
Книга 2, Взросление, Глава 22 Галерея Пру
Галерея Пру.
Редактируется Читателями!
Галерея Пру, номер один по количеству скульптур, имела филиалы в каждом из крупнейших городов континента Юйлань.
Галерея Пру занимала невероятно большое пространство, и подавляющее большинство посетителей были людьми культуры и воспитания.
В Галерее Пру, если на ваших руках было слишком много вычурных магических колец, вас, скорее всего, просто высмеивали и унижали за отсутствие класса.
Искусство, изысканность!
В этом месте именно это ценили превыше всего.
Вход в Галерею Пру стоил одну золотую монету с человека.
Из Галереи Пру раздался звук динь-дон, чистый, как журчание горного ручья.
Звуки этого звука наполняли слушателей умиротворением.
Бесчисленное множество людей проходило через ворота, среди которых было множество знатных особ, знатных дам и прекрасных юных девушек, одетых с большим вкусом.
А простолюдины перед галереей Пру почти неосознанно вели себя подобострастно.
Когда Линли и его братья, вместе с Кассом и тремя гвардейцами, прибыли в галерею Пру, любой, кто хоть немного разбирался в людях, узнал бы их одежду Института Эрнста.
Увидев на плечах Касса изображение Синеглазого Громового Ястреба, они, естественно, стали очень вежливыми и учтивыми.
Дядя Касс, войдите с нами.
Остальные трое могут подождать нас снаружи, — велел Йель.
Линли, его три брата и Касс вошли в галерею.
В главном зале галереи Пру стояла большая скульптура в форме человека.
Эта скульптура была в точности работой величайшего скульптора Пру.
В галерее Пру воцарилась гробовая тишина.
Практически все, независимо от положения в обществе, говорили шепотом, чтобы не беспокоить других.
Йель, Рейнольдс, Джордж и Линли рассматривали одну каменную скульптуру за другой, и в глубине души они чувствовали, что эти скульптуры действительно несравненно прекрасны.
Экспозиции галереи Пру разделены на три зала: главный зал, зал экспертов и зал мастеров.
Главный зал заполнен скульптурами, которые некоторые скульпторы специально разместили здесь, чтобы другие могли оценить их и купить по своему усмотрению.
Каждая работа экспонируется в течение месяца, и по истечении этого срока скульптура приобретается тем, кто предложит самую высокую цену.
Эти обычные скульптуры в основном стоят всего несколько золотых монет, а особенно хорошие — несколько десятков монет.
Йель рассмеялся, объясняя.
Но зал экспертов — это другое дело.
Выставка экспертов разделена на множество отдельных залов, где каждая скульптура находится в отдельном зале.
Как правило, эксперт — это человек, чьё мастерство ваяния получило всеобщее признание, и большинство скульптур экспертов стоят около тысячи золотых монет.
Что касается зала мастеров, то это ещё более удивительно.
В самом сокровенном уголке галереи находится совсем немного скульптур мастеров.
Цена этих скульптур пугающе высока.
Любая из них легко стоит десятки тысяч золотых, а некоторые шедевры, прославившие своих мастеров-скульпторов, легко стоят сотни тысяч золотых.
Йель подробно объяснил это трём своим братьям.
У Линли перехватило дыхание.
Любой шедевр мастера-скульптора стоил десятки тысяч золотых монет.
Для мастера-скульптора деньги, по сути, ничего не значили.
Но мастеру-скульптору довольно сложно создать шедевр, поскольку он, естественно, не хочет совершать никаких ошибок.
Йель вздохнул, говоря это.
Шедевр, достойный почитания на протяжении веков, требует таланта, способностей, а иногда и внезапной искры гения.
Работы в этом главном зале просто немного радуют глаз, вот и всё.
Давайте войдем внутрь.
Йель повёл их глубже.
Прогуливаясь по тихой галерее Пру и слушая умиротворяющую музыку, Линли чувствовал себя так, будто плывёт в море культуры.
И как раз в этот момент Деринг Коуарт вылетел из Кольца Извивающегося Дракона и начал оценивать произведения искусства поблизости.
Ужасно, ужасно.
Как у людей хватает наглости выносить напоказ произведения такого уровня?
– с досадой воскликнул Деринг Коуарт.
Дедушка Деринг, Линли повернулся к Дерингу Коуарту.
Это всего лишь главный зал галереи Пру.
Впереди есть зал экспертов и зал мастеров.
Галерея Пру?
Деринг Коуарт начал говорить, а затем замолчал.
Дедушка Деринг, дедушка Деринг?
— мысленно позвал Линли несколько раз.
