Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 974: Встреча мужа и жены Ранобэ Новелла

Каждый канун Нового года людям приходится не спать всю ночь, но не спать всю ночь невозможно. После полуночи звуки петард в столице постепенно стихли, и в особняке принцессы тоже воцарилась тишина.

Гу Цзяо вышел из ванной после умывания. Сяо Хэн все еще не спал. Он сидел на кровати и читал книгу.

Редактируется Читателями!


Когда особняк принцессы был впервые построен, в каждом дворе под землей были вырыты пожарные туннели, соединявшиеся с входом в пещеру снаружи.

Зимой достаточно было разжечь дрова у входа в пещеру, чтобы тепло поступало в дом через огневой туннель.

Широко известно как наземное драконье отопление.

В комнате было тепло.

Сяо Хэн прислонился к изголовью кровати, лениво вытянув одну ногу, а другую небрежно согнув.

На нем была только тонкая белая пижама. Воротник пижамы не был специально отделан, а был слегка небрежно распущен, как раз для того, чтобы обнажить его нежную ключицу, а над ключицей виднелся сексуальный кадык.

Даже кадык такой красивый.

Он смотрел так пристально, что нельзя было не ощутить чувства воздержания.

Глаза Гу Цзяо расширились.

Сяо Хэн перевернул страницу книги, словно не подозревая о ее приближении, и продолжил позировать.

Гу Цзяо, который совершенно не осознавал ситуацию, пускал слюни. Ее муж был таким красивым всегда и везде.

Ей действительно хотелось наброситься на него!

и т. д.

В доме есть ребенок.

Гу Цзяо посмотрела на колыбель рядом с собой.

Хм?

Пустой.

«Где ребенок?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— безучастно спросила она Сяо Хэна.

«О, все готово».

Сяо Хэн закрыл книгу изящно и спокойно, как будто только что заметил ее приближение. Его тонкие, словно нефрит, кончики пальцев коснулись книги, и тончайшая, покрытая рябью вода бумага стала похожа на остатки травы.

Гу Цзяо втянула слюну.

Сяо Хэн слегка повернул голову, угол был идеальным, и нежно посмотрел на нее, спокойно сказав: «Цзинконг сказал, что хочет спать со своими племянником и племянницей, поэтому я взял ребенка. Там дежурит кормилица, не волнуйтесь».

Голос моего мужа такой приятный, такой звонкий, что мне хочется забеременеть.

Гу Цзяо подошла к кровати, согнула колени и забралась на нее, одной рукой поддерживая свое маленькое тело, встала перед ним и другой рукой взяла его книгу.

Сяо Хэн беспомощно посмотрел на нее, улыбнулся и понимающе спросил: «Что случилось?»

Гу Цзяо серьезно сказал: «Я хочу тебя съесть».

Губы Сяо Хэна изогнулись, он сдержал улыбку и спокойно посмотрел на нее: «В карете ты разве не говорила, что хочешь спать?»

Гу Цзяо покачала головой, словно погремушкой: «Мне больше не хочется спать».

Холодные кончики пальцев Сяо Хэна нежно прикоснулись к ее розовым губам, и он хрипло сказал: «Ты это сказала».

«Ага!» Гу Цзяо широко открыла глаза и кивнула!

Сяо Хэн погладил ее нежную маленькую щечку, перевернул и прижал ее к себе, опустил голову и поцеловал ее в губы: «Сегодня тебе нельзя спать».

Неприятные звуки прекратились только с приближением рассвета.

Гу Цзяо уснул у него на руках, как сытый ленивый кот.

Сяо Хэн с любовью посмотрел на женщину в своих объятиях и не смог удержаться, чтобы не поцеловать ее припухшие губы.

Затем он обнял ее и уснул вместе с ней.

Они проспали до полудня.

Сяо Хэн проснулся первым. Находясь в полусне и полубодрствовании, он смутно почувствовал, как кто-то надавливает на одеяло.

Он пошевелился и медленно открыл сонные глаза.

Но я увидела симпатичную маленькую головку.

Он вздрогнул на месте и мгновенно проснулся!

«Йийи?»

Он узнал свою сестру.

Маленькая Йи сидела, скрестив ноги, на их одеяле, держа в руках свою маленькую подушечку, поддерживая подбородок одной рукой, и глядя на брата, не моргая.

Увидев эту сцену рано утром, Сяо Хэн так испугался, что его прошиб холодный пот.

Он быстро поднял одеяло и заглянул внутрь. К счастью, он боялся простудиться, поэтому перед сном оделся сам и надел одежду на Гу Цзяо.

Он успокоился, сел на одеяле, подоткнул углы одеяла под Гу Цзяо, который все еще спал, и спросил Сяо Ии: «Почему ты здесь? И ты держишь это?»

Он имел в виду ее маленькую подушечку.

