
Книга 6, Дорога мести, Глава 11, Человек за занавесом
Всё его тело было покрыто чёрной чешуёй, а из локтей и коленей торчали острые чёрные шипы.
Редактируется Читателями!
Вся спина была усеяна рядом острых шипов, исходящих из позвоночника.
А глаза стали тёмно-золотистого цвета.
Одного вида этих холодных, тёмно-золотых глаз, уставившихся на него, было достаточно, чтобы ужаснуть герцога Паттерсона.
Кто… кто вы?
Герцог Паттерсон был так напуган, что его лицо стало пепельно-белым.
Его рот долго двигался, прежде чем он смог произнести эти слова.
Что это за чудовище перед ним?
Кто я?
Холодный взгляд Линли был прикован к Паттерсону.
Писк, писк.
Хруст костей разносился по всему телу Паттерсона, а Линли продолжал с силой сжимать его своим железным, похожим на кнут хвостом.
Как бы Паттерсон ни сопротивлялся, он не мог сдвинуться с места.
Боль начала распространяться от рук к остальному телу.
Вы из другого измерения?
Глаза Паттерсона наполнились ужасом.
Судя по тому, что он мог понять, судя по нынешнему виду Линли, только другой вид из другого измерения мог сделать то, что только что сделал Линли.
Линли, умоляю тебя, пощади меня, пощади мою жизнь.
Я обязательно сохраню твой секрет, обязательно.
Заворожённый тёмно-золотистым взглядом Линли, Паттерсон полностью потерял самообладание.
Пощадить твою жизнь?
На лице Линли появилась холодная улыбка.
Это не невозможно.
Я хочу спросить тебя кое о чём.
Лет двенадцать или тринадцать назад ты посылал людей похитить женщину?
Паттерсон был вздрогнул.
Он тут же лихорадочно попытался вспомнить события двенадцати-тринадцатилетней давности, но двенадцать-тринадцать лет – это невероятно долгий период.
Самое главное… Линли, нет, лорд Линли, я… я не могу вспомнить, – лихорадочно ответил Паттерсон.
Это было давно, и я часто поручал захватывать и приводить в свой особняк женщин, которые мне нравились.
Не знаю точно, о какой из них вы говорите.
Жажда убийства в сердце Линли начала расти.
Этот Паттерсон и правда часто похищал женщин?
По лицу Линли Паттерсон не мог понять, какая трансформация сейчас происходит в его сердце.
Полностью приняв облик Дракона, Линли выглядела совершенно холодной и бесстрастной, пугающе зловещей.
Женщина, которая недавно родила, только что завершила паломничество в Сияющий Храм и вернулась в свой отель.
Линли всё ещё ледяным взглядом смотрела на Паттерсона.
Его голос ничуть не повысился.
Услышав эти слова Линли, Паттерсон напрягся.
А затем он с изумлением уставился на Линли.
Теперь помнишь?
– холодно спросил Линли.
Конечно, Паттерсон вспомнил.
За все эти годы он похищал только что родивших женщин всего дважды.
Его воспоминания об этих делах были довольно яркими.
Особенно тот раз, тринадцать лет назад.
Тогда человек, давший ему указание действовать, строго-настрого предупредил его хранить тайну.
«Я действительно не помню», – в ужасе сказал Паттерсон.
– «Лорд Линли, умоляю вас, пощадите меня.
Я правда не знаю.
Вы, должно быть, ошибаетесь».
Темно-золотистые глаза Линли вспыхнули.
«Хочешь умереть?»
– Голос Линли стал ещё холоднее.
Аааааа!
Паттерсон в ужасе закричал, когда хвост Линли усилил давление на него.
Это возросшее давление заставляло все кости в теле Паттерсона протестующе стонать.
Трес-треск.
Треск.
Звук ломающихся костей заставлял сердце содрогнуться.
Но Линли продолжал лишь холодно смотреть на Паттерсона.
Хруст!
