Наверх
Назад Вперед
Извивающийся Дракон Книга 8 — Путешествие длиною в десять тысяч километров — 59 Встреча братьев Ранобэ Новелла

Книга 8, Путешествие в десять тысяч километров, Глава 59, Встреча братьев

Прошло несколько дней с тех пор, как Блумер получил титул маркиза.

Редактируется Читателями!


Милорд.

Стражники у ворот графского поместья почтительно отдали честь.

Уортон, казалось, вообще не замечал стражников.

Ни разу не взглянув на них, он направился прямо в свой особняк.

Двое стражников переглянулись.

Лорд-граф последние несколько дней был совершенно не в себе.

Только что он снова погрузился в свой собственный мир.

Верно.

Раньше он всегда улыбался нам и даже приветствовал.

Судя по всему, просьба Блумера во дворце о браке с принцессой произвела сильное впечатление на лорда-графа.

Весть о том, что Блумер просит руки принцессы, уже разнеслась по столице.

Многие в столице империи знали о делах Уортона, седьмой принцессы Нины и Блумера.

На главных улицах и в узких переулках, в отелях и ресторанах часто можно было услышать эти разговоры.

Уортон, что случилось?

– раздался голос.

Уортон обернулся, чтобы посмотреть, кто с ним говорит.

Это был сын Хиллмана, Надер.

Покачав головой, Уортон вздохнул.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Надер понял.

Седьмая принцесса не появилась?

Ага.

Уортон кивнул.

Уортон и седьмая принцесса часто ходили на свидания вместе, и эти встречи стали довольно регулярными.

Но с тех пор, как Блумер попросил руки Нины в Военном дворце, Уортон видел Нину только один раз, на следующий день после этого события.

Следующие три дня он не встречался с Ниной.

Он даже не смог её увидеть.

Естественно, Уортон чувствовал себя очень несчастным.

Надер тоже был очень обижен за Уортона.

Фыркнув, он сказал: «У Блумера, должно быть, проблемы с головой».

Он прямо попросил, чтобы Седьмая Принцесса вышла за него замуж.

Что, чёрт возьми, с ним не так?

Бессмысленно говорить об этом сейчас».

Уортон покачал головой.

Как раз в этот момент…

Государь граф, господин граф… — раздался снаружи ясный голос.

Повернув голову, Уортон увидел, что это личная служанка Седьмой Принцессы Империи, Люси Люси.

Впустите её! — тут же сказал Уортон.

Стражники пропустили Люси. Запыхавшись, Люси бросилась прямо к Уортону.

Уортон, Его Императорское Величество приказал принцессе оставаться во дворце и не покидать его.

Даже мне пришлось придумать кое-какие особые решения, чтобы уйти.

Вот письмо, которое принцесса просила меня передать вам.

Вот, возьмите.

У меня нет времени, мне нужно вернуться сейчас же.

Если я вернусь поздно, это будет катастрофа.

Люси передала письмо Уортону.

Уортон стоял, ошеломлённый.

Прежде чем он успел что-либо сказать, Люси убежала.

О чём думает Его Императорское Величество?

Надер нахмурился, чувствуя себя довольно рассерженным.

Уортон тут же открыл конверт и вынул письмо.

Увидев содержимое письма, Уортон почувствовал, как волна тепла проникла в его сердце, согревая его.

Лазурная боевая ци вырвалась из рук Уортона, превратив письмо в пепел.

Он одновременно личный ученик Бога Войны и младший брат Оливье.

Похоже, Его Императорское Величество благоволит Блумеру.

Уортон ясно видел ситуацию.

Если Его Императорское Величество не запретит Нине выходить, Нина отправится на поиски Уортона, а не Блумера.

Этот приказ явно предназначался для помощи Блумеру.

Холодно фыркнув, Уортон почувствовал себя беспомощным.

Даже в драконьей форме он был бы лишь на вершине девятого ранга.

Как он мог причинить хоть какие-то неприятности или произвести впечатление с такой мощью?

Много дней спустя, за пределами имперской столицы.

Одна карета, несколько лошадей и чистая, как смоль, пантера.

На пантере сидел молодой человек в простом одеянии.

Линлэй, смотри.

Засслер, верхом на коне, указал на далекую высокую гору.

У этой горы было несколько вершин.

Это всемирно известная гора Бога Войны.

Колледж Богов Войны находится на её вершине.

Колледж Богов Войны?

Глаза Линлэя загорелись.

Легендарная и, бесспорно, самая могущественная сила в Империи.

Колледж, основанный Богом Войны, стоящим на вершине всего континента Юйлань.

Глядя издалека на гору Бога Войны, Линлэй невольно вздохнул от восхищения.

Бог Войны…

Бог Войны О’Брайен был просто ослепительной фигурой.

Он не только основал могущественную Империю О’Брайена, но и сражался с Верховным Жрецом до последнего, завязав вничью у реки Юйлань.

Эта битва прославила его, гарантируя, что он разделит с Верховным Жрецом тот же высокий статус.

Спустя пять тысяч лет никто не знал, насколько могуществен Бог Войны, который ранее был на одном уровне с Верховным Жрецом, теперь.

