Наверх
Назад Вперед
Извлекатель Трупов Глава 114 Ранобэ Новелла

Глава 114

«Брат Жуньшэн, давай поедим и отдохнём».

Редактируется Читателями!


«Хорошо».

Ли Чжуйюань и Жуньшэн сели на длинный камень. Жуньшэн открыл рюкзак, достал еду и питьё и поставил их перед собой. Затем он помахал дураку, стоявшему перед ним, и крикнул: «Иди ешь!»

Дурак обернулся и, улыбаясь, изобразил ласточку, порхая влево и вправо, пока наконец не приземлился в своём гнезде напротив Ли Чжуйюаня и не сел.

Всю дорогу дурак был радостен и возбуждён, пел и танцевал без остановки, не чувствуя ни капли усталости.

Жуньшэн закурил «сигару», достал несколько спрессованных печений и начал есть их вместе с остальными продуктами.

Дурак наблюдал, как Жуньшэн ест, с таким любопытством, что у него навернулись слюнки.

Жуньшэн протянул ему благовоние и попросил: «Сделай глоток».

Дурак взял его и, подражая примеру Жуньшэна, откусил от негорючего кончика. После того, как он дважды пожевал, его лицо исказилось от злости, и он невольно рассмеялся.

«Пфф, пфф, пфф».

Дурак сплюнул и его вырвало.

Жуньшэн протянул ему бутылку воды.

Дурак взял её, отпил глоток, запрокинул голову и начал полоскать рот. Затем, забыв выплюнуть, он проглотил.

От этого его лицо стало ещё более несчастным.

Но у него было своё решение.

Он достал из кармана конфету, отделил две и положил в рот. На его лице снова появилась сладкая улыбка.

Жуньшэн вдруг вздохнул и спросил: «Сяоюань, если бы дедушка не подобрал меня, стал бы я деревенским стражем, как он?»

По правде говоря, Ли Чжуюань давно подозревал истинное происхождение Жуньшэна. Во-первых, дядя Шань намеревался унести эту тайну с собой в могилу, а во-вторых, Ли Чжуюань считал, что искать правду – всё равно что учиться шахматам только ради победы над А-Ли;

это бессмысленно.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Братец Жуньшэн, ты не станешь деревенским стражем», – сказал Ли Чжуюань, отпивая воды. – «Ты станешь главой своей деревни».

«А…» – Жуньшэн смущённо почесал голову.

Увидев это, глупец подражал Жуньшэну и начал чесать макушку.

Ли Чжуюань закрыл глаза и начал дремать.

Было уже полдень, и он решил, что после короткой прогулки они будут недалеко от деревни Чжэнмэнь. В конце концов, это была деревня, находившаяся под юрисдикцией города Миньань, так что руины были недалеко.

Жуньшэн сосредоточился на еде. Он знал, что этот перерыв был для него временем, отведённым Сяоюанем для пополнения сил, поэтому ему нужно было быстро набить желудок.

Видя, что Жуньшэн ест так много и так быстро, словно соревнуясь, дурак тоже продолжал набивать рот едой.

Наконец, Жуньшэн насытился, и дурак, с выпирающим животом, сел на землю.

Но увидев, как Ли Чжуюань и остальные собираются и встают, он тут же встал и продолжил вести их, но на этот раз с меньшим энтузиазмом.

Пока они продолжали идти, впереди появился горный туман, и дурак повёл их двоих в него.

Жуньшэн заметил, что дурак, похоже, ходит в тумане кругами, а не по прямой, но, поскольку Сяоюань ничего не говорил, он не стал спрашивать.

Идя, они услышали впереди шум текущей воды. Хотя видимость была плохой, они всё же видели раскинувшуюся перед ними реку.

Дурак вошёл в реку.

Она была неглубокой, вода доходила ему лишь до груди.

Жуньшэн присел, взвалил Ли Чжуюаня на спину, затем поднял их сумки над головой и последовал за дураком через реку.

Но, когда они шли, Жуньшэн заметил, что дурак перед ним зарылся головой в реку, наклонившись вперёд и плывя неподвижно, словно плывущий труп.

Жуншэн остановился, и до его ушей донесся голос Ли Чжуюаня: «Не беспокойся о нём, продолжай путь».

Жуншэн продолжил путь.

Река была не очень широкой, и вскоре он достиг берега. Туман рассеялся. Стоя на берегу и глядя в реку, он едва различал сквозь туман плывущую фигуру дураков.

