Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 980: кража благовоний Ранобэ Новелла

THE GRAND SECRETARY’S PAMPERED WIFE Глава 980: кража благовоний Избалованная Жена Великого Секретаря РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


980 Кража благовоний 10-27 980 Кража благовоний

Принцессу Синьян прошиб холодный пот.

Ощущение, что ты сделал что-то плохое, а потом тебя поймали, ужасно.

Старуха выглядела на 60 или 70 лет, ее волосы были седыми, и она была очень старой. Ее одежда и слуги были похожи на людей Дунъи с пятнами. Она должна быть соседней деревней.

Маркиз Сюаньпин не сводил глаз со старухи и спокойно сказал принцессе Синьян:»Мы вошли на территорию народа Дунъи, и мы должны быть осторожны».

Принцесса Синьян ответила. тихим голосом, а затем спросил:»Что вы собираетесь делать?»

Маркиз Сюаньпин сказал:»Действуйте в соответствии с обстоятельствами».

Если пришел солдат, маркиз Сюаньпин, должно быть, безжалостно убивает людей, но другая сторона — обычный сельский житель.

Солдаты Королевства Чжао не убивают жителей вражеской страны.

Маркиз Сюаньпин поставил принцессу Синьян позади себя, взял ее за руку и подошел к старухе.

«Старик.»Он спокойно сказал:»Мы солдаты, проходящие мимо, и идем по следам нескольких людей Чжао. Вы их видели?»

Языки народа Дунъи и Королевства Чжао в основном одинаковы, но акцент разный. Он говорит с беглым акцентом Дунъи, и принцесса Синьян позади него ошеломлена.

Принцесса Синьян немного знает диалект Янь Го и диалект Лян Го, но они написаны, поэтому она может перевести текст, но если она должна говорить, ее акцент не очень стандартный.

У Сяо Хэн с детства был сильный языковой талант, и принцесса Синьян считала это своей заслугой. Глядя на это, казалось, что она унаследовала Сяо Цзи.

Спокойные и вялые глаза старой дамы не изменились. Она медленно ответила старческим голосом:»О, я не видела.»

«Старик, ты живешь поблизости?» Кто еще дома? — спросил Сюаньпин Хоу.

«Никто, только я».»Речь старухи была настолько медленной, что казалось, что она изо всех сил пытается говорить, и ее реакции были медленными.

Но, учитывая ее возраст, это неудивительно.

Принцесса Синьян из Сюань Пинхоу высунул половину головы сзади, чтобы посмотреть на нее.

Когда Сюаньпинхоуфу обернулся, он увидел макушку своих черных волос, и уголки его губ весело защекотались.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Старик.»Он снова посмотрел на старуху:»Уже поздно, мы можем пойти к тебе на ночлег?»

«Хорошо. Старуха ответила медленно, повернулась и пошла прочь с тростью.

Принцесса Синьян посмотрела на сгорбленную старуху, которая уходила, и спросила его:»Мы действительно идем к ней домой?»?»

Герцог Сюаньпин огляделся:»Здесь негде жить. Если ты пойдешь к ней домой, по крайней мере, ты не замерзнешь». Кстати, также узнайте о новостях солдат Дунъи.»

Принцесса Синьян думала, что это было причиной.

Кто бы мог ожидать, что они случайно придут на территорию народа Дунъи? Серьезно раненые, лучше найти место для восстановления сил, если вы действительно бегают по льду и снегу.

Подумав о чем-то, она снова спросила:»Вы сказали, она видела, что только что произошло?»

Сюань Пин Хоу задумчиво сказал:»Я не знаю.»

Принцесса Синьян вздохнула:»Забудь об этом, что, если ты увидишь это?» Неужели он действительно может напасть на бессильного старика? Давайте проследим, только следите за ней и не позволяйте ей говорить.

Двое последовали за стариком к простой соломенной хижине.

Старуха жила в глухом месте, а в ста шагах на восток была негустая деревня.

Увидев озадаченное лицо принцессы Синьян, Сяо Цзи вполголоса объяснил:»В Дунъи одинокие и овдовевшие пожилые люди без детей, дочерей и мужей будут выселены из деревни, и они считаются воплощения зловещего.»