Но, видя, что Деринг Коуарт всё ещё погружен в свои мысли, Линли больше не пытался его позвать.
Он последовал за Йелем, Рейнольдсом и Джорджем в зал экспертов.
Этот зал действительно отличался от других: в центре главного зала у каждого художника была записана информация о нём и указано место его экспозиции.
Йель, Линли и остальные начали заходить в отдельные выставочные залы.
Хотя он мало что знал о скульптуре, Линли всё же ясно чувствовал, что скульптуры экспертов явно отличались от скульптур в главном зале.
Казалось, они несли в себе некую невыразимую грацию и культуру.
Как раз когда Линли погрузился в раздумья, любуясь скульптурами, в его голове снова раздался голос Деринга Коуарта.
Неплохо.
По крайней мере, эти работы можно считать завершенными.
Деринг Коуарт вздохнул с похвалой.
Но по сравнению с работами Пру, им ещё есть куда стремиться.
Линли онемел.
Деринг Коуарт, как эти люди могут сравниться с гроссмейстером Пру?
Линли покачал головой и беспомощно рассмеялся.
Пру был скульптором номер один за всю историю континента Юйлань.
Деринг Коуарт нахмурился.
Недовольно поглаживая бороду, он спросил: «Что это?
Ты думаешь, Пру был гроссмейстером от рождения?
Он тоже начинал как обычный скульптор, прошёл путь и в конце концов стал настоящим гроссмейстером».
Линли был ошеломлён.
В словах дедушки Деринга была некоторая логика.
Закончив осмотр зала экспертов, Линли и остальные трое направились в самый дальний зал мастеров.
Всем помнить: находясь в зале мастеров, ничего не трогайте.
Если что-нибудь сломаете, это будет катастрофа, — напомнил им Йель.
Вход в зал мастеров.
Тишина.
Зал мастеров был невероятно большим, но скульптур внутри было очень мало.
В конце концов, мастеров всегда было не так много, и у каждого мастера было выставлено всего четыре-пять произведений искусства.
Во всём зале было выставлено всего двадцать-тридцать работ.
Но хотя скульптур было очень мало, когда Линли и остальные увидели эти скульптуры, они почувствовали исходящий от них дух, словно эти скульптуры были живыми.
О, неплохо, неплохо.
Я не ожидал, что за пять тысяч лет искусство камнерезного искусства достигнет такой высоты, — изумлённо сказал Деринг Коуарт.
— Если они смогут ещё немного улучшить свои навыки, то смогут приблизиться к уровню Пру.
Заворожённые, Линли и остальные, молча, ощутили воодушевление в художественной галерее.
Ночь.
Главные ворота Института Эрнста.
Линли и остальные трое спешились.
Второй брат, третий брат, вы двое, тьфу.
Я планировал, что мы хорошо проведём время сегодня вечером в городе Фэньлай, но вы… тьфу, вы, ребята, такие ранимые.
Я начал развлекаться в таких местах, когда мне было шесть лет.
Йель всё ещё недовольно ворчал без умолку.
Вперёд, вперёд, — сказал Рейнольдс сбоку.
Джордж и Линли переглянулись и невольно горько усмехнулись.
Быстрее открывайте ворота!
Раздался яростный, настойчивый крик.
Линли и остальные невольно обернулись.
Они увидели кудрявого юношу, несущего другого окровавленного юношу, а рядом с ним — симпатичную девушку.
Лицо окровавленного юноши было пепельно-белым.
Его левая рука была сломана, торчали белые кости, а грудь покрыта следами от когтей.
Похоже, некоторые из стажёров, отправившихся в Горный хребет Магических Зверей, были ранены.
Что это за группа?
Мы не были в Институте Эрнста и года, но видели столько высокоуровневых студентов, получивших ранения снаружи, — небрежно сказал Йель.
Горный хребет Магических Зверей находился к востоку от Священного Союза.
На самом деле, он находился довольно близко к Институту Эрнста, возможно, всего в ста километрах.
Обычно те, кто в хорошей форме, могли добежать от горного хребта до Института Эрнста примерно за полдня.
Здесь, в Институте Эрнста, я видел столько магических зверей.
Вот это да, чувак, летающие звери, бегающие звери и всякие другие звери.
Но большинство людей, у которых в Институте Эрнста есть магические звери-компаньоны, — это преподаватели магии и несколько высокоуровневых студентов.
Джордж восхищённо вздохнул.
Как только четверо братьев подошли к главным воротам, внезапно…
Линли.
Раздался знакомый голос.
Повернув голову, Линли оглянулся, и на его лице отразилось удивление и радость.
Дядя Хиллман.
Самые свежие романы публикуются на reewnovel.