В другой стороне была речная долина, откуда доносились крики петухов и лай собак.

Должно быть, это деревня Чжэнмэнь.

Однако Ли Чжуюань не собирался исследовать окрестности. Вместо этого он повернулся к Жуньшэну и сказал:

«Брат Жуньшэн, доставай свой спальный мешок».

«Хорошо».

Жуншэн достал спальный мешок и расстелил его на земле. Ли Чжуюань залез в него и закрыл глаза.

Но так же, как Жуньшэну нужно было наполнить желудок, ему нужно было воспользоваться моментом, чтобы максимально использовать энергию.

Жуншэн сел рядом с Ли Чжуюанем, положив на колени свою лопату для охоты на Хуанхэ. Перед ним лежали конфеты, благовония и спрессованное печенье, и он, понемногу поедая, то и дело оглядывался по сторонам.

Этот глупец просто дрейфовал по реке, не двигаясь.

Небо постепенно темнело, и Жуньшэн увидел слабый свет, мерцающий и колышущийся над долиной.

Это был не электрический свет, а скорее костёр.

«Плюх… плюх…»

В реке что-то зашевелилось.

Жуньшэн схватил совок для сбора воды из Хуанхэ и встал, прошептав: «Сяоюань».

Ли Чжуюань открыл глаза, перевернулся в спальном мешке и посмотрел на реку.

Вместо того чтобы встать, он снова закрыл глаза.

Туман не рассеялся с наступлением ночи, а лишь окутал тьму толстым слоем.

Шум плеска воды приблизился, и Жуньшэн посветил фонариком.

Внезапно он увидел, как идиот, который неподвижно парил там уже много лет, исчез в тумане.

Затем идиот появился снова, всё ещё паря, но на этот раз с двумя другими людьми и рюкзаком за спиной.

Жуньшэн узнал одного из них: Тань Вэньбиня.

Ли Чжуюань моргнул и вылез из спального мешка.

«Брат Жуньшэн, иди за ними.»

«Сяоюань, будь осторожен на берегу».

Жуншэн вошёл в реку, держа шнур от фонарика во рту. Достигнув середины реки, он увидел, как идиот, который вёл их двоих, медленно тонет.

Жуншэн инстинктивно хотел вытащить его обратно, но тут же вспомнил слова Сяоюань: «Оставь его в покое».

Поджав губы, Жуншэн потянул Тань Вэньбиня, женщину и рюкзак к себе, отведя их обратно к берегу. Ли Чжуюань первым подошёл к Тань Вэньбиню и присел на корточки. Тань Вэньбинь всё ещё был без сознания, его тело вздулось от вен и было покрыто ожогами.

Его некогда красивое и буйное лицо теперь выглядело довольно зловеще.

Ли Чжуюань приподнял веки Тань Вэньбиня и осмотрел другие детали.

«Сяоюань, Биньбинь…»

«Злой дух слишком сильно овладел его телом.

Нам нужно очистить его. Дай мне серую банку из твоей сумки».

Жуньшэн тут же достал сосуд, открутил крышку и протянул его молодому человеку.

В сосуде находился пепел от благовоний, который можно купить в храмах.

Ли Чжуюань также смешал его с большим количеством выброшенных А-ли ремесленных материалов: родовыми табличками семьи Цинь Лю, изготовленными из отборного Громового дерева.

Схватив горсть пепла от благовоний и намазав им руки, Ли Чжуюань начал массировать Тань Вэньбиня.

Вскоре всё его тело, куда бы ни попал пепел от благовоний, приобрело тёмно-фиолетовый оттенок.

Когда Ли Чжуюань был одержим маленькой жёлтой певчей птицей, Слепой Лю использовал этот метод, чтобы удалить яд из его тела.

Продолжая массировать кожу пеплом, тёмно-фиолетовый цвет постепенно начал сочиться из его кожи, образуя плотную массу капель крови, во многих местах которой всё ещё пузырились пузырьки.

Ли Чжуйюань встала, с облегчением вздохнула и сказала Жуньшэну: «Брат Жуньшэн, сосредоточься на местах, где образуются пузырьки».

«Хорошо».

Жуншэн занял место Ли Чжуйюаня. Его руки были сильнее, а ладони шире. Вскоре из тела Биньбиня потекли струйки крови.