Принцесса Синьян вдруг поняла:»Так оно и есть. Кажется, она не лгала нам, она действительно единственная в своей семье.» Слишком много охраны, дом не чистый.

Она указала на пыльную хижину и сказала им двоим:»Сегодня вы живете здесь, и вы будете есть в печке». своего собственного дома, он игнорировал двух незнакомцев.

Рана Сяо Цзи была очень серьезной. Войдя в дом, он не смог сохранять равнодушие. Его лицо побледнело, и он сел на пыльную деревянную доску.

Как только она выбралась из пещеры, она столкнулась с рядом несчастных случаев, и только теперь у нее появилась возможность серьезно взглянуть на него.

Не знаю, не вижу ли я этого, но прочитав, я понимаю, что его состояние слишком плохое.

Неудивительно, что ей не разрешили поджечь огонь в пещере. Если бы она знала, что его лицо стало таким плохим, она бы оставила его отдыхать на месте и исследовать путь по саму себя.

Но если подумать, если бы он пошел один, он был бы схвачен солдатами Дунъи у входа в пещеру.

Как он мог всегда думать о ней так хорошо?

Сердце принцессы Синьян было тронуто, и она забыла о том, что злилась на его рот в пещере. Она бессознательно подняла руку и коснулась его лба:»Так горячо!»

Сяо Цзи взял опустила руку и крепко сжала ее в своей ладони, не говоря ни слова.

В доме тихо.

Принцесса Синьян почувствовала температуру его ладони, он крепко сжал ее руку и неосознанно провел большим пальцем по тыльной стороне ее ладони.

Как молчаливое заверение.

Принцесса Синьян прибралась в доме и достала из шкафа вату и матрац. Они были чистыми, но была небольшая сырость.

Принцесса Синьян пошла попросить старушку одолжить жаровню и присела на корточки, чтобы развести огонь.

Она долго не рожала, и сама превратилась в большую кошку.

Сяо Цзи сидела на табурете с бледным лицом и смотрела на нее с полуулыбкой:»Цинь Фэнвань, ты делала это однажды?»

«Ну и что?» Синьян Принцесса пробормотала:»Я думаю, что Цзяоцзяо очень быстро разжигает огонь, вот как это происходит.»

Он стабилизировал свои эмоции и перестал улыбаться, но улыбка в его глазах почти переполняла его.

Он сказал:»Я приду».

«Садитесь для меня!» — холодно приказала принцесса Синьян.

Сяо Цзифу в отчаянии откинулся назад.

Принцесса Синьян продолжала разводить огонь и, в конце концов, подожгла его ценой того, что сгорела горсть ее челки.

Она начала печь сырой матрас.

Затем она сожгла матрац

Старуха не хотела иметь дело с ними двумя, но она, вероятно, беспокоилась, что, если это продолжится, женщина сожжет свой дом.

Она подошла с темным лицом, чтобы помочь им испечь одеяло, и принесла новое одеяло, которое было испечено до того, как она осмелилась передать его принцессе Синьян.

Принцесса Синьян заправила постель и помогла Сяо Цзи снять доспехи, прежде чем лечь на теплый матрас.

«Я пойду возьму что-нибудь поесть.» Она натянула одеяло Сяо Цзи, чтобы накрыть его, повернулась и подошла к плите.

Бытовые условия стариков очень тяжелые. На кухне нет ничего кроме солений и блинов.

Блинчики такие твердые, что не откусишь.

Принцесса Синьян посмотрела на воду в резервуаре, и у нее в сердце возникла идея.

Старуха плетет пеньковую веревку в собственном доме. Она слишком стара, чтобы растить и охотиться, поэтому она зарабатывает на жизнь простым рукоделием.

Она подумала, что этим двоим пора есть. Один из них посмотрел на нежное мясо и был очень разборчив, поэтому ей не следует есть эти холодные вещи напрямую.

Она опоздала всего на один шаг, и, конечно же, к тому времени, когда она собиралась приготовить ужин для них двоих, плита уже горела.

Принцесса Сяо Баогон Синьян, чье лицо было черно-серым, в смущении стояла во дворе.

