Наверх
Назад Вперед
Извивающийся Дракон Книга 8 — Путешествие длиною в десять тысяч километров — 34 В отчаянном положении Ранобэ Новелла

Книга 8, Путешествие в десять тысяч километров, Глава 34, В отчаянном положении

Префектурный город Деку был городом средних размеров с населением в триста тысяч человек.

Редактируется Читателями!


Будучи одним из городов, расположенных на границе Северо-Западной административной провинции и Североморской административной провинции, каждый день в город въезжало и выезжало довольно много людей.

Мы прибыли.

Провожая город вдали, Линлэй остановился.

Эта пробежка, преодолевшая 800 километров за шесть часов, ничуть не утомила Линлэя.

На самом деле, это было намного, намного меньше его максимальной скорости.

Точно так же для Хаэру, Пантеры Черного Облака, это было довольно лёгкое путешествие.

Мы прибыли.

Солнце ещё даже не село.

Засслер повернул голову, чтобы взглянуть на солнце, всё ещё высоко стоящее на западе, и вздохнул.

В памяти Перри сохранилось точное место прибытия, поскольку Перри планировал лично отправиться в префектурный город Деку, чтобы встретить гостей.

Линли и Засслер поселились в поместье неподалёку от места встречи.

Деньги многое упростили!

После этого Линли и Засслер начали тихо тренироваться, ожидая прибытия эскорта, который вот-вот должен был попасть в их ловушку.

Примерно через десять дней, проехав почти две тысячи километров по дорогам Североморской административной провинции, люди Штеле наконец прибыли к границам Североморской административной провинции.

Взлёт, взлёт!

Мужчина хлестнул лошадь, подгоняя её, чтобы она пошла рядом со Штеле.

Он почтительно произнёс: «Милорд, нам сообщили, что надзиратель Северо-Западной административной провинции, граф Перри, убит.

Должны ли мы продолжить наш ранее намеченный маршрут?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Штеле, верхом на коне, на мгновение замолчал, а затем спокойно произнёс: «Вера и преданность графа Перри Господу не вызывают сомнений.

Он определённо не предал бы Господа.

Продолжайте наш первоначальный маршрут».

Да, милорд, — почтительно ответил рыцарь рядом с ним.

Рыцарь, по сути, тоже не был обеспокоен.

Во-первых, граф Перри действительно был ревностным приверженцем веры Сияющей Церкви.

Он точно не стал бы предателем.

А во-вторых, даже если бы им удалось выудить у Перри информацию, они, самое большее, спросили бы о каких-то секретах, касающихся Сияющей Церкви.

Им точно не придёт в голову спрашивать о планах этого отряда.

Кроме того, этот отряд находился под конвоем Штеле.

Чего им было бояться?

К ночи отряд Стехла наконец добрался до префектуры Деку.

Задолго до смерти Перри силы Сияющей Церкви в Деку уже получили приказ.

Они долго ждали этот отряд.

Милорды, сегодня ночью вам нужно немного отдохнуть.

Еда и питье уже приготовлены для вас.

– Уважительно сказал надзиратель префектуры Деку.

Эксперт девятого ранга спросил: «В последнее время у вас не было никаких проблем?»

Никаких.

– Уважительно ответил надзиратель.

Хорошо.

Можете идти.

Те слуги, закончив готовить еду, тоже могут идти.

Нам они здесь не нужны.

– сказал надзиратель девятого ранга.

Да.

– Уважительно ответил надзиратель.

Стехл спешился и направился прямо в резиденцию, чтобы найти комнату для проживания. Секалу Сикалуо, позвони мне, когда будет время ужина.

Он закрыл дверь.

Боец девятого ранга почтительно согласился.

Секалу был капитаном этого отряда, но с появлением Штеле, естественно, он будет слушать Штеле во всех вопросах.

Секалу внимательно осмотрел всех слуг.

Видя, что все они обычные люди, он больше не беспокоился.

Выведите их!

– приказал Секалу.

Пятеро братьев и сестер были немедленно выведены из кареты.

К счастью, карета была довольно просторной, иначе эти пятеро огромных братьев и сестер не смогли бы сидеть.

Слушайте, пятеро!

Если вы продолжите кричать и шуметь, в первый раз я сломаю вам руки.

Во второй раз – отрежу вам языки!

– холодно сказал Секалу.

Затем его подчиненные сняли тканевые кляпы со ртов этих пятерых братьев и сестер.

Пятеро братьев и сестёр сердито смотрели на Секалу, но знали, что Секалу из тех, кто говорит серьёзно.

Они не собирались быть настолько глупыми, чтобы усложнить себе жизнь.

Секалу, наступит день, когда мы, пятеро братьев, убьем тебя.

— Холодным голосом произнёс старший из братьев, Баркер Бейк.

Секалу лишь усмехнулся.

Другие, возможно, не знали, но он знал… что в будущем эти пятеро братьев и сестёр станут сосудами для Ангелов.

Что же касается их душ, то они будут уничтожены.