Ли Чжуйюань подошла к Цзэн Иньинь.

Голова женщины была забинтована, и она, казалось, всё ещё была без сознания.

«Ты очнулась.

Перестань притворяться».

Цзэн Иньинь не шевелилась.

Ли Чжуйюань проигнорировала её. Руки и ноги женщины были связаны, как связывают трупы. Притворяться без сознания не имело смысла, ведь она не могла освободиться от пут.

Там, в стороне, Жуньшэн, всё ещё истекая кровью, спросил: «Сяоюань, кто она?» «Не знаю, Чжэн или Цзэн. Брат Биньбинь на этот раз справился лучше, чем я ожидал».

«Сяоюань, Биньбинь, кажется, просыпается».

Ли Чжуйюань оглянулся и увидел, что тёмно-фиолетовый оттенок на теле Тань Вэньбиня исчез, а его дыхание стало ровным и сильным.

Однако из затылка Тань Вэньбиня начала течь кровь, постепенно окрашивая землю под ним в красный цвет.

Жуншэн перевернул Тань Вэньбиня. Там была рана, старая и новая. Он уже собирался её перевязать, как Ли Чжуйюань сказал: «Не торопись, брат Жуншэн. Инь Мэн и… они здесь».

Он с этим разобрался, но Инь Мэн ещё предстояло заняться более тщательной уборкой.

Жуншэн встал: «Я пойду за ними».

«Не нужно, они идут сами». Густой туман мешал видеть, но не мог помешать слуху.

Фигура дурака появилась снова, лицом вниз, неподвижно в воде.

Как только Инь Мэн и Чжэн Цзяи собирались помочь ему, с берега раздался голос:

«Оставьте его в покое, идите сюда».

Инь Мэн тут же взял Чжэн Цзяи за руку и побрел к берегу.

Когда они добрались до берега, Ли Чжуюань увидел, как дурачок, плававший там, медленно выпрямляется.

Он наклонил голову, погрузившись в воду, и посмотрел на Ли Чжуюаня на берегу.

Сквозь туман их взгляды остро ощущали друг друга.

Дурак поднял руки и помахал. В тот момент он казался очень тихим.

Ли Чжуюань поднял руки и помахал в ответ.

Дурак добрался до места назначения и направлялся обратно.

Ли Чжуюань не просил его остаться и не ожидал, что тот сопроводит их троих в деревню Чжэнмэнь. Он и так уже сделал достаточно.

У каждой профессии своя специализация. Дальнейшие события зависели от него самого.

Завершив дела здесь, он мог остаться в городе Миньянь ещё на несколько дней, прежде чем вернуться. Тогда он мог бы хорошо поболтать с этим идиотом.

Возможно, он уже не глуп, но, конечно, может стать ещё глупее.

Просто строительство родовых залов и храмов в наши дни непопулярно. На самом деле, многие уникальные небольшие храмы в Китае изначально были посвящены экстрасенсам, таким, как этот глупец.

«Братец Сяоюань». Инь Мэн подтянул Чжэн Цзяи к Ли Чжуюаню, ожидая критики.

«Братец Сяоюань…» Чжэн Цзяи улыбнулась. Юноша показался ей таким красивым, что ей захотелось обнять его и потрогать его лицо.

Ли Чжуюань спросила Чжэн Цзяи: «Как твоя фамилия?»

«Моя фамилия Чжэн, Чжэн Цзяи. А, Сяоюань, ты же не Ли, Ли Чжуюань?»

«Да». Женщина, которую привел Биньбинь, всё ещё притворявшаяся без сознания, должно быть, Цзэн.

«А, я слышал, наш Толстячок упомянул тебя.

Лучший учёный провинции, вундеркинд!»

После короткого разговора Ли Чжуюань подтвердила, что Чжэн Цзяи из тех, кто любит жизнь невинно и радостно. Она была словно маленькое солнышко, искренне даря окружающим всевозможные эмоции.

«Братец Сяоюань, я позволю ей…»

Ли Чжуюань прервал Инь Мэн, прежде чем она успела закончить свою речь. Он одарил её натянутой, мимолетной улыбкой, но это было его лучшим поступком.

«Мэнмэн, на этот раз ты отлично справилась».

Инь Мэн показалось, что она что-то услышала, когда только переправилась через реку, и у неё начались галлюцинации.

«Брат Сяоюань?»

