
Книга 7, Небеса и Земля Перевернуты Глава 21, Судьба
Услышав слова Клейда, Линли замолчал.
Редактируется Читателями!
Ха-ха, Линли, теперь ты должен знать, кто твой настоящий враг, верно?
Но способен ли ты справиться с Сияющим Храмом?
Клейд дико рассмеялся, на грани истерики.
Клейд знал, что умрёт, и в момент смерти решил принести в мир столько хаоса, сколько сможет.
Ты говоришь правду?
Голос Линли был хриплым.
На самом деле, Линли уже поверил в то, что только что сказал ему Клейд, именно потому, что это было единственно возможным объяснением того, почему Сияющая Церковь дала Клейду Стражу Судьбы Святого уровня.
Ты сам знаешь, говорю я правду или нет.
Клейд дико рассмеялся.
Линли замолчал.
Линли, тебе следовало бы учесть, что ты гениальный маг и воин драконьей крови.
В глазах Сияющей Церкви твой потенциал гораздо выше, чем у меня, воина, возведённого до девятого ранга лишь благодаря секретным магическим методам.
В будущем ты, скорее всего, станешь и Верховным Воином Святого уровня, и Великим Магом Святого уровня.
Если бы не этот секрет, который я только что раскрыл, даже если бы ты убил меня, Сияющая Церковь, вероятно, не решилась бы казнить тебя.
Клейд громко рассмеялся.
Линли понял его рассуждения.
Клейд, должно быть, говорил правду.
Голос Деринга Коварта раздался в голове Линли.
Учитывая опыт Деринга Коварта, его способность определять, говорит ли кто-то правду или нет, была гораздо лучше, чем у Линли.
Линли глубоко верил в Деринга Коварта.
…..
В это время на Кейан-роуд в городе Хесс стояли шесть безжалостных мужчин в фиолетовых мантиях.
Эти шесть мужчин в фиолетовых мантиях, естественно, излучали ауру холодных, высокомерных экспертов, заставляя всех вокруг избегать их.
Эти шесть человек направлялись прямо в особняк Клейдс.
Сейчас они понятия не имели, что произошло в особняке Клейдс.
Официанты, Вайтеси, аскеты находятся здесь?
– тихо спросил один из мужчин в фиолетовых мантиях.
Предводитель мужчин в фиолетовых мантиях кивнул.
– Хорошо.
Насколько я понимаю, аскеты находятся в этом особняке Клейдс.
Наше задание чрезвычайно важно.
Лучше всего, если мы отправимся вместе с аскетами.
Эти шесть человек были шестью специальными исполнителями Церковного трибунала.
Они только что прибыли в Хесс-Сити, и это был единственный адрес, который у них был.
Они не знали, что несколько минут назад все Аскеты ушли.
Они едва успели их разминуться.
Хм?
Почему здесь никого нет?
Войдя в пустующую усадьбу Клейда, они невольно огляделись в замешательстве.
Остальные пятеро Специсполнителей посмотрели на Уэйтерса.
Уэйтерс был командиром отряда, выполнявшего это задание.
Давайте войдем и посмотрим, — спокойно сказал Уэйтерс.
Шестеро направились прямо в усадьбу, но внутри тоже никого не было.
Линли, освободи моего царственного отца.
Мой царственный отец уже все вам рассказал.
Из-за задних ворот раздался голос.
Шестеро Специсполнителей тут же обернулись, чтобы посмотреть на задний двор.
Лица шестерых мужчин стали серьезными.
Линли?
Шестеро мужчин обменялись взглядами.
Линли?
Его имя в Красном списке.
Убить на месте.
Шестеро Специсполнителей немедленно поспешили к задним воротам.
У Церковного Трибунала было два особых списка.
Один назывался Красным списком, а другой – Чёрным списком.
Люди из Красного списка должны были быть убиты на месте, но не было необходимости тратить слишком много усилий на их уничтожение.
Тех, кто был в Чёрном списке, следовало убить любой ценой.
На самом деле, учитывая будущий потенциал Линли, угроза, которую он мог представлять для Сияющей Церкви в будущем, должна была быть достаточной для его включения в Чёрный список.
Однако, пока высшие чины Сияющей Церкви бежали, они считали, что, поскольку Линли не был членом Церкви, шансы на то, что он сможет узнать об убийстве своей матери Сияющей Церковью, крайне малы.
Поэтому они внесли в Красный список только Линли.
Все Специальные Исполнители Церковного Трибунала обладали поразительной силой.
Все эти шесть Специсполнителей были воинами девятого ранга.
Они начали скрытно окружать Линли.
…..
В маленьком переулке за задними воротами поместья Клейда.
