
«Это кто-то из секты Тан?» Гу Цзяо пришел к такому выводу, основываясь на том, что произошло сегодня.
Холодный свет мелькнул в глазах Мастера Нана. «Да, это был кто-то из секты Тан! Я вытянул из этого человека много информации и узнал, что секта Тан размышляла над моим отъездом.
Редактируется Читателями!
Как и Ци Сюань, они все думали, что я тайно постиг какие-то невероятные навыки, поэтому я смог изучить высшие боевые искусства секты. Они пытались поймать меня».
Гу Цзяо не стал спрашивать жену Мастера Наня, почему она не рассказала им раньше. Она знала характер жены Мастера Нана и не хотела доставлять им неприятностей.
Она посмотрела на Мастера Наня и строго сказала: «Мастер Нань, предоставьте мне дела ордена Тан».
Наньши Нян посмотрела на нее с удивлением: «Что ты хочешь сделать?»
Гу Цзяо спокойно сказал: «Уничтожьте секту Тан!»
Секты боевых искусств и императорский двор всегда держались на расстоянии друг от друга. Даже такие люди, как Ци Сюань, покинули династию Тан, прежде чем присоединиться к семье Хань.
Гу Цзяо не собирался усложнять жизнь сектам боевых искусств, но именно клан Тан виноват в наводнении, которое разрушило Храм Короля Драконов и издевалось над Мастером Нанем, так что не вините кавалерию Лагеря Черного Ветра за то, что она сравняла с землей вершину холма клана Тан.
«Цзяоцзяо…» Мастер Нань не хотел беспокоить Гу Цзяо.
Гу Цзяо посмотрел ей в глаза и сказал: «Наньши Нян, семья Гу попросила у меня двадцать таэлей серебра, чтобы выкупить их связь с Гу Сяошунем.
Родители Гу Сяошуня лично приняли два серебряных слитка, и они были очень счастливы.
Они посчитали, что это хорошая сделка — продать бесполезного сына за двадцать таэлей серебра».
Госпожа Нань никогда не ожидала, что за разрывом Гу Сяошуня с семьей Гу скрывается такая невыносимая правда.
«Вы с мастером Лу относитесь к Сяошуню как к собственному сыну. Я не хочу, чтобы Сяошунь потерял своих родителей, которые так его любят».
Мадам Нэн молчала.
Гу Цзяо продолжил: «Кроме того, когда Аян был ранен, разве вы все не приехали в штат Янь, невзирая на последствия?»
Доброту, которую Мастер Нань и Мастер Лу проявили к своим двум младшим братьям, невозможно выразить несколькими словами.
Гу Цзяо никому не позволит причинить вред Мастеру Наню.
Они немного посидели, и тут к ним поспешно подошел Мастер Лу.
Мадам Нэн помахала ему со второго этажа.
Он поднял глаза, и не было сомнений, что сначала он увидел свою жену, но кто была та девушка, сидевшая напротив его жены?
Он подошел к крылу.
«Ты не ранен?»
— спросила жена Мастера Нана.
«Я нет, а ты?»
Сказал Мастер Лу.
«Я тоже в порядке. Посмотрите, кто здесь».
Жена Наня улыбнулась и взглянула на Гу Цзяо. «Вы ее не узнаете».
Взгляд мастера Лу упал на безупречное лицо Гу Цзяо, и через некоторое время он пробормотал: «Неужели это Цзяо Цзяо?»
«Мастер Лу». Гу Цзяо поприветствовал его улыбкой.
Мастер Лу споткнулся и ударился о стену рядом с собой.
Она очень нежная, не правда ли?
Это изменившееся лицо?
Нет, если внимательно посмотреть на черты лица по отдельности, то разницы с прежней нет, но без родимого пятна весь человек как будто заново родился.
«Лицо Цзяоцзяо исцелилось».
Жена мастера Нана не упомянула о жабьей крови.
Мастер Лу просто подумал, что медицинские навыки Гу Цзяо были превосходны, и она вылечила его, поэтому он был очень рад.
Он не судит людей по их внешности, и Гу Цзяо тоже.
