
Книга 10, Барух, Глава 34: Вьючное животное?
Под пристальным взглядом Линли Четырехкрылый Падший Ангел лишь улыбнулся.
Редактируется Читателями!
Лорд Линли в настоящее время является одним из самых влиятельных экспертов на всем континенте Юйлань.
Думаю, вы вряд ли опуститесь до того, чтобы напасть на меня.
В конце концов, Четырехкрылый Падший Ангел был всего лишь Святым средней стадии.
Даже двенадцать лет назад Линли и Бебе могли бы без труда убить этого Четырехкрылого Падшего Ангела.
Помогите мне передать сообщение О’Кейси.
Линли взглянул на старика.
Лорд Линли, пожалуйста, скажите, что вам нужно.
Старик смиренно произнёс.
Линли спокойно ответил: Он решил объединиться с Сияющей Церковью.
Это крайне глупый поступок.
В будущем он точно пожалеет об этом.
Старик кивнул.
Я обязательно передам ваши слова лорду О’Кейси.
Однако я также хочу сказать вам кое-что, лорд Линли.
На самом деле, в Анархических Землях угроза, которую вы представляете для нас, даже больше, чем Сияющая Церковь.
О?
Линли рассмеялся.
Он понял их смысл.
Сейчас на континенте Юйлан единственными, кто представлял для него угрозу, были Пять Первичных Святых.
Понимание Законов Линли не шло ни в какое сравнение с этими Пятью Первичными Святыми.
В конце концов, будь то Глубокие Истины Земли или Глубокие Истины Ветра, он достиг лишь уровня Хиггинсона и Хейворда.
Однако природные способности Воинов Драконьей Крови были просто слишком велики.
Воины Драконьей Крови изначально были в десять раз сильнее обычных людей.
Таким образом, даже несмотря на то, что Пять Главных Святых гораздо лучше понимали Законы… если бы они действительно сразились друг с другом, было бы трудно сказать, кто сильнее, а кто слабее.
Ни у Культа Теней, ни у Сияющей Церкви не было эксперта, способного сразиться с Линлэем один на один.
Стакое сильное положение Линлэя, естественно, вселяло страх в Сияющую Церковь и Культ Теней.
Естественно, эти две организации тайно желали сотрудничать.
В конце концов, независимо от того, какой территорией они владели… именно эксперты организаций определяли их судьбу.
Понимаю, о чём ты.
Линлэй внезапно почувствовал, что Четырехкрылый Падший Ангел довольно забавен.
Впрочем, меня не особо интересуют территории.
Вашему Культу Теней не нужно слишком бояться, если ты вступишь в союз с Королевством Баруха.
Старик покачал головой.
Лорд Линли, такой эксперт, как ты, не заинтересован в мирской власти, но как насчёт твоего младшего брата, короля Уортона?
Даже если твой младший брат не заинтересован, как насчёт наследников королевства Баруха?
Они будут постоянно расширять свои владения и стремятся объединить все Анархические Земли.
Линлэй на мгновение вздрогнул… а затем рассмеялся.
Ты интересный человек.
Линлэй усмехнулся, взглянув на старика, затем повернулся и исчез из комнаты.
После ухода Линлэй старик втайне вздохнул с облегчением.
Хотя от начала до конца Линлэй никак не действовал против него, даже просто стоя рядом, он внушал Падшему Ангелу чувство страха… он понимал, что разница в силе между ними слишком велика.
В префектурном городе Код.
Прямо сейчас эвакуировалось большое количество мирных жителей.
Престиж королевского клана королевства Баруха был очень высок.
Как только поступил приказ, учитывая, насколько неминуемой была угроза войны, все эти мирные жители послушно эвакуировались.
Конечно, их будущие дома будут подготовлены.
То, что раньше было трёхэтажным отелем, стало военным командным центром префектуры Код.
Уоттс стоял перед окном третьего этажа, наблюдая за эвакуацией.
В глубине души он тайно вздохнул.
Он понимал… что дома этих мирных жителей будут непременно разрушены.
Чтобы превратить префектуру Код в военный форт, пришлось снести множество жилых домов, повсюду были вырыты туннели и ямы.
Хотя король потратил огромные деньги на переселение этих мирных жителей, отказ от домов, которые они обустраивали двенадцать лет, всё ещё глубоко ранил их.
Благодаря объединяющей силе королевства их жизнь стала намного лучше, чем двенадцать лет назад.