Но единственным божеством, которому поклонялись в Империи О’Брайен, был Бог Войны.

Из этого можно было понять, насколько почитаем был Бог Войны.

Сердце Линлэя наполнилось героическим порывом.

Настанет день, когда и я буду стоять на вершине континента Юйлань!

Линлэй повернул голову, больше не глядя на Гору Бога Войны.

Как бы ни была прекрасна Гора Бога Войны, она принадлежала Богу Войны.

Столица империи Чанн.

Глядя на восток, он уже видел этот огромный город, по слухам, самый большой на всем континенте.

Чанн был огромным городом.

Только столица империи Юйлань могла сравниться с ней.

Архитектура Чанна была простой и без излишеств.

Имперская столица самой могущественной в военном отношении империи на континенте.

Место, где жили эксперты.

Чанн.

На губах Линли мелькнула лёгкая улыбка.

Под ослепительным солнцем Линли и его команда направились в Чанн.

Ни одна из важных фигур не обратила особого внимания на эту группу путешественников.

Но они не знали, что эти люди очень скоро устроят потрясающие беспорядки в империи О’Брайен.

Ха-ха, это действительно оправдывает свою репутацию столицы империи О’Брайен.

Эти улицы такие широкие.

Баркер громко рассмеялся, и Линли тоже.

Отряд Линли шёл по центру одной из главных магистралей столицы империи.

Баркер и его братья уже спешились, закинув за спины оружие – эти удивительные двуручные топоры с длинными рукоятями.

По пути они спрятали свои длинные топоры в межпространственном кольце Линлэя.

В конце концов, эти топоры были слишком тяжёлыми, лошади их не несли.

Какие мускулистые мужчины!

Многие в столице империи расступались перед этой командой.

Баркер и его братья были просто слишком физически внушающими благоговение.

Все они были ростом около 2,2 метра, с массивными медвежьими талиями и настолько мускулистыми, что казались нечеловеческими.

Более того, на спинах они несли эти огромные длинные топоры, отливающие холодным металлическим блеском.

Даже если бы эти длинные топоры были сделаны исключительно из стали, они весили бы не меньше тысячи фунтов.

Но, судя по окраске этих топоров, это было явно не обычное оружие.

Разве слабый человек осмелился бы владеть таким тяжёлым оружием?

А эта гладкая, лоснящаяся чёрная пантера, на которой не было ни малейшего намёка на изменение цвета?

Никто в столице империи никогда не видел такой пантеры.

Это произошло потому, что, достигнув уровня Святого, Пантера Чёрного Облака обладала способностью легко менять цвет своей шерсти.

Боулдер-стрит.

Линли знал, где остановился Уортон, и все присутствующие поспешили к Ист-Ченнес-Боулдер-стрит.

Держу пари, что лорд Блумер точно сможет жениться на принцессе Нине.

Линли внезапно остановился, повернув голову и уставившись на ближайший ресторан.

Линли нахмурился.

Нина?

Та Нина, которая нравится Уортону?

Разве не Кайлан соревновался с Уортоном?

При чём тут Блумер?

Линли знал, кто такой Блумер.

Когда Уортон участвовал в конкурсе на звание почётного ученика, в итоге победил Блумер.

Чепуха.

Готов поспорить, что лорд Уортон женится на принцессе Нине.

Принцесса Нина и лорд Уортон уже давно вместе.

Сложно сказать.

Посмотрите на нынешнее положение лорда Блумера, он же личный ученик Бога Войны.

Лорд?

– тихо спросил Баркер.

Линли некоторое время молча стоял.

Блумер был младшим братом Оливье.

Он действительно стал личным учеником Бога Войны?

И, похоже, он просил руки Нины у Императора.

Баркер и остальные посмотрели на Линли.

Пошли.

– сказал Линли.

Группа Линли прибыла на Боулдер-стрит.

Все особняки вдоль Боулдер-стрит принадлежали знатным кланам, поэтому на Боулдер-стрит было не очень многолюдно.

Прогуливаясь по пустынной Боулдер-стрит, Линли внимательно осматривал вывески на каждом особняке.

Впереди.

Глаза Линли загорелись.

Двое стражников, занятых праздной беседой, внезапно заметили Линли и остальных, идущих к ним.

Они сразу же насторожились, особенно увидев огромные тела Баркера и его братьев.

Эти парни определённо такие же высокие и мускулистые, как лорд-граф.

Двое охранников были несколько шокированы.

Кто вы?

Один из охранников собрал всё своё мужество и храбро крикнул.

Гейтс первым громко ответил: «Это резиденция графа Уортона?»

Да.

Охранник кивнул.

Услышав эти слова, Линли почувствовал, как его сердце затрепетало от волнения и забилось быстрее.

Сколько лет прошло?

Уортон ушёл, когда ему было шесть лет.

Через несколько дней пройдёт ровно семнадцать лет.

Семнадцать лет!

Улыбаясь, Линли сказал: «Иди и передай весть о прибытии его старшего брата, Линли».

Услышав эти слова, двое стражников очень удивились.