А-а-а!
Хрустящий звук ломающейся кости, смешанный с мучительными криками Паттерсона.
Его левая рука была буквально сломана этим ужасающим давлением.
Неплохо.
Губы Линли слегка дрогнули.
Как будто он улыбался.
Но Паттерсон не воспринял это как улыбку.
В облике дракона лёгкий изгиб губ Линли лишь наполнил Паттерсона ещё большим страхом.
Ты знаешь, что важно, а что нет.
Большая часть твоей боевой ци ушла на защиту жизненно важных органов.
Лишь небольшое количество боевой ци ушло на защиту руки.
Это правда.
Сломанная рука не представляет угрозы для жизни.
Но если твои органы разорвутся, ты действительно потеряешь жизнь.
Голос Линли был очень спокоен.
У Паттерсона пересохло в горле.
Он и представить себе не мог, что у Линли окажется такая ужасающая сторона.
Ну, вы ещё не забыли?
– снова спросил Линли.
Паттерсон очень хотел ответить, но, подумав о наказании, которое его ждёт, если он заговорит, он невольно содрогнулся.
Его лицо стало ещё более жалким, и он жалобно воскликнул: «Лорд Линли, умоляю вас, не мучайте меня.
Я правда не знаю.
Даже если вы меня убьёте, я всё равно не узнаю».
Kniga 6 — Doroga mesti — 11 Chelovek za zanavesom
Паттерсон был твёрдо убеждён, что, поскольку этому инциденту уже более тринадцати лет, а Линли был так молод, он никак не мог быть уверен в том, что произошло.
Скорее всего, Линли узнал какие-то отрывочные подробности и не был абсолютно уверен.
Пока он сжимал зубы и отказывался говорить, возможно, Линли в конце концов поверит ему.
Лорд Линли, если бы я знал, я бы давно рассказал вам и избежал всех этих страданий.
Лорд Линли, умоляю вас, пожалуйста, тщательно разберитесь в этом вопросе.
Слёзы хлынули из глаз Паттерсона, и его лицо было воплощением искренности.
Если бы Линли не читал письмо отца, он бы, возможно, действительно засомневался.
Глядя на Паттерсона, губы Линли начали изгибаться ещё сильнее.
Сердце Паттерсона внезапно похолодело.
Хорошо.
Замечательно.
Хвост Линли всё ещё обхватывал Паттерсона.
Внезапно драконий хвост отправил Паттерсона прямо, с силой, в каменный пол.
К счастью, Линли ударил Паттерсона ногами, а не головой.
Линли дал полную волю силе своего драконьего хвоста!
Две ноги Паттерсона ударились о каменный пол.
Дробь!
Мгновенный звук ломающихся костей смешался с ужасающим, пронзительным воем Паттерсона от боли.
На левом колене Паттерсона была видна раздробленность белой кости, пронзившей и ногу, и штаны.
Правая нога, пострадавшая ещё сильнее, просто безжизненно лежала на земле, а кровь особенно запятнала штаны вокруг лодыжек.
Ааааа!
Ааааа!
Ааааа!
Паттерсон кричал без остановки.
Эта боль убивала его.
К счастью, его органы были защищены боевой ци, и его жизни пока ничего не угрожало.
Демон.
Демон.
Паттерсон безостановочно ругался про себя.
Он знал, какую чудовищную силу использует Линли.
Исходя из его силы воина седьмого ранга, он едва мог защитить внутренние органы боевой ци, а остальное тело защитить не мог.
Паттерсон не хотел умирать.
Поврежденные ноги?
Не проблема.
Имея достаточно денег, он определённо мог пригласить Архимага девятого ранга Сияющей Церкви, чтобы тот применил к нему Песнь Жизни.
Пока он ещё жив, любую рану, какой бы серьёзной она ни была, можно было исцелить!
Ты ещё помнишь?
Ту женщину, которую ты похитил?
Голос Линли был всё ещё очень спокойным, ничуть не повышаясь.