«Биньбина отравили. Я только что его обработал. Иди, доделай всё и постарайся вернуть его к жизни.»

«Хорошо, я пойду.»

Ли Чжуюань помахал Чжэн Цзяи, приглашая её следовать за ним.

Юноша принёс кровь отца Сюэ, но не возлагал больших надежд на своих двух спутников.

Во-первых, им предстояло столкнуться с собственной уникальной ситуацией;

во-вторых, у них мог не быть доступа к этой информации.

Но они приготовили ему сюрприз.

Целью этой большой рыбы было уничтожить три семьи, прервав их род.

Это фактически означало, что у него были необходимые условия, позволяющие ему использовать существующую систему запечатывания, чтобы восстановить печать на существе в деревне Чжэнмэнь.

Хотя Ли Чжуйюань и хотел убить его окончательно, он не отказался бы от минимальной гарантии.

Ли Чжуйюань достал инструменты из сумки и сказал: «Я возьму немного твоей крови».

Чжэн Цзяи не поняла, но всё же протянула руку: «Вот, Сяоюань… Брат».

Ли Чжуйюань кивнула и начала брать кровь.

Чжэн Цзяи был очень послушным.

Однако Ли Чжуйюань невольно задумался, не было ли послушание Чжэн Цзяи чем-то обусловлено.

Например, в прошлом его прадед, столкнувшись с опасностью, чувствовал удачу и необъяснимую растерянность.

Когда река подталкивала к нему смерть, волны расцветали естественным образом или были намеренно приукрашены?

Три линии вели прямо сюда.

Что касается Сюэ Лянляна, то это само собой разумеется. Если брат Лянлян спросит или что-то случится, я не буду его игнорировать.

);

Но Тань Вэньбинь постоянно носил Жуньшэна или Линь Шуйю в лазарет, и доктор Фань каждый раз проводил операцию. Конечно, это было благодаря красноречию Тань Вэньбиня, но, может быть, Цзян Шуй немного подталкивал меня?

С головокружением, желанием отказаться, но в то же время в замешательстве, я согласился. Оглядываясь назад, я нахожу это нелепым.

Что касается Чжэн Цзяи, то, поскольку образ Толстячка У был настолько ярким, я с самого начала предсказал, что она станет главным зачинщиком этого заговора.

Так что, её нынешняя тактичность, теплота и хорошие манеры тоже были усилены Цзян Шуем?

Судьба — невидимая рука. Многие задавались вопросом: если бы они сегодня задержались на несколько секунд, переходя улицу, или зевнули бы ещё несколько раз, вызвало бы это цепную реакцию в их судьбе?

Возможно, даже каждый ваш внезапный чих отчасти обусловлен судьбой.

Ли Чжуюань тайком сделал пометку. После этого инцидента он поручил Инь Мэн и Тань Вэньбиню провести некоторое время с Чжэн Цзяи и Фань Шулинем, чтобы выяснить, изменились ли их характеристики.

Это было крайне важно для Ли Чжуюаня, поскольку помогло ему лучше понять намерения человека, задавшего вопросы.

Он даже подозревал, что каждый раз, когда он заранее задавал вопрос А Ли, это было подобно скрытому течению под рекой, быстро меняющему всё, прежде чем проявиться.

Деревня была совсем рядом, поэтому после взятия крови Чжэн Цзяи не нужно было делать чернила для её сохранения.

Ли Чжуюань подошёл к Цзэн Иньинь, присел и ввёл ей в руку ещё один шприц, набрав крови.

Она всё ещё притворялась без сознания, глупо упорствуя.

Такие люди часто склонны предать свой народ и оправдывают свои поступки глупостью, чувствуя себя самодовольным. Тань Вэньбинь проснулся.

Инь Мэн схватил горсть дождевых червей и высосал кровь из раны на шее. Черви, отваливаясь, один за другим сгнили и превратились в кровавую грязь.

«Ах…» — простонал Тань Вэньбинь, блуждая взглядом. Только увидев приближающуюся Сяоюань, он успокоился и продолжил читать заклинание.

Все отдохнули и поделились своими мыслями.

Наконец, Ли Чжуюань подвёл итог.

Выслушав, Тань Вэньбинь рассмеялся и сказал: «Ха-ха-ха, эта рыба пыталась обмануть меня, используя чужой нож, чтобы кого-то убить. Я не дурак. Мне нужно было привести эту женщину сюда».

