
Книга 6, Дорога мести, Глава 29, Убивайте всех, кто приходит!
Во дворце.
Редактируется Читателями!
У прирученного Клейдом Снежного льва было около десяти слуг, занятых исключительно его обслуживанием.
Заботясь о нём так долго, слуги Снежного льва уже догадывались, что тот говорил, когда рычал.
Где Снежный лев?
— спросил высоким голосом слуга в белом.
Милорд, Снежный лев сейчас спит.
— Уважительно произнёс один из слуг Снежного льва.
Хм.
Дворцовый слуга высокомерно кивнул.
Рёв!
Рёв!
Внезапно раздался свирепый рёв.
Рёв был яростным и тревожным.
Услышав звук, лицо слуги, отвечавшего за Ледникового Снежного Льва, мгновенно изменилось.
Дворцовый слуга в белом одеянии забеспокоился ещё больше.
Он спросил: «Что происходит?
Что случилось со Снежным Львом?»
Яростно рыча, Снежный Лев стремительно бросился к ним.
Его Величество, Его Величество в опасности!
Слуга, которому было поручено присматривать за Снежным Львом, был в панике.
Быстрее!
Десять лет назад такое тоже случалось.
Его Величество, должно быть, в смертельной опасности!
Быстрее, быстрее, идите защищать Его Величество!
Милорд, где сейчас Его Величество?
Выражение лица дворцового слуги в белом одеянии тоже изменилось.
Его Величество, Его Величество покинул дворец.
Верно.
Он направился в поместье лорда Линли.
Быстрее, быстрее, идите защищать Его Величество!
— закричал слуга.
В тот же миг слуга вскочил на спину Снежного Льва.
После того, как Снежный лев каждый день кормил его, существо не испытывало к нему никакой враждебности и было готово позволить ему кататься на себе.
В этот момент внезапно пролетели пять теней.
Это были пять лучших экспертов дворца.
Снежный лев, Его Величество в опасности?
– рявкнул на Ледяного Снежного льва мужчина средних лет с золотыми волосами.
Снежный лев продолжал реветь, одновременно кивая.
Быстрее, в особняк лорда Линли.
Его Величество там.
– быстро сказал эксперт с нефритовыми волосами.
Четвёртый брат, найди лорда кайзера Кайсу.
– крикнул мужчина средних лет с золотыми волосами.
Лорд кайзер был лидером этих экспертов и одним из самых могущественных воинов Королевства Фенлай.
Всего было два воина девятого уровня, которые принесли клятву верности Королевству Фенлай: один из них – сам король Клейд, а другой – этот лорд Кайзер.
Благодаря высокому статусу лорда Кайзера, ему не было необходимости жить долго во дворце.
Да, Второй Брат!
Ты иди защищать Его Величество.
Я найду лорда Кайзера.
Мужчина с нефритовыми волосами тут же умчался.
Снежный Лев, пошли.
Все четверо немедленно помчались со Снежным Львом в сторону поместья Линли.
В поместье Линли.
Прямо сейчас, во дворе для отдыха Линли, помимо двух трупов, присутствовали только Линли и Клейд.
Нет… откуда ты знаешь, что моя мать мертва?
Разве ты не говорил, что отдал мою мать другому человеку, человеку, которого даже ты не осмелился оскорбить?
Я не верю, что такой человек мог похитить мою мать только для того, чтобы убить её.
Линли отказывался в это верить.
Его отец уже был мёртв.
Линли не хотел, чтобы умерла и его мать.
В глубине души Линли жаждал, чтобы его семья была жива!
Ха-ха… Клейд рассмеялся, глядя на Линли с жалостью в глазах.
Линли, я могу тебе ясно сказать, что этот человек не давал мне указаний похитить твою мать для него.
Я сделал это по собственной инициативе, похитив твою мать, а затем подарив её ему.
Потому что я знал… ему действительно нужны были такие женщины, как она.
И я также прекрасно знаю, что в прошлом этот лорд заполучил немало женщин, подобных твоей матери.
И все они, без исключения.
Погибли.
В глазах Клейда мелькнул намёк на безумный смех.
Линли словно ударила молния.
Его тело покачнулось.
Без исключения?
Линли уставился на Клейда.
Клейд посмотрел на Линли с жалостью в глазах.
Линли, тебя должно было ждать блестящее будущее.
Но ты настоял на выборе этого пути.
Раз ты уже выбрал этот путь, твоё будущее теперь тоже предопределено.
Ха-ха…хахахахахаха!
Линли вдруг громко рассмеялся, все мускулы на его лице задергались.