Но ужас в сердце Паттерсона нарастал.
Я помню.
Я помню.
Капли пота текли по лицу Паттерсона.
Не от боли.
От страха.
Паттерсон прекрасно знал, что в этой запечатанной подземной комнате, где они с Линли сейчас находились, никто снаружи ничего не услышит, какими бы громкими ни были крики.
Возможно, кто-то прямо снаружи, прислонившись к каменной двери, едва что-то услышит.
Но кто мог быть снаружи этой тайной маленькой комнаты, прижимаясь ухом к каменной двери?
Как бы громко он ни кричал, никто бы не узнал.
Если бы ты сказал это раньше, разве ты не страдал бы меньше?
Тёмно-золотистые глаза Линли мирно смотрели на Паттерсона.
Говори же.
Объясни, что со мной случилось.
Паттерсон поспешно кивнул.
Лорд Линли, в тот год эта женщина была необыкновенно красива.
Я был околдован и задумал коварный план похитить эту женщину и вернуть её ко мне.
Я хотел, чтобы эта женщина переспала со мной, но она была слишком упряма.
Она покончила с собой, ударившись головой о каменную стену.
Заикаясь, Паттерсон посмотрел на Линли.
По мнению Паттерсона, мало кто знал, что на самом деле случилось с этой женщиной.
Линли не должен был ничего знать.
Продолжаешь лгать!!!
Линли наконец рассердился.
Его тёмно-золотистые глаза, казалось, медленно покраснели.
Используя свой драконий хвост, Линли притянул Паттерсона прямо к себе.
Линли практически прижался лицом к Паттерсону, холодно глядя ему в глаза.
Прижавшись к Линли, увидев чёрную чешую и чёрный рог на лбу, Паттерсон ещё больше перепугался.
Я не лгу!
Я не лгу!
— поспешно сказал Паттерсон.
Руки Линли, уже превращённые в когти Драконьей Формы, внезапно нанесли мощный удар по лицу Паттерсона.
БУХ!
Пять кусков плоти были оторваны от лица Паттерсона, и кровь хлынула непрерывным потоком.
К счастью, Линли не пытался его убить.
Иначе он бы этим ударом раздавил мозг Паттерсона в месиво.
Всхлип… всхлип… всхлип… Паттерсону было так больно, что его голос изменился.
Линли холодно посмотрел на Паттерсона.
Паттерсон, слушай внимательно.
Я уже очень много знаю о том, что произошло, поэтому лучше тебе не лгать мне.
Иначе твои мучения не ограничатся только этим.
Позволь мне сказать тебе вот что.
Женщина, которую ты похитил, была моей матерью!
Мать?
Паттерсон был ошеломлён, даже на мгновение забыв о своей боли.
Мне совершенно ясно, что произошло в тот день с моей матерью, и я всё это время вёл расследование.
Поэтому будет лучше, если ты расскажешь мне всё о том, что случилось с моей матерью.
Иначе… ты точно умрёшь.
Голос Линли стал ещё более ледяным.
Вообще-то, что бы ни говорил Паттерсон, он всё равно определённо умрёт.
Потому что отец Линли был преследован и тяжело ранен людьми Паттерсона, в результате чего погиб.
Паттерсон ещё не знал, что человек, которого он послал на охоту и убийство, был отцом Линли.
Если бы он знал… возможно, Паттерсон отреагировал бы совершенно иначе.
Скажи мне.
Кому ты отдал мою мать?
Линли уставился на Паттерсона.
Ты знал?
Лицо Паттерсона побледнело.
Линли на самом деле знал, что отдал женщину кому-то другому?
Назови его имя, но лучше не лги мне.
Если я узнаю, что ты мне солгал, я сделаю твою жизнь хуже смерти.
Голос Линли снова стал очень спокойным, ничуть не повышаясь.
Паттерсон на мгновение замялся.
Мне бесполезно говорить тебе.