Старуха смотрела на нее безмолвно.

Принцесса Синьян притворилась спокойной и торжественно сказала:»Я готовлю дома, но ваша плита плохо работает!»

Старушка:»

Принцесса Синьян сняла с запястья золотой браслет и расплатилась со старухой.

Старуха пошла в погреб, чтобы взять кусок сала, чтобы они вдвоем потушились, и отправить его.

Принцесса Синьян посмотрела на бульон на столе и обиженно сказала старухе:»Вот почему ты спрятала вкусную еду».

Старуха вышла с пустым выражением лица.

Сяо Цзи не мог сдержать смех, и боль заставила его дернуться.

Погода на востоке в этом году очень странная. Первый месяц почти закончился и снова сильный снегопад.

Снежинки, похожие на перья, падали одна за другой. В отличие от снежной сцены в столице, снег в горах вызывал у людей ощущение спокойствия и отдаленности.

Принцесса Синьян помогла пожилой женщине надеть одежду и соломенные веревки, которые сушились снаружи.

«Старик, куда ушла твоя семья?» — спросила она.

Она просто спросила небрежно. Она думала, что старуха не ответит, но после минутной тишины старый голос легко сказал:»Мертв, попал в бой, все мертвы.»

Принцесса Синьян посмотрела на одинокую и сгорбленную спину старухи и ничего не сказала.

«Она видела это.»

Ночью они лежали на кровати, сказала принцесса Синьян Сяо Цзи.

«А?» Сяо Цзи не понимал, почему вдруг возникла эта тема.

Принцесса Синьян посмотрела на темные лучи дома и ошеломленно сказала:»Она видела, как мы убили солдат Дунъи, но она не доложила о нас, потому что она также ненавидела солдат Дунъи. Те, кто был захвачен и задержанные были убиты в бою.»

Жестокость войны — это не то, что обычные люди могут вынести.

Сяо Цзи тоже не любит драться, но его долг в том, что если он не будет драться, то разрушит родину позади себя.

То же самое касается солдат Дунъи.

У каждого есть свои хозяева.

Однако он всегда был против ареста сильных для вступления в армию. Король Дунъи должен быть убит, а царство Дунъи должно быть уничтожено.

Он взял ее за руку, давая ей безмолвное утешение и силу в темноте.

Настроение принцессы Синьян постепенно успокоилось.

«Сяо Цзи, ты спишь?»

тихо спросила она.

Ее ответом было ровное дыхание.

Да, с такой серьезной травмой и высокой температурой, она, должно быть, была сонная.

Принцесса Синьян не могла заснуть. Она оперлась на руки и посмотрела на его спящее лицо, не моргая сквозь снег, просачивающийся через щель в окне.

Двадцать лет как один день, а красота по-прежнему не угасла.

«Сяо Цзи.»

Она снова позвала.

Сяо Цзи крепко спал.

Она пристально посмотрела на него, и смелая мысль вдруг промелькнула в ее уме.

Ее щеки покраснели, и она связала голову.

Она злодейка?

Как она могла это сделать?

Но—

Она снова подняла голову, застенчиво взглянув на него, ее сердце бешено колотилось.

Я не знаю, уснул ли он вообще.

Знающая, величавая и величавая принцесса Синьян, наконец, набралась смелости и медленно приблизилась к нему с покрасневшим лицом, взгляд Шуй Инъина упал на его тонкие ромбовидные губы.

Она глубоко вздохнула и сделала самый смелый поступок в своей жизни, наклонившись, слегка коснувшись губами его щеки.

В темноте ночи раздалась низкая ухмылка:»Цинь Фэнван, ты долгое время был смелым, вот и все?»

Волосы принцессы Синьян взорвались!

Читать»Избалованная Жена Великого Секретаря» Глава 980: кража благовоний THE GRAND SECRETARY’S PAMPERED WIFE

Автор: Fang Fang Fang

Перевод: Artificial_Intelligence

THE GRAND SECRETARY’S PAMPERED WIFE Глава 980: кража благовоний Избалованная Жена Великого Секретаря — Ранобэ Манга читать
Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*