Маленькая Йи сказала детским голоском: «Потому что с сегодняшнего дня я перееду сюда и буду жить со своим братом и невесткой!»

Он странно нахмурился: «Что ты имеешь в виду?»

Сяо Ии встала, выпрямилась на кровати и низко поклонилась Сяо Хэну: «Мама ушла искать папу, я попрошу своего брата и невестку отныне заботиться обо мне!»

Сяо Хэн: «……!!»

В первый день Лунного Нового года его мать, которая всю жизнь соблюдала правила, на самом деле оставила всю семью и отправилась за тысячи миль на поиски мужа?

!

Что не так с этим миром!

!

!

В восточной части штата Чжао снег выпадает редко. Этот год — исключение. В сочетании с войной, стихийными бедствиями и техногенными катастрофами жизнь людей внезапно стала трудной.

Принцесса Синьян путешествовала инкогнито. Она сидела в неприметной на вид карете и время от времени открывала окно, чтобы по пути полюбоваться пейзажем.

Чем ближе к границе, тем пустыннее становились улицы. Двери магазинов были закрыты, а на улицах и в переулках повсюду можно было увидеть нищих. Некоторые даже замерзли насмерть.

«Принцесса, перестань смотреть». Ю Джин посоветовал.

Принцесса Синьян вздохнула: «Так вот как происходит война?»

Она была драгоценной принцессой королевской семьи, выросшей в мирной и процветающей столице. Ее вотчина была самым богатым и стабильным местом в государстве Чжао, и она никогда не испытывала на себе жестокости войны.

Ю Джин закрыл для нее окно машины. Она знала, что, хотя принцесса и выглядит недоброй, на самом деле она добросердечна. Когда она впервые встречалась с жертвами катастрофы, она всегда была щедра.

Однако по мере того, как число жертв катастрофы росло, денег у них становилось все меньше, и они уже не могли им помочь.

Ю Цзинь не хотел расстраивать принцессу, поэтому быстро сменил тему и сказал: «Принцесса, мы прибыли в уезд Ли. Это уезд, расположенный ближе всего к границе. Если мы пройдем еще тридцать миль на восток, то доберемся до военного лагеря маркиза».

Принцесса Синьян спокойно сказала «о».

Ю Джин тайно улыбнулся.

Карета продолжала двигаться вперед.

Был почти полдень, и они проголодались. Ю Джин попросил кучера остановиться у небольшой гостиницы, которая выглядела относительно чистой.

Условия здесь не идут ни в какое сравнение со столичными.

В воде, которую мы пьем, содержится песок, рис, который мы едим, грубого помола, и даже соль, используемая в блюдах, тоже грубого помола, которая имеет слегка горьковатый привкус.

Ю Цзинь взял палочками для еды кусочек зеленого овоща для принцессы Синьян и сказал: «Если бы я знал, что это будет так трудно, я бы не стал уговаривать тебя прийти сюда».

Принцесса Синьян ничего не сказала, но, нахмурившись, принялась за еду.

Когда они уже закончили трапезу, на улице послышался шум, а затем — плач женщин и детей.

«Иди и посмотри, что случилось». сказала принцесса Синьян.

«Да.» Ю Джин покинул гостиницу и вернулся с мрачным лицом. Он беспомощно сказал принцессе Синьян: «Нищий напугал лошадь, чтобы схватить паровую булочку, упавшую на землю. Хозяин лошади ударил его несколько раз. Женщина и ребенок были прохожими и случайно были задеты кнутом».

«Вы ранены?» — спросила принцесса Синьян.

Ю Джин сказал: «Нищий был избит и ранен довольно сильно, а женщина и ребенок получили легкие ранения».

Как только он закончил говорить, он услышал снаружи крик женщины, кричащей от обиды и гнева: «Как вы можете бить людей на улице? Разве есть еще закон?»

«Иди и посмотри». Принцесса Синьян вовремя отложила палочки для еды и надела вуаль.

Когда она встала, мужчина лет тридцати за соседним столиком неторопливо посоветовал ей: «Судя по акценту, вы, должно быть, из других мест, верно? В наши дни очень редко можно увидеть людей, желающих приехать в округ Ли, за исключением правительственных чиновников. Я советую вам не лезть в чужие дела и не вмешиваться в них самим!»

Старик за другим столиком тоже говорил искренне: «Да, вы не можете позволить себе оскорбить парня снаружи, так что просто оставьте его в покое».

Ю Джин вежливо спросил: «Старый господин, знаете ли вы происхождение этих людей снаружи?»

Старик вздохнул и сказал: «Они не из Чжао, а из племени Дунъи».

Мир был разделен на шесть частей, но помимо шести королевств существовало множество больших и малых племен и кланов, таких как тюрки на севере Цзинь и дунъи на востоке Чжао.