Старший брат графа Уортона?

Они никогда не слышали о таком человеке.

Но эти двое стражников были рассудительны.

Они сразу поняли, насколько грозной была эта группа.

Не осмеливаясь ничего добавить, один из стражников поклонился.

Пожалуйста, подождите здесь минутку.

Я пойду и доложу.

Линли глубоко вздохнул, позволяя себе успокоиться.

Линли, это резиденция твоего младшего брата?

Засслер подошёл, смеясь.

Похоже, твой младший брат преуспел в столице империи.

Линли тоже не мог не испытывать невероятной гордости.

Экономка Хири и Хиллман болтали за бокалом вина, как вдруг вбежал охранник.

Лорд Хиллман, только что прибыла группа людей.

Их глава утверждает, что он старший брат Уортона и что его зовут Линли.

Бум!

Чаша с вином из рук экономки Хири упала на пол, разбившись вдребезги.

Линли!

Экономка Хири и Хиллман одновременно вскочили на ноги.

Они смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами, полные шока и радости.

Идите, идите, быстро!

Сообщите лорду-графу!

— немедленно приказала Хири.

И тогда Хири и Хиллман на большой скорости бросились к выходу из особняка.

Видя, как эконом Хири совершенно потерял обычную осанку, стражник понял, насколько это важное событие, и тут же побежал на тренировочную площадку.

Вскоре Хири и Хиллман прибыли во двор.

Достигнув главных ворот, они даже замедлили шаг, внимательно всматриваясь вперёд.

Они увидели пятерых устрашающе мускулистых мужчин.

Одни только эти длинные топоры на спинах заставляли их обоих дрожать.

Рядом с этими пятью мужчинами стоял тощий, костлявый старик, чьи тенистые зелёные глаза излучали ужас.

Кроме старика стояли три прекрасные девушки, радующие глаз.

А в самом начале…

Линли!

Хиллман заговорил первым.

Эконом Хири всё ещё внимательно разглядывал Линли.

Через некоторое время он внезапно узнал, кто такой Линли.

Он воскликнул от удивления и радости: «Молодой господин Линли!»

Линли, который был занят разговором с Засслером, повернул голову.

Дедушка Хири выглядел точно так же, как в воспоминаниях Линли, с тем же винно-красным носом.

И дядя Хиллман тоже был там.

Глядя на них, Линли обнаружил, что совершенно не в силах подавить волнение в своём сердце.

Дедушка Хири, дядя Хиллман.

Линли выбежал во двор, его глаза начали увлажняться.

Экономка Хири подошла к Линли с покрасневшими глазами.

Вы выросли.

Вы выросли.

Молодой господин Линли, вы стали выше, чем были.

Прошло целых семнадцать лет с тех пор, как экономка Хири видела Линли.

Когда он ушёл с Уортоном, Линли было всего десять лет.

Дедушка Хири, вы выглядите точно так же.

Радость в сердце Линли невозможно было выразить словами.

Глядя на Линли, Хиллман сказал чрезвычайно довольным голосом: «Молодой господин Линли, вы выросли».

Но вы всё ещё очень похожи на того, каким были десять лет назад.

Десять лет назад рост Линли был уже 1,7 метра.

С тех пор его внешность почти не изменилась.

Внезапно послышались торопливые шаги.

Повернув голову, Линли увидел в дверях высокую, сильную фигуру, словно явившуюся из сна.

Этот человек был очень похож на самого Линли.

У Линли возникло ощущение, что это, скорее всего, его младший брат, Уортон.

Только Уортон ушёл, когда ему было всего шесть лет.

Он сильно изменился.

Но Уортону хватило мгновения, чтобы узнать Линли.

Линли всё ещё выглядел совсем как раньше.

Рот Уортона был приоткрыт.

Слёзы уже текли по его лицу.

Старший брат…

Линли медленно подошёл к Уортону, не отрывая от него взгляда.

Старший брат… Уортон тоже сделал два шага вперёд.

Малыш Уортон.

Это правда ты?

Линли уставился на Уортона.

Тот пухлый ребёнок из прошлого превратился в 2,2-метрового юношу.

Братишка, это я.

Это я.

В этот момент Уортон совершенно забыл о проблеме с Ниной.

Его сердце наполнилось безграничным волнением.

Он был совершенно не в силах сдержать это волнение.

Линли протянул дрожащие руки и положил их на плечи Уортона.

Он внимательно посмотрел на Уортона.

Его лицо расплылось в улыбке, хотя в глазах блестели слёзы.

Дрожащим голосом Линли сказал: «Малыш Уортон, ты вырос».

Этот пухлый ребёнок из его воспоминаний, который всегда ребяческим голоском называл его «старший брат», уже вырос.

«Большой брат!»

Уортон крепко обнял Линли.

Увидев Уортона, Линли почувствовал себя взволнованнее, чем когда-либо за долгое время.

Наконец, он больше не мог сдерживать слёзы, которые ручьём хлынули по его лицу.

Источник этого контента — frewbnvel

Новелла : Извивающийся Дракон

Скачать "Извивающийся Дракон" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*