Линли, похожий на железный кнут, всё ещё крепко обхватывал Клейда своим драконьим хвостом.
Освободить своего царственного отца?
Линли уставился на Шака.
Холодно рассмеявшись, он сказал: «Я могу освободить твоего отца, но как насчёт моей матери и отца?»
Хотя мою мать убила Сияющая Церковь, как минимум половина ответственности лежит на твоём отце.
И больше половины ответственности за смерть моего отца тоже лежит на твоём отце.
Сказав это, Линли начал сильнее давить хвостом.
Хруст, хруст.
Из тела Клейда вырывались странные звуки.
Клейд так страдал от сжимающего его драконьего хвоста, что снова попытался вырваться.
Ах!
Ах!
Линли, убей меня одним ударом!
Клейд застонал в агонии.
Хруст.
У Клейда отломились обе руки.
Прямо сейчас Линли так сильно сжал Клейда, что его прежде широкая талия стала тоньше женской.
Умри.
Линли посмотрел на Клейда, затем сильнее ударил хвостом.
Бам!
Клейд выплюнул изо рта обильное количество крови, и всё его лицо покраснело.
Выплевывая кровь, он непрестанно кашлял, и вместе с ней вывалились кусочки внутренних органов.
Прямо сейчас…
Клейда разорвало на две части в области талии.
Даже позвоночник был сломан.
Единственное, что удерживало его верхнюю и нижнюю части тела вместе, – это окровавленный слой кожи.
Клейд издал ещё несколько стонов.
Ах… ах… Всё его лицо покраснело.
Через несколько секунд его дыхание остановилось, и душа покинула этот мир.
Но сейчас Линли не чувствовал ни счастья, ни удовлетворения.
Единственное, что он чувствовал, – это глубокая скорбь, глубокая печаль.
Отец.
Мать.
Ты меня видишь?
– спросил Линли сам себя.
Шак, Кайзер, принцесса и рыцари Дикого Грома уставились на Линли.
Многие из них были полны страха.
Увидев смерть Клейда, они не осмелились попытаться отомстить за него.
Им оставалось лишь надеяться, что Линли сейчас же уйдёт.
Тёмно-золотые глаза Линли обвели всех присутствующих.
Кашель.
Шак прочистил горло, на лбу у него выступили капельки пота.
Его отец умер, но он тоже не хотел умирать.
Драконий хвост Линли слегка качнулся, затем он повернулся и начал уходить.
Бебе.
Пойдём.
Он позвал Бебе.
Как только Бебе, всё это время державшаяся в стороне, собиралась убежать вместе с ним, Бебе внезапно замер, шерсть на его теле встала дыбом.
Сразу после этого Линли тоже почувствовал внезапную опасность, которая, казалось, исходила со всех сторон.
Вжух.
Послышались порывы ветра, и появились шесть фигур в фиолетовых одеждах, окруживших Линли с шести разных точек.
Линли и Бебе оказались в ловушке своего окружения.
Четверо из этих шести стояли на соседних крышах, а двое других – по обе стороны переулка, где находился Линли. Линли было совершенно некуда бежать.
Специальные исполнители из Церковного Трибунала.
Линли сразу понял, кто эти люди, увидев их форму.
Увидев этот строй, Шак и рыцари Дикого Грома побледнели.
Эти шесть специальных исполнителей не просто окружили Линли и Бебе.
Они также окружили Шака и его людей.
Милорды, я – Второй принц королевского клана Фенлай.
Пожалуйста, позвольте мне уйти первым, – тут же взмолился Шак.
Кайзер узнал специальных исполнителей по их одежде.
Он также тут же сказал: «Милорды, специальные исполнители, я – Кайзер, и я также слуга Сияющей Церкви».
Могу я сначала уйти?
Кайзер прекрасно знал о некоторых особых методах, доступных Специсполнителям Церковного Трибунала.
Учитывая сложившуюся ситуацию, он, Кайзер, не принесёт им никакой пользы и, напротив, будет лишь мешать их действиям.
Кайзер, можешь уйти.
Холодным голосом произнёс один из мужчин в фиолетовых мантиях, стоявших в конце переулка.
Да.
Кайзер тут же побежал к одному из концов переулка.
Шестеро мужчин в фиолетовых мантиях не стали ему преградить путь, позволив проскользнуть мимо.
Кайзер был экспертом Королевства Фенлай, это правда, но он также был святым рыцарем Сияющей Церкви.
Милорды, а как же я?
– тут же спросил Шак.
Милорды, Специсполнители.
Эта принцесса тут же обратилась к Специсполнителям с мольбами.
Но шестеро Специсполнителей даже не взглянули на них.
Шестеро Специсполнителей были в здравом уме.