Линли смотрел на Клейда взглядом, полным смерти.
Клейд.
Это был ты.
Это ты причинил вред моей матери и в конце концов стал причиной смерти моего отца.
Если бы не ты, я бы, наверное, сейчас наслаждался прекрасной жизнью с родителями.
Это был ты.
Это всё ты.
Это ты всё испортил.
Рука Линли протянулась, схватив лежавшее рядом прямое долото.
Что ты задумал?
Клейд уставился на Линли своими тигриными глазами.
Что же мне делать?
Линли уставился на прямое долото в своих руках.
Раньше я всегда занимался каменной скульптурой.
Но сегодня… я хочу попробовать лепить из плоти.
Глаза Линли уже начали приобретать тёмно-золотистый оттенок, совсем как глаза Бронированного Змея-Секача.
Бессердечный.
Холодный!
В кольце Извивающегося Дракона Деринг Коуарт продолжал хранить молчание.
Наблюдая за взрослением Линли, Деринг Коуарт прекрасно его понимал.
Линли глубоко ценил свою семью и братьев.
Ради семьи и братьев Линли не боялся смерти.
Прямо сейчас человек, ответственный за смерть его матери и отца, был прямо перед ним.
Линли не мог сохранять спокойствие в такое время.
Ваяние плоти?
Клейд был ошеломлён.
Взгляд Линли был яростным, он внимательно осматривал всё тело Клейда.
Не волнуйся.
У тебя такое сильное, мощное тело.
Я уверен, что смогу нанести тебе тысячу порезов, прежде чем позволю умереть, как женщина.
Голос Линли был ледяным, а аура убийства исходила от него волнами.
Ты!
Лицо Клейда тоже стало ледяным, и он злобно прорычал: «Линли, я обязательно убью тебя и позволю тебе воссоединиться с твоими двумя несчастными родителями».
Воссоединиться?
Мысль о родителях лишь усилила желание Линли убивать.
Попробуй мою технику прямого долота.
Лицо Линли, казалось, покрылось слоем инея.
Взмахом руки он послал прямое долото прямо в талию Клейда.
Но как только прямое долото приблизилось примерно на десять сантиметров к Клейду, его внезапно остановила странная сила.
В воздухе внезапно появился полупрозрачный символ, легко блокирующий долото Линли.
Что это?
Линли был совершенно шокирован.
Я же говорил.
Я обязательно тебя убью.
Клейд встал, высокомерно глядя на Линли.
Его мощное тело делало его похожим на разъяренного льва.
Невозможно.
Тело Линли наполнилось боевой ци драконьей крови, и прямое долото в его руках яростно ударило по телу Клейда.
Вжух!
Вжух!
Семь ударов подряд, все направленные в разные части тела Клейда.
Но куда бы он ни рубил, его долото блокировало этот полупрозрачный узор примерно в десяти сантиметрах от тела Клейда.
Ты не можешь меня убить!
— высокомерно сказал Клейд.
Рааааргх!
На плечах Линли рот Бебе внезапно расширился, и он злобно укусил Клейда.
Столкнувшись с укусом Бебе, Клейд, казалось, ничуть не испугался.
Возможно, он был просто слишком уверен в силе этой защиты, поскольку даже не пытался уклониться.
Когда клыки Бебе с хрустом обрушились на полупрозрачную защиту, полупрозрачный барьер на мгновение засиял семью цветами радуги, а затем все цвета исчезли.
Хм?
Выражение лица Клейда изменилось.
Какая мощная атака.
Клейд не осмелился позволить Бебе укусить его снова и быстро бросился наружу.
Босс, атакуй его, атакуй его!
Этот защитный барьер на его теле не врождённый.
Должно быть, это какое-то магическое заклинание из свитка или что-то в этом роде.
Должен же быть предел тому, что он может выдержать!
Твои атаки будут истощать его энергию, а как только она закончится, он точно умрёт!
— отчаянно подгонял Бебе Линли.
Линли сразу понял эту логику.
Хочешь сбежать?!
Кожа Линли внезапно покрылась чёрной чешуёй, а из локтей и коленных чашечек начали торчать острые шипы.
Из-за спины вырос длинный, похожий на железный кнут, хвост, а на спине Линли из позвоночника вырвался ряд шипов.
Драконья форма.
Полная драконья форма!
Даже в своём обычном состоянии Линли уже был воином седьмого ранга.
После драконьей формы он был воином девятого ранга.
Вжух!
Линли оттолкнулся от земли, и в этот момент мрамор под его ногами треснул.