Kniga 8 — Puteshestviye v desyat’ tysyach kilometrov — 34 V otchayannom polozhenii

Если у вас будет возможность, я буду рад попробовать.

Секалу усмехнулся в ответ.

Братья Баркер жили в Восемнадцати Северных Герцогствах.

Они были сиротами, которых воспитывал старик, которого они называли Дедушкой.

Дедушка владел обычным рестораном и зарабатывал достаточно, чтобы прокормить пятерых.

С самого детства пятеро братьев и сестер отличались невероятной силой.

Их Дедушка тоже раньше был воином в армии, поэтому с самого детства он тренировал их.

Неожиданно пятеро оказались поразительно талантливыми.

Когда им было всего шестнадцать, одна только их сила позволила им достичь шестого ранга.

К этому времени пятерым братьям и сёстрам было тридцать, и их физическая сила достигла восьмого ранга.

После смерти дедушки все пятеро присоединились к армии.

В своём герцогстве, одном из восемнадцати северных герцогств, эти братья были героическими фигурами, безнаказанно командуя армиями.

В сражениях между герцогствами воины восьмого ранга считались выдающимися личностями.

Эти пятеро братьев обладали невероятно выносливыми телами и невероятной силой атаки.

Однако…

В конце концов, их всё же обнаружили силы Сияющей Церкви.

Сияющая Церковь немедленно отправила двух ближайших экспертов девятого ранга, чтобы те привели людей к их поимке.

Они оказали сопротивление, но когда им это удалось, люди Сияющей Церкви уничтожили все их семьи.

Братья и сёстры Баркер смотрели смерти в лицо этим людям вокруг них.

У пятерых братьев и сестёр ранее было три жены и двое детей.

У двух неженатых тоже были любимые женщины, но теперь всё было разрушено Сияющей Церковью.

Они прибыли.

Линли каждый день следил за этим двором.

Он увидел, что ранее пустовавший особняк наконец-то наполнился людьми, и, судя по звукам, довольно много.

В глазах Засслера на мгновение вспыхнул зелёный огонёк.

Зловеще смеясь, он сказал: «Мы ждали больше десяти дней.

Наконец, время пришло.

Линли, когда же нам действовать?»

Засслер посмотрел на него.

У них было неоспоримое превосходство в силе.

Неважно, когда они начнут действовать, успех гарантирован.

Поздно ночью.

Линли решил.

Засслер тоже кивнул.

Ближайшая Пантера Чёрного Облака, Хаэру, притворялась, что прячется в траве двора.

Время тянулось тихо, пока не наступила ночь.

В префектурном городе Деку становилось всё тише и тише.

К ночи наступила почти полная тишина.

Линли, сидевший в медитативной позе, внезапно открыл глаза.

Пошли.

Линли взглянул на Засслера.

Осторожно.

Не волнуйся.

Засслер самоуверенно рассмеялся.

Я сейчас же призову нежить.

Спустя всего несколько секунд из воздуха появились два зомби с золотистой шерстью.

Ещё через некоторое время посреди двора появилась гуманоидная фигура, закутанная в чёрный плащ.

Что это?

Линли недоумённо взглянул на гуманоида в чёрном одеянии.

Древний дух девятого ранга пиковой стадии.

Засслер радостно рассмеялся.

Линли кивнул.

У него было много сильных экспертов, в то время как у противника всего два эксперта девятого ранга.

Более того, они атаковали из засады.

Эта битва обещала быть совсем несложной.

Пошли.

Линли перепрыгнул через стену, Бебе и Пантера Чёрного Облака последовали за ним.

Засслер, два его зомби с золотистой шерстью и Древний Вихт также последовали за Линли.

Вскоре они прибыли к этому дому.

Давайте действовать по отдельности.

Я пойду разберусь с охранниками, присматривающими за этими пятью братьями и сёстрами, а затем вместе мы проложим себе путь через все комнаты, — тихо сказал Линли.

Пошли.

Пятеро братьев и сестер Баркер находились в одной комнате.

У входа в комнату стояли на страже два воина восьмого ранга.

Они были довольно расслаблены, небрежно осматриваясь вокруг и болтая.

Хм?

За мгновение до смерти они, казалось, что-то почувствовали, обернувшись.

Но всё, что они увидели, — это две дьявольские вспышки фиолетового света.

Кровь хлынула фонтаном из двух перерезанных шей.

Вжик!

Бебе, Хаэру, Древний Вихт и два зомби с золотистой шерстью бросились к другим комнатам, а Линли поспешно вбежал в комнату с пятью братьями и сёстрами.

Войдя в комнату, братья и сестры Баркер в изумлении уставились на этого монстра.

Всё его тело было покрыто чёрной драконьей чешуёй, а изо лба и спины торчали шипы.

Более того, у Линли были тёмно-золотые глаза, от которых холодели сердца всех, кто их видел.

Кто… кто ты?

Каким бы смелым ни был Баркер, сейчас он был довольно шокирован.

Но единственным ответом на его вопрос стала фиолетовая вспышка света меча.