Инь Мэн была благодарна.

Если бы она не привела Чжэн Цзяи, она бы совершила ошибку.

Однако Ли Чжуюань признал, что даже если бы он его не взял, всё было бы нормально. Затем молодой человек добавил: «В следующий раз, когда столкнётесь с подобной ситуацией, не забудьте убрать поле боя, ведь там могут быть спрятаны ключевые улики».

Жуншэн сказал: «Если бы мы пришли на несколько дней позже, мы бы опоздали».

Ли Чжуюань: «В этом и есть преимущество того, что мы первыми вошли в экзаменационную комнату. Черновики предыдущего кандидата ещё даже не убрали».

Тань Вэньбинь был больше обеспокоен своей новой попыткой. Он выжидающе спросил: «Брат Сяоюань, могу ли я продолжать использовать свой метод в будущем?»

«Брат Биньбинь, ты забыл, когда впервые впал в кому?»

«Э-э, брат Сяоюань и Мэнмэн здесь, не так ли?»

«Даже если мы поможем тебе вовремя привести себя в порядок, у тебя всё равно будут последствия. Когда ты состаришься…»

Тань Вэньбинь удивлённо воскликнул: «Я действительно смогу дожить до старости? Я действительно смогу жить дольше?»

«Лучше не использовать это. К тому же, не всегда рядом есть подходящий злой дух, которого можно использовать».

Одинокий призрак — это, в конце концов, не иньский дух, как Линь Шуйю. Разница в уровне и побочных эффектах слишком велика.

Эм, брат Сяоюань, можешь ли ты поймать его заранее и оставить при себе?»

Ли Чжуйюань покачал головой.

Тань Вэньбинь выглядел подавленным.

Теперь он отчасти понимал одержимость и безумие Линь Шуйю. Обладая такой силой и испытывая это чувство, ты уже не можешь её потерять или отпустить.

Ли Чжуйюань сказал: «Давай поговорим об этом позже. Посмотрим, смогу ли я улучшить твой метод. Ты больше не будешь заниматься этой ерундой». «А?» — восторженно воскликнул Тань Вэньбинь. «Мой брат Сяоюань достоин быть моим братом Сяоюань!»

Методы вызова духов и отправки генералов из «Двенадцати указов Фэнду» можно было бы пересмотреть.

Процедуры приёма духов из «Сутры Бодхисаттвы Кшитигарбхи» и «Официальных генералов» также можно было бы скопировать и модифицировать.

Набросок талисмана Вэй Чжэндао также можно было бы изменить, выбрав несколько менее популярных талисманов.

Используя три высокоуровневых секретных руководства, Ли Чжуюань решил, что сможет разработать для Тань Вэньбиня метод «контроля духов»… нет, технику контроля духов.

Конечно, побочные эффекты были неизбежны. С древних времён те, кто управлял духами и призраками, редко имели хороший конец.

Даже для официальных генералов это было верно.

Дедушка Линь Шуйю дожил до совершеннолетия внука, что в их профессии считалось долгой жизнью.

Духов, в общем-то, не слишком заботило здоровье медиума. Но больше, чем негативное влияние на его тело и судьбу, Ли Чжуюань беспокоило другое:

Брат Биньбинь, ты должен быть морально готов.

Управление призраками изменит твою личность.

Тот, кто жил в персиковой роще, досконально изучил чёрную книгу Вэй Чжэндао, изменив не только свою личность, но и свою расу.

Тань Вэньбинь спросил: «Хм… как изменится его личность?»

«Он станет более высокомерным и дерзким».

Тань Вэньбинь продемонстрировал: «Правда, брат Сяоюань?

Хе-хе-хе-хе?»

«Вот именно».

«Всё в порядке. Это соответствует моему положению».

Старуха учила его, что, будучи командиром корабля Короля Драконов, он должен вести себя как дурак.

На самом деле, у Ли Чжуюаня была ещё более смелая идея.

Есть ли способ спустить Белого Журавля вниз, не дав ему вернуться, чтобы он мог работать на него, когда понадобится?

Эти блуждающие призраки поистине непрезентабельны.

Отдохнув, за исключением Тань Вэньбиня, который всё ещё был немного слаб, все остальные пришли в себя.

Ли Чжуюань взглянул на Инь Мэна, затем на Цзэн Иньиня.