Ю Цзинь подозрительно спросил: «Разве Дунъи не вступают в сговор с бандитами и не сражаются с императорской армией? Почему люди Дунъи могут бесчинствовать в уездном городе моей страны Чжао?»

Мужчина лет тридцати сказал: «Нам нужно договориться о мире!»

Принцесса Синьян нахмурилась: «Переговоры? Кто принял решение?»

Император такого указа не издавал!

Ее аура была настолько сильной, что на мгновение она напугала всех присутствующих.

Первым пришел в себя старый джентльмен. Он осмотрел принцессу Синьян и Юй Цзинь с ног до головы. Они были одеты просто, но держались необыкновенно. В простой одежде они не должны быть дворянами из столицы, верно?

Невозможно, как знатный человек из столицы мог приехать в такое место?

Он успокоился и сказал: «Конечно, именно это и имел в виду маркиз Сюаньпин».

Ю Цзинь утверждал: «Как мог маркиз Сюаньпин договориться о мире с небольшим варварским племенем? Это стиль маркиза Сюаньпина — сокрушить их племя!»

Пожилой джентльмен не ответил, но заговорил мужчина лет тридцати с небольшим. Он усмехнулся и сказал: «Разве это не потому, что Дунъи подарил красавицу маркизу Сюаньпину? Говорят, что она — жемчужина Дунъи и самая любимая дочь короля Дунъи. Та, что сидит в карете, сопровождаемая группой людей снаружи, — маленькая принцесса племени Дунъи. Теперь ты знаешь, почему они не дали тебе умереть, верно?»

Ю Джин обеспокоенно посмотрела на своего хозяина: «Принцесса…»

Ресницы принцессы Синьян задрожали, а от ее тела исходил леденящий холод.

Ю Цзинь посмотрел на них и строго сказал: «У маркиза Сюаньпина уже есть жена. Он не сделает ничего, что могло бы подвести принцессу Синьян».

Мужчина улыбнулся: «Маркиз Сюаньпин — плейбой по натуре, и его отношения с принцессой Синьян уже давно натянутые. К тому же маленькая принцесса Дунъи так прекрасна, что ни один мужчина не может устоять перед ней».

Принцесса Синьян вышла с мрачным лицом.

«Мадам! Мадам!»

Ю Джин достала из кошелька серебряную монету, положила ее на стол и поспешила за ним.

Старик и мужчина посмотрели на серебро, помедлили три секунды и одновременно встали, чтобы взять серебро себе. Официант быстро подошел и сунул ему в руки серебро на глазах у них двоих.

Затем он достал дюжину медных монет и побежал к прилавку: «Хозяин, счет вон там».

Старик и мужчина разочарованно скривили губы.

Люди Дунъи ушли, женщины и дети ушли, а раненому нищему помогли спуститься его товарищи.

Принцесса Синьян посмотрела на вновь опустевшие улицы, и гнев в ее сердце разгорелся еще сильнее.

Она подняла юбку и села в карету.

Ю Цзинь робко последовал за ней, сел рядом и осторожно спросил: «Принцесса, не принимайте это близко к сердцу. Они не знают маркиза, они просто выдумали это».

Принцесса Синьян холодно спросила: «Нужно ли нам выдумывать его характер?»

Ю Джин сухо рассмеялся: «Разве вы с ним не ладили в прошлом? Разве вы не хотели быть с ним настоящей парой?»

Принцесса Синьян холодно сказала: «Я еще не говорила, что хочу начать с ним все сначала».

Ю Джин прошептал: «О. Так что, если это так, то маркизу не составит большого труда поразвлечься снаружи».

Принцесса Синьян пристально посмотрела на него.

Волосы Ю Джин встали дыбом, и она быстро сказала: «Но он определенно этого не сделает!»

Принцесса Синьян закрыла глаза и сказала: «Пойдем».

Ю Джин тихо спросил: «Мы идем в военный лагерь?»

Принцесса Синьян спокойно сказала: «Возвращайся в столицу».

Выражение лица Ю Джин изменилось: «Принцесса!»

Принцесса Синьян снова откинулась на подушку и закрыла глаза, чтобы отдохнуть: «Я приняла решение, нет нужды говорить больше».

«…Да.» Ю Джин неохотно согласился.

Как жаль.

Мы были всего в одном шаге от встречи с маркизом, так почему же что-то пошло не так?

Водитель развернулся и поехал обратно.

Юй Цзинь несколько раз пыталась убедить принцессу Синьян, но она отказалась изменить свое решение.

Если задуматься, это неудивительно.

Принцессе было нелегко преодолеть свою гордость и дойти до границы.

Когда она внезапно услышала такую новость, она, несомненно, отступила.

Господи, дело не в том, что я не хочу тебе помочь, это воля Божья.

