
Послесловие RWX
Это было чертовски увлекательно, правда?
Редактируется Читателями!
Я же говорил, что так и будет.
Я начал этот проект из 804 глав и 3,4 миллиона китайских иероглифов 10 мая 2014 года на форумах SPCNET, где я был модератором.
Я переводил там много лет, и, увидев популярность перевода «Звёздных трансформаций» Хи-Мэна, я влюбился в этот жанр и начал работу над проектом того же автора: «Я ем помидоры», ожидая, что он займёт 4-5 лет, как и многие старые переводы SPCNET.
Сначала я переводил практически когда мне хотелось, что по сегодняшним меркам было бы невероятно медленно.
К 4 декабря 2014 года я перевёл примерно 8-ю главу третьей книги, что составило примерно 56 глав за 6,5 месяцев, по 2 главы в неделю – невероятный темп по прежним меркам, хотя всё ещё ничтожный по сравнению с настоящим мужчиной.
В то время этот милый параноидальный парень, назвавшийся TheLeecher, написал мне личное сообщение на SPCNET, настаивая на том, что хочет отправить мне щедрое пожертвование в знак благодарности и поощрения меня переводить быстрее.
Поскольку TheLeecher боялся, что его имя/данные будут увидены, он настоял на отправке подарочных карт Amazon вместо пожертвования… и я, по сути, согласился, и выдал одну-две бонусные главы в знак благодарности.
Цикл начался, и другие поспешили пожертвовать.
Это потребовало гораздо больше работы, чем я ожидал… но я выполнил обещание, и это привело к благотворному циклу: больше обновлений =>, больше зрителей =>, больше пожертвований =>, больше обновлений.
22 декабря я официально начал работу над Wuxiaworld для «Coiling Dragon».
И вот, спустя 11,5 месяцев и 748 глав после 4 декабря, в среднем по 15 глав в неделю на протяжении одиннадцати месяцев, мы здесь.
В конце пути.
«Coiling Dragon» завершён.
К лучшему или к худшему, он полностью перевернул мир переводов: больше людей узнали о ценности переводчиков, пожертвования стали социально приемлемыми, бесплатные веб-романы в стиле сянься/китайского фэнтези вышли на первый план, изменились ожидания людей от высокой скорости перевода… и многое другое.
Но «Coiling Dragon» изменил не просто мир переводов, он изменил мою жизнь, как в лучшую, так и в худшую сторону.
Как многие из вас знают, у меня есть постоянная работа, на которой я обычно трачу в среднем 50 часов в неделю.
Если добавить к этому ещё 15 глав в неделю, что в среднем составляет около 40 часов… это значит, что я работаю по 90 часов в неделю почти целый чёртов год, и это даже не считая времени, потраченного на комментарии, поддержку сайта и прочее.
Честно говоря… я истощён.
По-настоящему, совершенно истощён.
Как и Томатосу до него, RWX тоже нужен хороший отдых.
90-часовая рабочая неделя в течение года дала о себе знать, она была выгодна во многих отношениях, как в финансовом, так и в личном плане, но в то же время была просто убийственной.
У меня год не было никакой социальной жизни, я набрал 15 кг от постоянного сидения за компьютером, правая рука сводит мизинец, я уже целую вечность не ходил на свидание… список можно продолжать бесконечно.
Я старался не показывать это слишком явно, но уже три-четыре месяца я, по сути, работаю на износ, и главное, что меня поддерживает, — это мысль о приближении конца.
Я истерически хихикал каждый раз, когда кто-то намекал, что я пытаюсь растянуть.
Боже мой… хе-хе.
И вот всё кончено.
Это был невероятный, переломный год.
Спасибо всем вам, каждому из вас, за вашу любовь, поддержку, комментарии, внимание читателей и многое другое.
Coiling Dragon закрыт, но я уверен, что в будущем у меня будут и другие проекты, над которыми я буду работать, так что, дорогие друзья, это прощание, но не прощание.
Я хорошенько отдохну… а потом вернусь.
А пока пора немного впасть в спячку.
Жэнь Воксин
15:00, 24 ноября 2015 г.