Ты не можешь его убить, — тихо сказал Паттерсон.
Не можешь его убить?
Линли холодно посмотрел на Паттерсона.
Паттерсон, послушай меня.
Всё, что тебе нужно сделать, – это сказать мне, кто этот человек.
А смогу ли я его убить, тебя это не волнует.
Думаешь, ты знаешь, каков мой истинный уровень способностей?
Услышав эти слова, Паттерсон втайне согласился.
Линли перед ним был слишком устрашающим.
Мощь, которую он демонстрировал ранее, уже заставила других считать его абсолютным гением.
Но, видимо, реальная сила Линли была гораздо больше, чем у воина седьмого ранга.
Перед Линли он не имел ни малейшей возможности сопротивляться.
Паттерсон начал яростно считать в уме.
Линли не торопил его, лишь пристально глядя на Паттерсона своим тёмно-золотым взглядом.
После долгих раздумий Паттерсон стиснул зубы и посмотрел на Линли.
Линли, я скажу тебе, кто он, но ты должен гарантировать, что никому не скажешь, что это я тебе рассказал!
И ты должен пообещать, что не убьёшь меня.
Лицо Линли было по-прежнему холодным.
Ладно.
Гарантирую, что никому не скажу, что это ты мне рассказал.
И гарантирую, что не убью тебя.
Только сейчас Паттерсон тихо выдохнул.
Около двенадцати лет назад, однажды, мы, члены королевского клана Фенлай, отправились в Сияющий Храм.
В Сияющем Храме мы увидели твою мать.
После этого я послал людей похитить твою мать.
Паттерсон тут же сказал: «Но это было не моё намерение.
Я выполнял чей-то приказ».
Кто?
– спросил Линли.
Паттерсон взглянул на Линли.
Он медленно произнёс: «Приказ исходил от моего старшего брата.
Нынешнего правителя Королевства Фенлай.
Короля Клейда».
Клейда?
Линли был поражён.
Гордость Королевства Фенлай, Золотой Лев, Клейд?
Воин девятого ранга, Клейд?
Да.
Это был Клейд.
Паттерон сказал с уверенностью.
Но я знаю, что Клейд высоко ценил твою мать.
Он даже сказал мне, что, несмотря ни на что, я не должен выдать эту информацию, как будто если выдам, то непременно умру.
Линли посмотрел на Паттерсона.
Он должен был говорить правду.
Голос Дёринга Коуарта раздался в голове Линли.
Я чувствую вибрации его души.
Линли принял решение.
Паттерсон умоляюще посмотрел на Линли.
Линли, можешь ли ты сохранить мне жизнь?
Гарантирую, что я никому не скажу ни слова о том, что произошло сегодня.
Глаза Паттерсона наполнились надеждой.
Хорошо.
Я сдержу обещание.
Драконий хвост Линли ослаб.
Тело Паттерсона упало на пол.
На лице Паттерсона появилось выражение дикой радости, и он посмотрел на Линли глазами, полными благодарности.
В этот момент промелькнуло черное пятно.
Хруст.
Маленькая Теневая Мышь, Бебе, укусила Паттерсона за шею.
Паттерсон с ужасом смотрел на Бебе.
Он только что вырвался из объятий смерти, но теперь, казалось, уже чувствовал зов Преисподней.
Паттерсон понял, что маленькая Теневая Мышь всегда сидела на плечах Линли.
Паттерсон недоверчиво смотрел на Линли.
Я сказал, что не убью тебя.
Но я никогда не говорил, что мой магический зверь не убьёт тебя.
Линли холодно посмотрел на Паттерсона, из горла которого хлестала кровь.
Позвольте мне рассказать вам ещё кое-что.
Несколько месяцев назад в ваш особняк герцога пробрался человек.
После этого вы послали за ним людей, чтобы убить его.
И этот человек… был моим отцом!
Загляните на freewenvl., чтобы получить лучший опыт чтения романов