Уоттс выглядел человеком средних лет, но на самом деле ему было за девяносто.
Он точно знал, насколько хаотичными были Анархические Земли в прошлом.
Одних только сирот было бесчисленное множество.
Из этого можно было понять, насколько жестокими были войны.
Внезапно раздался стук.
Войдите, — спокойно сказал Уоттс.
Милорд, гранд-маршал прибыл.
Солдат доложил сразу же, как только вошел.
Его светлость, гранд-маршал?
— тут же спросил Уоттс.
— Тогда скорее, приведите меня к нему.
Граждане королевства Баруха, естественно, поклонялись этим талантливым и могущественным экспертам, которые поддерживали королевство.
Первым человеком, конечно же, был Линли.
За ним следовал Его Величество, король Уортон, а затем… лидер пяти богов войны, Неумирающий Святой Воин, Баркер.
Во дворе за отелем.
Баркер сидел, потягивая вино, когда Уоттс вбежал и отдал воинское приветствие.
Лорд гранд-маршал!
Баркер поднял голову, взглянул на него и усмехнулся: «О, это Уоттс.
Заходите.
Не волнуйтесь».
За последние двенадцать лет в королевстве появилось много талантливых людей.
Баркер и его братья обычно проводили время за тренировками.
Они редко вмешивались в другие дела.
Уоттс, однако, был очень перспективным кандидатом, которого открыл Баркер.
Пойдем, выпьем.
Баркер налил Уоттсу чашу вина.
Уоттс спросил: «Лорд Гранд-маршал, цель вашего путешествия на этот раз…?»
Баркер рассмеялся.
«Разве я не говорил вам в прошлый раз?
Я же говорил, что привезу вам больше тридцати магицитных пушек».
Глаза Уоттса тут же загорелись.
Баркер продолжил: «Я привез всего тридцать шесть.
Эти тридцать шесть магицитных пушек уже подготовлены».
«Уже подготовлены?»
Уоттс беспокоился.
Но как вы их доставите?
Лорд Гранд-маршал, эти магицитные пушки должны быть где-то далеко.
Их доставка займет уйму времени.
Хватит ли нам времени?»
Баркер покачал головой и рассмеялся.
«Ради этих магицитных пушек я провел целый день в пути».
Уоттс был в замешательстве.
Что имел в виду Гранд-маршал?
Баркер махнул рукой в сторону пустого пространства во дворе.
В мгновение ока из воздуха появились одна за другой магицитные пушки.
Они были разделены на четыре ряда, по девять магицитных пушек в каждом.
Каждая из них была длиной два-три метра, а ширина жерла — примерно полметра.
Пушки были покрыты сложными магическими рунами.
Под солнечным светом магицитные пушки сияли завораживающим светом.
Тридцать шесть магицитных пушек.
Это… это… Уоттс был взволнован.
Уоттс, ты не слышал о межпространственных кольцах?
Баркер усмехнулся.
К счастью, моё довольно большое.
Оно едва вмещало эти тридцать шесть магицитных пушек.
Однако ради этих тридцати шести магицитных пушек я облетел половину континента Юйлань и летал целый день.
Только тогда мне удалось собрать их все и привезти сюда.
Эти тридцать шесть магицитовых пушек были крупнокалиберными.
Размеры жерл пушек и сложные руны на них свидетельствовали об уровне этих пушек.
Пушки такого уровня обычно нельзя было купить у различных Империй, но благодаря связям Конгломерата Доусона им удалось раздобыть довольно много.
Храня их в своём межпространственном кольце, Баркер мог легко доставлять их повсюду.
Эти тридцать шесть магицитовых пушек эквивалентны тридцати шести магам восьмого ранга, и их магическая сила практически безгранична.
Баркер рассмеялся.
Большинство магов восьмого ранга могли использовать заклинания восьмого ранга лишь три раза, прежде чем исчерпать магическую силу.
Даже если бы у них были мощные магические посохи, они, вероятно, смогли бы использовать их лишь четыре или пять раз.
Но эти магицитовые пушки могли атаковать непрерывно, пока у них были камни магицита, подпитывающие их.
Лорд Гранд Маршал, с этими тридцатью шестью магицитовыми пушками, если использовать их правильно, они определённо смогут сравниться по силе с сотнями тысяч солдат.
Лицо Уоттса исказилось от неудержимого волнения, а затем он рассмеялся.