Но как старейшина он все равно не хочет, чтобы на Гу Цзяо обратили внимание.
Гу Цзяо спросил: «Мастер Лу, мастер Нань, где вы сейчас живете? Это все тот же двор, что и раньше?»
Наньши Нян мягко сказал: «Мы переехали в центр города, на улицу Люцуй».
Гу Цзяо радостно сказал: «Это в том же направлении, что и Особняк Герцога. Если вы не возражаете, давайте зайдем вечером в Особняк Герцога на простой ужин. Цзинькун определенно будет очень рад вас видеть».
Не в силах отказаться от приглашения, они отправились в близлежащую контору по аренде экипажей, чтобы арендовать их, и отправились в особняк герцога вместе с Гу Цзяо.
Сначала все трое отправились во двор герцога Аньго. Они не увидели Сяо Цзинкуна, но сначала столкнулись с другой знакомой фигурой.
Он был одет в белое, имел высокую фигуру, красивое лицо и несравненную элегантность.
Если это не давно потерянный Му Цинчэнь, то кто же это может быть?
Когда Му Цинчэнь услышал, что герцог Аньго вернулся в Шэнду, он немедленно оставил свои официальные обязанности и как можно скорее приехал навестить его.
Он только что вышел со двора герцога Аньго и никак не ожидал встретить у двери… Гу Цзяо.
Даже мадам Нэн слышала, что главнокомандующим Кавалерии Черного Ветра на самом деле была женщина.
Как он, будучи членом десяти великих семей, мог не знать об этом?
Гу Цзяо была одета в длинное зеленое платье с узкими рукавами и талией.
У нее была стройная фигура и тонкая талия. Материалом для платья послужила мягкая шелковая ткань высочайшего качества, которая отражала тонкий слой туманного света, когда на нее падал солнечный свет.
Этот вид мягкой дымчатой ткани является фирменным изделием государства Цзинь и был подарен государством Цзинь в качестве дани уважения Ее Величеству Императрице.
Императрица не оставила себе ни одной лошади и отправила их всех в особняк герцога Ангуо.
Откуда он все это знал?
Потому что именно он считал дань из государства Цзинь, которую сопровождали.
Наконец его взгляд упал на лицо Гу Цзяо.
Затем он резко замер.
Мастер Нан заметил, что атмосфера была неподходящей. Она посмотрела на Гу Цзяо и сказала: «Цзяо Цзяо, твой мастер Лу и я…»
«Мастер Нэн!»
Внезапно во дворе послышался удивленный голос Сяо Цзинкуна.
Нань Ши Нян улыбнулся и взглянул на Гу Цзяо и Му Цинчэня, затем сказал: «Давайте сначала найдем Цзин Конга, а вы двое можете поболтать».
Сказав это, она потащила Мастера Лу, который хотел немного посплетничать, к Цзинкуну.
Реакция Гу Цзяо была спокойнее, чем у Му Цинчэня. Она слегка наклонила голову и поприветствовала Му Цинчэня, как обычно: «Му Цинчэнь».
Я использовал свой оригинальный голос.
Му Цинчэнь снова был ошеломлен.
Гу Цзяо заложила руки за спину и на мгновение задумалась: «Хм… Я давно тебя не видела. Надеюсь, у тебя все хорошо».
Так вы приветствуете друг друга после долгой разлуки?
Му Цинчэнь потребовалась целая минута, чтобы приспособиться к своей женской идентичности, внешности и голосу.
В его глазах мелькнуло бесчисленное множество эмоций, которые Гу Цзяо не мог понять, вроде недоверия или чего-то еще, короче говоря, очень сложного.
«Му Цинчэнь, что с тобой?»
— спросил Гу Цзяо.
Руки Му Цинчэня, спрятанные под широкими рукавами, постепенно напряглись.
Он медленно подошел к Гу Цзяо и хриплым голосом сказал: «Я пришел сюда сегодня не только для того, чтобы навестить герцога Аньго, но и чтобы поговорить с вами кое о чем».
Гу Цзяо поднял бровь: «Ищешь меня? В чем дело?»
Му Цинчэнь огляделся и сказал: «Здесь слишком много людей, не могли бы вы уделить мне минутку для разговора?»
