
Книга 1, глава 8 Волшебный зверь Велоцидракон!
Гигантское существо, сотрясающее землю, наконец-то появилось.
Редактируется Читателями!
Увидев это огромное существо, Линли и остальные дети испугались до смерти.
Хиллман, Роджер и Лорри, с невероятно быстрой реакцией, тут же встали перед группой детей и внимательно наблюдали за гигантским существом.
Волшебный зверь седьмого ранга.
Велоцидракон*!
Лицо Хиллмана исказилось, а Лорри и Роджер, стоявшие рядом с ним, почувствовали, как подкашиваются ноги.
Так би, би, большой!
Неужели, это легендарный магический зверь?
Линли был совершенно ошеломлён.
С самого рождения самым крупным существом, которое Линли когда-либо видел, были боевые кони, которые иногда проходили мимо посёлка Ушань.
Эти огромные, могучие лошади были ростом 1,8 метра.
Но рядом с этим гигантским существом они казались всего лишь младенцами перед великаном.
Разница была поистине поразительной.
Это существо было ростом с двухэтажный дом и длиной не менее двадцати-тридцати метров.
Волшебный зверь Велоцидрагон!
Всё тело Велоцидрагона было покрыто огромной огненно-красной чешуёй, каждая из которой сверкала отражённым холодным золотистым светом.
Одна только чешуя была ошеломляющей и пугающей.
Четыре длинные, покрытые чешуёй ноги Велоцидрагона были ещё более устрашающими своей толщиной.
Два взрослых человека едва ли смогли бы обхватить их руками.
Огненно-красный Велоцидрагон был полностью багрового цвета, за исключением холодных, смертоносных чёрных когтей.
Длинный, покрытый чешуёй хвост Велоцидрагона составлял больше половины длины его тела.
Он хлестал по земле, словно кнут.
Каждый раз, когда он ударялся о землю, снизу раздавался глухой стук.
Гррр…
С низким гортанным рычанием из ноздрей Велоцидрагона вырвался белый пар, несущий с собой запах серы.
Эти ромбовидные глаза, размером почти с фонарь, как ни странно, тоже были красными.
Огромная голова Велоцидрагона повернулась к Линли и детям.
Его холодный взгляд напугал всех детей, заморозив их на месте.
Тчхх.
Тчхх.
Пасть Велоцидрагона напряглась, обнажив два ряда огромных, похожих на пилы зубов.
Каждый зуб был белым, как слоновая кость, и от одного их вида у всех похолодело сердце.
Никто не осмеливался усомниться в их остроте.
Линли почувствовал, будто его сердце остановилось.
Прямо сейчас, казалось, все звуки исчезли.
Слишком страшно.
Неужели кто-то сможет победить такое существо?
Линли оцепенел от страха.
frewebnol.com
От одного взгляда на этого огромного магического зверя Линли почувствовал, что его сила непреодолима.
Он был уверен, что одним взмахом его огромного хвоста можно разрушить даже самые крепкие камни домов города Ушань.
Это город Ушань?
Внезапно сверху Велоцидрагона раздался холодный голос.
Все испуганные дети в изумлении подняли головы.
На огромной чешуйчатой спине Велоцидрагона, скрестив ноги, сидел таинственный человек в фиолетовых одеждах.
Велоцидрагон был просто слишком огромен, а его спина была невероятно широкой.
На ней было более чем достаточно места, чтобы стоять, сидеть или даже кататься.
Лорд Маг, это действительно город Ушань.
Мы можем вам чем-нибудь помочь, Лорд Маг?
— раздался голос Хиллмана.
Услышав голос Хиллмана, все, казалось, пришли в себя и оправились от оцепенения и ужаса.
Но все присутствующие, включая Роджера и Лорри, не осмелились издать ни звука.
Все стояли позади Хиллмана и со страхом смотрели на ужасающего Велоцидрагона и таинственного мага в фиолетовом одеянии.
Город Ушань.
Похоже, я не заблудился.
— Тихо проговорил человек в фиолетовом одеянии.
И больше таинственный человек в фиолетовом одеянии ничего не сказал.
Окинув Линли и остальных холодным взглядом, Велоцидрагон продолжил движение, и из его ноздрей вырвались ещё две струйки дыма.
Увидев, что Велоцидрагон направляется в сторону посёлка, выражение лица Хиллмана изменилось.
Всем оставаться здесь.
Сказав это, Хиллман тут же бросился в погоню за удаляющимся Велоцидрагоном.