Инь Мэн поняла, выхватила кнут и хлестнула Цзэн Иньиня.

«Щёлк!»

«А!»

Закричала Цзэн Иньинь, не в силах больше притворяться.

Жуньшэн шагнул вперёд, поднял её, и все шестеро направились к речной долине.

Между склонами холмов по обе стороны появилась тьма.

Фонарик освещал лишь деревянное здание впереди.

Свет и огонь, видные издалека, исчезли по мере их приближения.

В центре стояли рядом каменный стол и каменная стела.

На столе лежали каменные чаши и тарелки, прикрепленные к ним. На стеле были высечены мощные надписи.

Ли Чжуюань подошел к стеле. Надпись была старой, размытой временем, что делало ее несколько размытой.

Но Ли Чжуюань читал и более сложные книги, поэтому узнать эту было несложно.

«Я, даос Юйсюйцзы, воздвиг здесь памятник из своей плоти и крови, чтобы запечатать формацию.

Три моих ученика, Цзэн, Чжэн и Сюэ, поселились здесь. Будущие поколения будут жертвовать кровью и пищей, чтобы продолжить формацию, используя цикл Цзяцзы как ежегодное подношение.

Пока злой дух не будет уничтожен, мы не отступим. Поколение за поколением мы будем защищать наш праведный путь».

«Запечатать собственной плотью и кровью» означает использовать себя как ядро формации, чтобы сражаться со злым духом до конца. Ли Чжуюань не знал, кем был этот даос Юйсюйцзы;

он не читал о нём никаких записей.

На протяжении всей истории лишь немногие из них попали в анналы истории.

Этот даос не только запечатал себя здесь, но и приказал трём своим ученикам разветвляться и поддерживать это учение на протяжении поколений. Возможно, он скрывался здесь до того, как прославился.

Конечно, возможно, он и прославился, но поскольку его родословная была ограничена этим местом, без поддержки «семьи» или учеников, способных распространять его наследие, его репутация, естественно, осталась нераскрытой.

Но почему злой дух, подавленный Юйсюйцзы, явился во сне А Ли?

Может быть, светская фамилия, скрывающаяся за даосским именем Юйсюйцзы, — Цинь или Лю?

Но то, что столь видная фигура из семей Цинь и Лю присоединилась к другой секте, ещё более шокирует и удивляет, чем брак дедушки Циня и бабушки Лю.

«Брат Жуньшэн, установи алтарь».

«Хорошо!»

Жуньшэн начал очищать каменный стол от густой пыли. Энергично продувая и протирая, он обнаружил круглый выступ в центре.

Тань Вэньбинь в недоумении спросил: «Почему эта чаша перевёрнута?»

С этими словами Тань Вэньбинь протянул руку, чтобы потрогать её.

Ли Чжуюань: «Не трогай».

«А?»

«Это череп даосского мастера Юйсюйцзы».

«Голова?» Тань Вэньбинь отступил на два шага, и выражения лиц окружающих изменились. Это означало, что сам Юйсюйцзы находился внутри этого каменного стола.

Ли Чжуюань: «Зажги свечи, расставь подношения и сожги бумагу».

Инь Мэн зажёг свечи, Жуньшэн расставил подношения, а Тань Вэньбинь сжёг бумагу.

Когда всё было готово, Ли Чжуюань встал перед каменным столом и расставил вокруг черепа чаши с кровью потомков семей Сюэ, Чжэн и Цзэн.

Затем он открыл стол и начал проводить ритуал.

Каменный стол начал слегка вибрировать, кровь в чашах постепенно закипала, затем стекала по краю и, наконец, вливалась в череп, который тут же излучал уникальный кристаллический свет.

Затем снаружи подул ветер, набирая силу, и тьма впереди отступила, открыв вид на целый одноэтажный дом. Дом был широким, а плотина – огромной, не похожей на традиционное жилище.

Далее позади появился мимолетный луч света, рассеивающий густую дымку и тьму и подавляющий демоническую ауру.

Однако Ли Чжуюань был несколько удивлён, что эффективность формации оказалась довольно слабой. «Чжэньша», как следует из названия, требует как подавления, так и истощения.

Эта формация всё ещё обладает некоторой силой подавления, но ей явно не хватает силы уничтожения.

Возможно, мастерство самого даосского мастера Юйсюйцзы в формациях было не особенно высоким, или же эта формация не поддерживалась постоянно, в результате чего многие её функции ослабли или даже полностью исчезли.