Когда Кайзер ушёл, он был всего лишь одним человеком, да ещё и воином девятого ранга.
Линли точно не найдёт возможности проскользнуть.
Но если они позволят Шаку и остальным уйти, учитывая нынешнее мастерство Линли, он определённо сможет найти способ проскользнуть в критический момент.
Линли холодно посмотрел на шестерых.
Ты хочешь убить меня?
— спокойно спросил Линлэй.
Он был абсолютно уверен в себе.
Даже находясь под атаками этой группы гигантских драконов, он всё ещё мог убежать и выжить.
Для этих шести Специальных Исполнителей убить его и Бебе было бы нелегким делом.
Защитная чешуя на теле Линлэя была не шуткой.
Тех, кто в Красном Списке, следует убивать на месте.
Глава Специальных Исполнителей холодно рассмеялся.
Шестеро Специальных Исполнителей пристально смотрели на него и Бебе, полностью игнорируя всё остальное.
Будучи высокопоставленными членами Церковного Трибунала, они, естественно, знали, что Линлэй — Воин Драконьей Крови.
Воины Драконьей Крови были одними из Высших Воинов.
Они не осмеливались смотреть на него свысока.
О?
Убить на месте?
Драконий хвост Линли начал размахивать.
Вжух!
Драконий хвост Линли, словно стальная сабля, небрежно хлестнул по земле, оставив в ней глубокую борозду.
Темно-золотые глаза Линли тоже были устремлены на эту группу людей.
Милорд, особые палачи.
Шак и его люди были по-настоящему напуганы.
Вперед!
Один из рыцарей Дикого Грома издал глубокий рёв, и тут же группа рыцарей скопом ринулась к одному из выходов из переулка.
Среди оставшихся рыцарей Дикого Грома было более десяти рыцарей восьмого ранга.
При такой атаке даже бойцу девятого ранга было бы трудно их остановить.
Глаза Линли загорелись.
Линли немедленно бросился к стене слева.
Игнорируя существование стены, Линли врезался в неё, словно в огромного магического зверя.
БАЦ!
Линли, стремительно убегая на север, обрушил часть стены.
Вжух!
Тела этих шести Особых Исполнителей внезапно начали испускать горячий, обжигающий белый свет.
Свет от этих шести Особых Исполнителей был полностью переплетён, образуя странную светящуюся гексаграмму.
Линли случайно врезался в один из краев гексаграммы.
Бац!
Линли почувствовал себя так, будто его только что ударил Фиолетовый Татуированный Медведь.
Всё его тело задрожало, когда он отлетел назад.
Он остался в окружении шести Особых Исполнителей.
Ах!!!
Тела тех рыцарей Дикого Грома, которые ударились о светящуюся белую гексаграмму, взорвались, залив всё вокруг кровью.
Все рыцари Дикого Грома, коснувшиеся светящейся белой гексаграммы, погибли.
Что это?
Линли был шокирован.
Линли, быстро, сделай всё возможное, чтобы спастись!
Это должен быть один из методов комбинированной атаки Церковного Трибунала.
Деринг Коуарт сразу осознал опасность, в которой оказались Линли и Бебе. Если они продолжат оставаться в такой ловушке, весьма вероятно, что Линли и Бебе вообще не смогут выбраться.
Шестеро Специальных Исполнителей ринулись на Линли и Бебе очень отточенным образом.
И по мере того, как они это делали, область движения внутри гексаграммы начала чрезвычайно быстро сжиматься.
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Шак и оставшиеся рыцари, не коснувшиеся светящейся белой гексаграммы, не могли уклониться от шестерых Специальных Исполнителей, которые подходили всё ближе и ближе.
Один за другим им приходилось соприкасаться со светящейся белой гексаграммой, и когда они это делали, их тела начинали вибрировать, прежде чем взорваться.
В мгновение ока в отряде Шака не осталось ни одного живого человека.
Но Линли и Бебе оказались в ловушке всё более тесного, ограниченного пространства.
Босс, эта белая штука кажется очень мощной.
Что нам делать?
Бебе была в ярости.
Линлэй чувствовал и ощущал силу этой светящейся белой гексаграммы.
Когда она ударила его по телу, он всё ещё испытывал сильнейшую боль, несмотря на свои защитные силы, и вся кровь в его теле была взбудоражена.
Бебе, ты провалишься сквозь землю, а я поднимусь с небес.
Беги!
— мысленно приказал Линли Бебе.
Этот черночешуйчатый отродье, Линлэй, и его уродливый спутник-тенемышь Бебе, действовали почти одновременно.
Один взмыл в небо, словно стрела, вылетевшая из лука, а другой глубоко зарылся в землю.
Эта глава обновлена reewbovl.com