Дядя Лорри, что это?
Это магическое чудовище?
— первым спросил Линли.
Лорри прочистил горло, в его глазах всё ещё читался ужас.
Но он всё же кивнул.
Да, это так.
Но это очень могущественный, магический зверь седьмого ранга.
Велоцидракон!
Велоцидракон?
Линлэй запомнил это слово, навсегда запечатлев его в памяти.
Огромное тело велоцидракона, твёрдая чешуя, острые когти и мощный хвост создавали устрашающий вид.
Линлэй считал… один велоцидракон, скорее всего, мог бы уничтожить весь посёлок Ушань.
Kniga 1 Kol’tso — 8 Volshebnyy zver’ Velotsidrakon!
Защитная сила чешуи Велоцидрагона поразительна, а его атакующая сила ужасает.
Кроме того, он владеет разрушительной магией огня!
Сердце Лорри наполнилось страхом, когда он объяснял это Линли и остальным.
Столкнувшись с таким ужасающим магическим зверем, как Велоцидрагон, даже взвод из тысячи солдат, скорее всего, будет уничтожен, если только у него не будет шестого или седьмого ранга воинов и магов, которые могли бы объединиться, чтобы пробить чешую Велоцидрагона.
Сердце Линли дрогнуло.
Даже взвод из тысячи солдат будет уничтожен?
Однако самое страшное — это не Велоцидрагон… а таинственный человек в фиолетовой мантии.
Лорри сделал два стабилизирующих вдоха, успокаивая взволнованное сердце.
Роджер рядом с ним тоже кивнул.
Верно.
Чтобы подчинить Велоцидрагона, нужно заставить его добровольно стать слугой.
Другими словами… человек в фиолетовом одеянии должен быть значительно могущественнее Велоцидрагона.
Судя по его одежде, он должен быть магом.
Как минимум, магом седьмого ранга.
Возможно, даже восьмого!
Кулаки Роджера тоже дрожали.
Я никогда не мог представить, что такая важная персона придёт к нам домой.
Линли тоже чувствовал страх, таившийся в сердцах Роджера и Лорри.
Велоцидрагон, магическое чудовище седьмого ранга.
И таинственный маг, чья сила затмевала силу Велоцидрагона?
Этого определённо было достаточно, чтобы вселить ужас.
Маг был ещё могущественнее Велоцидрагона?
Линли было трудно в это поверить.
Огромное тело Велоцидрагона, твёрдая чешуя, острые когти и мощный хвост… всё это, казалось, затмевало маленькую человеческую фигурку мага.
Р-р-р!
Внезапно из центра городка раздался гневный рёв.
Чёрт!
Лорри и Роджер были ошеломлены.
Линли и другие дети тоже забеспокоились.
Кто вызвал гневный рёв Велоцидрагона – дядя Хиллман или город Ушань?
Никто не знал.
Всем оставаться здесь.
Лорри и Роджер, несмотря на ужас, всё равно мчались к центру городка.
Линли стиснул зубы.
Дядя Хиллман!
Линли тоже переживал за дядю Хиллмана и жителей городка Ушань.
Он тоже побежал туда.
В этот момент Лорри и Роджер были охвачены паникой при мысли о Велоцидрагоне и не заметили, как Линли следует за ними.
Через несколько мгновений они добрались до центра города.
Хиллман стоял вдали и наблюдал.
Зачем ты пришёл?
— строго выругал Хиллман.
Но, увидев, как Линли идёт за Лорри и Роджером, Хиллман нахмурился ещё сильнее.
Линли, здесь слишком опасно.
Возвращайся немедленно.
Только теперь Лорри и Роджер заметили, что Линли последовал за ними.
Линли, зачем ты… Лорри и Роджер не знали, что сказать.
Дядя Хиллман, я не вернусь.
Линли не хотел возвращаться.
Хиллман беспомощно покачал головой.
Он знал, каким упрямым может быть Линли и как трудно его переубедить.
Ладно.
Тогда оставайся позади меня, не уходи слишком далеко.
Пока ты будешь рядом со мной, я уверен, что смогу тебя защитить.
Спасибо, дядя Хиллман.
Я точно не буду бегать вокруг.
Линли был вне себя от радости.
В этот момент группа Хиллмана находилась примерно в ста метрах от Велоцидрагона.
Они молча наблюдали за событиями в центре города.
Перед огромным Велоцидрагоном стояла группа молодых людей: четверо мужчин и три женщины.
Следите за текущими романами на reewbnovel