Превратившись в размытое пятно, Линли бросился прямо на Клейда.
Сейчас Клейд мог бежать лишь на этом ничтожно малом количестве мышечной силы и поэтому не мог двигаться быстро.
Мощная, покрытая чешуёй правая рука Линли яростно взмахнула когтями, направленными на Клейда.
Упс!
Ужасно мощная сила обрушилась на защитный барьер Клейда.
Хотя этот барьер и мог защитить Клейда, импульс силы всё равно воздействовал на него.
Создавалось впечатление, будто Клейд находился внутри невероятно прочной кареты.
Когда другие атаковали карету, Клейд, хоть и не получал никакого вреда, отбрасывал её в определённом направлении.
Естественно, Клейд тоже отбрасывался.
Именно такая ситуация и была.
Тело Клейда отбросило вперёд, а затем ударило прямо о деревянную решетку.
Деревянная решетка полностью развалилась от силы удара, но Клейд не пострадал.
Он вскочил на ноги.
Воин Драконьей Крови.
Вы действительно можете превратиться в Воина Драконьей Крови.
Увидев, что Линли действительно принял Драконью Форму, Клейд был совершенно ошеломлён.
Раньше сила Линли не впечатляла.
Но, приняв Драконью Форму, он обрёл силу воина девятого ранга.
Слава Верховных Воинов не была пустой.
Я не могу позволить этому продолжаться.
Иначе этот Страж Судьбы рухнет.
Больше всего Клейд рассчитывал именно на этого Стража Судьбы.
В прошлом сам Святой Император завещал его Клейду.
Этот Страж Судьбы был создан на основе одного из лучших защитных магических свитков, существовавших в истории, и был достаточно силён, чтобы позволить Клейду выдержать один удар бойца Святого уровня!
Способный блокировать атаку всей своей мощью от бойца Святого уровня.
Что касается бойца девятого ранга, он мог выдержать десятки ударов, прежде чем разрушится.
Клейд, я отказываюсь верить, что энергия твоей магической брони бесконечна и неисчерпаема.
Полностью принявший форму Дракона Линли шаг за шагом шёл к Клейду.
Увидев Линли с торчащими из спины шипами, с телом, покрытым чешуёй, и, в особенности, с этим длинным, похожим на кнут хвостом, Клейд почувствовал, что столкнулся с магическим зверем в форме человека.
Раньше он бы ничуть не испугался, но сейчас у него было меньше десятой доли обычной силы!
Вжух!
Клейд внезапно рванулся вперёд, устремляясь к окну.
Вжух!
Драконий хвост Линли яростно взмахнул.
Несмотря на то, что он двинулся позже, он приземлился первым, приземлившись прямо на тело Клейда.
Тело Клейда отлетело в сторону, с силой ударившись об угол окна.
Выбив окно, Клейд выкатился во двор.
Линли, прыгнув, вылетел и сам, земля под его ногами раскололась от его прыжка.
Ты всё ещё хочешь сбежать?
Когти и лапы Линли в форме дракона яростно атаковали Клейда, в то время как Бебе непрерывно кусала и царапала Клейда, пытаясь как можно быстрее исчерпать энергию его защитного барьера.
Опираясь на свой значительный боевой опыт, природную силу воина седьмого ранга и защитную мощь Стражей Судьбы, Клейд изо всех сил старался уклоняться от ударов Линли и задерживать его как можно дольше.
Защитите Его Величество!
Защитите Его Величество!
Рёв!
Снаружи доносились крики множества людей и рёв магического зверя.
Линли, сегодня ты обречён на смерть!
Клейд ликовал.
К этому моменту он чувствовал, что его Страж Судьбы израсходовал лишь половину энергии.
Её было более чем достаточно, чтобы продолжать блокировать атаки Линли.
Взгляд Линли стал ещё холоднее.
Если придёт один, я убью одного.
Если придут двое, я убью двоих.
Я убью всех, кто придёт!
Жажда убийства в Линли достигла апогея.
Упах!
Драконий хвост Линли свирепо обрушился на Клейда, отбросив его в стену двора, которая тут же начала трескаться.
В тот же миг острые когти чёрного размытия яростно обрушились на тело Клейда, снова ударив его о землю.
Грохот!
Закрытые ворота во двор внезапно распахнулись, разбросав осколки во все стороны.
Внутрь ворвался лев длиной в пять метров и высотой в три метра, покрытый белоснежной шерстью.
Из пасти он выплюнул сотни нефритово-голубых шипов размером с дротик, а за ним ворвался отряд дворцовых экспертов!
Материал взят с сайта frewebnove.com
