чувства друг к другу.

После ужина Ли Чжуюань подошла к тёте Лю, протягивая список и немного денег. «Тётя Лю, ты сегодня идёшь на городской рынок за продук

Новелла : Извлекатель Трупов

Скачать "Извлекатель Трупов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*