Вжух!

Удар Кроваво-фиолетового Божественного меча Линлэя разорвал эти тёмно-золотые верёвки.

Освоив способность навязывания, Линлэя также достиг нового уровня в использовании мягкого Кроваво-фиолетового меча.

Навязывание не ограничивалось оружием.

Кулак также мог призвать навязывающую силу небес.

Сабля или нож тоже могли.

Кроваво-фиолетовый меч изначально был острым.

Теперь же, когда его пронизывала боевая ци Линлэя, разрубить верёвки стало очень лёгкой задачей.

Увидев, как верёвки порвались, пятеро братьев и сестёр сразу поняли, что этот человек пришёл спасти их.

Но прежде чем они успели выразить свою благодарность, внезапно…

Отвали!

Сердитый крик.

Аааах!

Крик, полный боли.

Выражение лица Линли изменилось, и он поспешно вернулся во двор.

Он увидел, как Древний Мертвец в чёрном плаще стонет от боли на земле, а каменный пол двора теперь был покрыт трещинами.

Очевидно, это было от удара Древнего Мертвеца об пол.

Кроме того, на земле виднелись следы зелёной крови.

Что происходит?

Линли был шокирован.

Засслер тоже был очень удивлён.

Плохо.

Здесь эксперт.

Древний Мертвец был бойцом пиковой стадии девятого ранга, и его тело было чрезвычайно прочным.

Эксперт в комнате смог нанести ему тяжёлые ранения и отправить в полёт всего одним движением.

Это было слишком страшно.

Бебе, Хаэру, вернитесь!

— мысленно приказал Линли.

Бебе и Хаэру превратились в два чёрных пятна, вернувшись во двор.

К этому времени пятеро братьев Баркер тоже вышли, но Линли не отрывал взгляда от комнаты.

Хмф.

С холодной усмешкой из комнаты вышел невысокий, худой человек.

Его короткие серебристые волосы напоминали стальную проволоку.

Этот человек выглядел очень холодным, особенно в его ледяном взгляде.

Штеле холодно взглянул на Древнего Упыря.

Некромант?

Повернув голову, чтобы посмотреть на Линли и Засслера, он усмехнулся: «Интересно, кто это?»

Значит, это некромант Засслер и этот так называемый гений, Воин Драконьей Крови Линли.

Все высшие чины Сияющей Церкви были прекрасно знакомы с драконьей внешностью Линли.

Отлично.

Вы все — мишени для Сияющей Церкви.

Сегодня я вас всех возьму».

Губы Стеля изогнулись в улыбке, и на них появилась холодная улыбка.

Вжух, вжух.

Драконий хвост Линли взмахнул, ударив по земле.

Внезапно свет землистого цвета окутал весь двор.

У всех присутствующих на мгновение закружилась голова.

Засслер невольно упал на одно колено, но тут же другой слой землистого света окутал Засслера, Древнего Упыря, двух зомби с золотистой шерстью, Бебе и Хаэру.

Они больше не страдали от воздействия этой гравитационной силы.

Магия земного типа: Супергравитационное поле.

Так вот, как и говорится в наших отчётах, ты не только воин драконьей крови, но и гениальный маг.

Стеле спокойно рассмеялся.

Твоё гравитационное поле примерно в восемь раз превышает обычное.

Я не ожидал, что всего за несколько лет ты поднимешься с седьмого ранга на восьмой.

К сожалению, такой гений, как ты, сегодня умрёт.

Стеле шаг за шагом шёл к Линли.

В атаку.

Засслер издал низкий крик.

Два зомби с золотистой шерстью тут же издали глубокий рык и бросились на Стехла.

В тот же миг Засслер и союзники Линли разбежались, словно по общему согласию.

Холодная вспышка света меча.

Два зомби с золотистой шерстью мгновенно разрубило пополам, и они рухнули во дворе.

Хочешь сбежать?

В мгновение ока Стехл появился в воздухе перед отрядом Линли.

Он застыл в воздухе, держа в руке длинный меч, который только что обагрил кровью зомби с золотистой шерстью.

Это действительно боец Святого уровня.

Засслер горько рассмеялся.

На самом деле, ранее, когда они видели, как девятый Древний Дух пиковой стадии был тяжело ранен одним ударом, Линли уже знал, что дела плохи.

Он знал, что этот человек, скорее всего, Святой уровня.

И теперь они знали это наверняка.

Бойцы уровня Святого могли летать с поразительной скоростью.

Убежать им было никак нельзя.

Линли и Засслер обменялись взглядами.

Они точно знали, в какой ситуации оказались.

Я думал, что сегодняшние занятия пройдут без всякого напряжения.

Кто бы мог подумать, что мы столкнёмся с бойцом уровня Святого?

Линли был крайне недоволен.

Его тёмно-золотистые глаза пристально смотрели на Штеле.

Оставалось только выложиться по полной.

Этот материал взят из reewenovel.

Новелла : Извивающийся Дракон

Скачать "Извивающийся Дракон" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*