Однако как раз в тот момент, когда экипаж собирался покинуть уезд Ли, произошло нечто неожиданное: когда они отправились на почтовую станцию, чтобы сменить лошадей, они столкнулись с группой людей из племени Дунъи и влюбились в одну и ту же лошадь.

Маленькая принцесса Дунъи вышла из кареты, надев вуаль. У девушки была стройная фигура, и от нее с головы до ног исходила юношеская энергия. У нее также была пара подвижных глаз, живых и ярких.

Она достойна звания самой красивой женщины в Дунъи.

На принцессе Синьян была надета коническая шляпа и длинная вуаль, открывавшая лишь смутные очертания ее черт, а лицо ее было неясно видно.

Две женщины встретились на почтовой станции.

Маленькая принцесса Дунъи высокомерно заявила: «Я хочу эту лошадь, ты можешь выбрать другую».

Принцесса Синьян строго сказала: «Все должно быть основано на принципе «кто первый пришел, тот и получил». Я хочу первую, так что можешь выбрать другую лошадь».

Маленькая принцесса Дунъи рассмеялась и сказала: «Кто первый пришёл, тот и получил? У меня много серебра. Я заплачу вдвое больше, чем ты!»

Глаза принцессы Синьян были холодны: «Как здорово быть богатым, как здорово быть молодым? У тебя есть деньги, ты думаешь, у меня их нет?»

Какое отношение это имеет к молодежи?

Этот человек говорит очень странно.

Маленькая принцесса Дунъи подозрительно посмотрела на нее, протянула руку и холодно фыркнула: «Если у тебя есть серебро, достань его!»

Юй Цзинь прошептал принцессе Синьян: «Принцесса, наш допрос почти окончен».

Маленькая принцесса Дунъи сказала почтмейстеру почтовой станции: «Верни ей ее серебро! Я куплю лошадь!»

«Да! Да!» Почтмейстер не мог позволить себе оскорбить «возлюбленную» Сюаньпин Хоу, поэтому он поспешил вперед и вернул два серебряных слитка Юйцзину.

Аура принцессы Синьян полностью раскрылась: «Ты смеешь!»

Почтмейстер испугался!

Маленькая принцесса Дунъи сердито сказала: «Почему ты такая свирепая? Ты знаешь, кто я?»

Принцесса Синьян презрительно усмехнулась: «Я знаю, дочь племени Дунъи, которая отдалась маркизу Сюаньпину, всего лишь из маленького племени, но она смеет называть себя принцессой. Она переоценивает себя!»

«Ты!» Маленькая принцесса Дунъи разгневалась. «Я не бью женщин! Если ты поклонишься мне и признаешь свою ошибку, я прощу тебя!»

Принцесса Синьян холодно сказала: «Было бы лучше, если бы ты поклонилась мне и признала свою вину!»

Маленькая принцесса Дунъи так разозлилась, что топнула ногой и нежно сказала: «Если ты не примешь мой тост, ты будешь наказана! Пойдем! Преподай им урок!»

Восемь стражников Дунъи бросились вперед и окружили принцессу Синьян и Юй Цзинь.

Маленькая принцесса Дунъи самодовольно улыбнулась и сказала: «Ты боишься? Еще не поздно просить о пощаде…»

Последнее слово было произнесено лишь наполовину, когда с неба спустилась мускулистая фигура.

Никто толком не видел, как он двигался. В мгновение ока восемь стражников Дунъи рухнули на землю!

Маленькая принцесса Дунъи в недоумении посмотрела на лежащего на земле стражника: «Это невозможно, это… ты… какую магию ты использовал! Давай!»

Оставшиеся двенадцать человек также бросились к принцессе Синьян и ее спутникам.

Но как эти люди могли сравниться с Лун И?

Лун И без всяких усилий избил их до полусмерти.

Лун И мелькнул перед маленькой принцессой Дунъи. Маленькая принцесса с ужасом посмотрела на человека в маске, от которого осталась только его тень. Она была так напугана, что едва могла говорить.

Лун И закатил глаза, поднял палец, легонько щелкнул ее по лбу, и она упала на землю.

Принцесса Синьян шаг за шагом шла к ней, глядя на нее сверху вниз: «Итак, ты все еще хочешь красть чужие вещи?»

Маленькая принцесса Дунъи вытерла слезы и сердито сказала: «Кто ты? Почему ты издеваешься надо мной?»

Принцесса Синьян свирепо посмотрела на нее: «Я принцесса Синьян из государства Чжао, первая жена маркиза Сюаньпина. Что плохого в том, что я издеваюсь над тобой?»

Как только она закончила говорить, она внезапно почувствовала, как на нее устремились две пары глаз, которые невозможно было не заметить.

Она подсознательно оглянулась и увидела маркиза Сюаньпина, стоящего на открытом пространстве неподалеку и с изумлением смотревшего на нее.

Это количество слов для двух обновлений.

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*