В конце концов, из семей Сюэ, Чжэн и Цзэн только семья Цзэн сохранила некоторые навыки; две другие ничем не отличаются от обычных семей.

Это показывает, что их потомки пали настолько низко, что не способны даже выполнять повседневные действия.

Это имеет некоторое сходство с семьёй Инь.

Будучи потомком Инь Чаншэна, Инь Мэн ещё не овладел Путём Инь. Двенадцать Законов Фэнду деградировали до Двенадцати Законов семьи Инь, и даже сейчас он не может освоить ни один из них.

К счастью, Инь Мэн развил в себе другие таланты. Метод прямого отравления мерзких тварей – это путь, о котором даже Ли Чжуюань не подозревал.

С укреплённой печатью это образование может функционировать ещё шестьдесят лет.

Если он окажется неспособным убить гигантскую рыбу после входа, Ли Чжуюань придётся отступить и отправиться в город Миньань или уездный центр, чтобы купить материалы, а затем потратить немало времени и сил на ремонт и совершенствование образования.

Да, ему всё равно нужно было войти.

В конце концов, он уже был здесь.

Цзэн Иньинь и Чжэн Цзяи остались снаружи. Инь Мэн связал Цзэн Иньинь ещё крепче, чтобы исключить любые несчастные случаи.

Чжэн Цзяи дали чистой воды и еды и сказали, что если она не увидит их появления в течение двух дней, то пусть оставит её в покое и вернётся тем же путём. Если она заблудится после перехода через реку, ей следует постоянно кричать «идиот».

Цзэн Иньинь осталась жива, потому что она была единственным потомком семьи Цзэн. Когда он восстановит постройку, ему понадобится кровь трёх других семей в качестве катализатора.

Вчетвером они прошли мимо каменной таблички и стола и вошли внутрь.

Подойдя к дому, они увидели табличку: «И Чжуан».

Неудивительно, что снаружи это выглядело так странно.

Тань Вэньбинь в замешательстве спросил: «Эй, а почему И Чжуан построен прямо у входа в деревню?»

Ли Чжуюань: «Мы, возможно, вошли с конца деревни».

И Чжуан явно находился довольно далеко от следующего дома, а тропинка, ведущая к И Чжуан, где они сейчас находились, ответвлялась от главной деревенской дороги.

Здесь всё было пропитано духом упадка, но упадок не был постоянным; он достигал определённой точки, превращаясь в застой.

Это могло быть следствием формации, а может быть, и воздействием мертвецов.

Шесть гниющих гробов лежали на плотине реки И Чжуан.

«Брат Жуньшэн, открой гробы и посмотри».

Жуншэн подошёл с лопатой из Хуанхэ и быстро открыл первый гроб. Внутри никого не было, но были рюкзак, треккинговая палка и бутылка воды.

«Открой их все».

Инь Мэн и Тань Вэньбинь также участвовали в открытии гробов. Всего было шесть гробов. Внутри не было тел, только рюкзаки, инструменты, сложенная одежда и немного нераспечатанной еды и воды.

Тань Вэньбинь: «Похоже, экспедиционная группа из шести студентов действительно проникла сюда».

Инь Мэн: «А как же их тела?»

Тань Вэньбинь в замешательстве спросил: «Они не обязательно мертвы. Почему эти гробы так похожи на кровать в студенческом общежитии? Я люблю оставлять их на кровати для удобства на ночь».

«Дон! Дон! Дон!»

Впереди из деревни раздался звонок.

Все четверо посмотрели в сторону звука.

Поскольку кладбище располагалось на возвышенности в конце деревни, они увидели цепочку молодых мужчин и женщин в современной одежде, идущих гуськом по главной улице.

Каждый держал фонарь в правой руке, левая рука лежала на плече впереди идущего, их шаги были в унисон.

Внезапно они остановились.

В следующее мгновение

все шестеро повернули головы и посмотрели в сторону кладбища, размахивая руками с фонарями.

Они приглашали.

———

В последнее время у меня был невероятно плотный график сна, поэтому сегодня я чувствую себя неважно. Так уж получилось, что мне нужно перестроить сюжет. На сегодня всё. Завтра постараюсь написать ещё.

Люблю вас всех!

(Конец главы)

)

Новелла : Извлекатель Трупов

Скачать "Извлекатель Трупов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*