Но, конечно же, мне понадобится достаточно магицитовых камней.
Магицитовые пушки сжигали деньги.
С каждым выстрелом из пушки словно вылетали золотые монеты.
Без достаточного богатства, кто захочет их использовать?
Не волнуйтесь.
Скоро привезут и магицитовые камни, — уверенно сказал Баркер.
Наших врагов больше миллиона.
Когда начнётся битва, эти тридцать шесть магицитовых пушек определённо израсходуют поразительное количество магицитовых камней.
Уоттс посмотрел на Баркера.
Лорд Гранд Маршал, чтобы привезти такое количество магицитовых камней, скорее всего, потребуется много людей.
Баркер кивнул.
Он мог хранить магицитовые пушки в своём межпространственном кольце, но размер кольца был ограничен.
Если бы он захотел переместить большое количество магицитовых камней, его межпространственное кольцо было бы слишком мало.
Ему пришлось бы совершить более десяти перемещений.
На шахтах магицита они больше не работали под прикрытием или предлогом, поскольку Сияющая Церковь и Культ Теней уже мобилизовали свои армии.
Они вели добычу полным ходом.
Эти шахты магицита не были похожи на медные или железные рудники.
Эти материалы нужно было выплавить.
Это был огромный труд.
Но магицитовые камни нужно было только промыть, а затем разделить на сорта.
Это был один из самых простых в добыче минералов.
Единственная сложность заключалась в том, что магицитовые камни были очень прочными.
Чем выше уровень магицита, тем он прочнее, гораздо прочнее обычных камней.
Обычными инструментами их добыть было невозможно.
Все эти шахтёры были специально отобраны.
У них была сила, как минимум, воина третьего ранга.
Их сила в сочетании с особыми землеройными инструментами едва позволяла им выкапывать камни.
Дзынь!
Дзынь!
Бах!
….
Звуки копания раздавались безостановочно.
Здесь копало множество людей.
Хотя по отдельности они не спешили, в результате мешки, набитые магицитами, постоянно выносились и распределялись по уровням по кучам.
Прошло два месяца с тех пор, как они начали добычу.
Несмотря на это, они закончили выкапывать лишь часть шахты.
Что происходит?
Нам приказали принести такой огромный железный сундук и хранить в нём магициты.
Такой огромный железный сундук, если использовать его для хранения магицитов, весил бы несколько миллионов фунтов.
Как мы вообще сможем их доставить?
Солдаты гарнизона уставились на эти огромные металлические ящики длиной пятьдесят метров, шириной тридцать метров и высотой тридцать метров.
Все были озадачены.
Эти ящики были очень прочными.
Зачем использовать такие огромные железные ящики для хранения магицитов?
Хотя один магицит не был слишком тяжёлым, полный ящик определённо весил бы несколько миллионов фунтов.
Магициты стоимостью в несколько миллионов фунтов… как обычные солдаты вообще могли бы их перевозить?
Было бы неплохо, если бы их разделили на партии поменьше, но все вместе…
Даже межпространственное кольцо не смогло бы удержать такое количество.
После двух месяцев добычи магициты наконец заполнили этот огромный сундук.
Они использовали огромное количество стальных цепей, чтобы надёжно связать весь сундук.
Каждая цепь была толщиной в метр, и вокруг сундука их было десятки.
Позже гигантские драконы прилетят, чтобы переместить сундук.
Всем замолчать.
Не поднимайте слишком много шума.
— Раздался приказ офицеров.
Гигантский дракон?
Все солдаты смотрели в небо, ожидая.
Была глубокая ночь.
Высоко в небе висела полная луна.
И действительно, в небе появился огромный Змей-Тиран длиной более ста метров.
Солдаты внизу почувствовали, как мир потемнел, и от его устрашающего присутствия пульс у них участился.
Стометровый Змей-Тиран приземлился на землю.
Хозяин поручил мне, благородному дракону Святого уровня, нести его вещи.
Боже… Змей-Тиран, Плакет, украдкой вздохнул.
Его огненные, размером с телегу, глаза обвели взглядом стоящих солдат.
Его огромные ноздри фыркнули, а затем два драконьих когтя схватили крепкие цепи.
Огромный Змей-Тиран легко поднял в воздух железный сундук весом в миллионы фунтов.
Под сиянием лунного света он полетел вместе с огромным сундуком на юг, в сторону префектурного города Код.
Эта глава обновлена frewebnov.com