Скрытые шпионы в особняке герцога были давно уничтожены, а те, кто там остались, заслуживали доверия.
Гу Цзяо странно посмотрел на него и сказал: «Ладно, подожди меня».
Она вошла во двор и организовала встречу Мастера Наня, Мастера Лу и Герцога Аньго, а затем они с Му Цинчэнем отправились в уединенный павильон в особняке Герцога.
Гу Цзяо стоял в павильоне и сказал ему: «Теперь ты можешь мне рассказать».
Му Цинчэнь на мгновение задумался и достал из широких рукавов куклу.
Это была чрезвычайно страшная кукла с окровавленным ртом, острыми зубами, слепыми глазами и лысыми волосами.
Воспоминания, которые Гу Цзяо отложила в сторону, нахлынули на нее: в прошлой жизни она сделала такую же тряпичную куклу.
«Мне его дала Иньинь». Сказал Му Цинчэнь, глядя в глаза Гу Цзяо.
Гу Цзяо на мгновение опешил, затем взял куклу и сказал: «Ты все знаешь».
«Императорский Мастер сказал мне». Му Цинчэнь сжал кулаки, в его сердце закипела горечь: «Оказывается, ты не лгал мне, ты сказал, что вернешься… и ты действительно вернулся…»
Воспоминания Гу Цзяо о Цзин Иньинь не полны, и она не помнит, что сказал Му Цинчэнь. Единственное, что можно сказать наверняка, так это то, что Цзин Иньинь может это сказать, а это значит, что она овладела секретом путешествий во времени.
Она знала, что сможет вернуться сюда.
«Здоровье Иньинь никогда не было хорошим».
Му Цинчэнь сказал: «Яд пурпурной травы так и не смог полностью с ней слиться. Однажды царь послал кого-то убить Иньинь, но на самом деле настоящей причиной смерти Иньинь был яд пурпурной травы».
Императорский мастер на самом деле рассказал все это Му Цинчэню.
Гу Цзяо спросил: «Что еще ты знаешь о Цзин Иньинь? Например, о ее другой личности?»
«Ты?» Му Цинчэнь посмотрел на нее со сложным выражением лица.
Похоже, он не знает о Повелителе Теней.
Гу Цзяо вернул ему куклу.
«Ты не собираешься забрать его обратно?»
— спросил Му Цинчэнь.
«Это для тебя». — сказал Гу Цзяо.
Му Цинчэнь держал в руках куклу, которая сопровождала его более десяти лет, и волна сожаления прокатилась по его груди: «Если… я имею в виду, если…»
Прежде чем он успел закончить свои слова, Гу Цзяо сделала шаг вперед, подняла руки и нежно обняла его.
Му Цинчэнь замер и широко раскрыл глаза в недоумении.
Гу Цзяо сказал: «Это тебе дала Иньинь».
Тело Му Цинчэня напряглось, но руки начали слегка дрожать. Его глаза невольно покраснели. Он поднял голову и заставил слезы спрятаться в уголках глаз.
Он поднял руки, желая обнять свою Иньинь.
Но его рука замерла в воздухе, и он сдержался и остановился, когда оказался в дюйме от нее.
В конце концов, было уже слишком поздно.
Гу Цзяо отняла руку, подняла на него глаза и серьезно сказала: «Му Цинчэнь, спасибо».
Спасибо за защиту Иньиня и за заботу о герцоге Аньго.
Му Цинчэнь вовремя успокоился и спокойно сказал: «Я закончил то, что хотел сказать. Тебе следует как можно скорее отправиться к герцогу Аньго. Не заставляй его ждать слишком долго. Мне тоже следует вернуться».
Гу Цзяо сказал: «Я отведу тебя туда».
Му Цинчэнь сказал: «Нет, ты иди первым».
«Ну что ж.»
Гу Цзяо попрощался с ним и направился к павильону.
Глядя на то, как прекрасная фигура постепенно исчезает в сумерках, Му Цинчэнь наконец не выдержал. Он обернулся, закрыл глаза, и горячая слеза упала.
Сегодня очень рано~
В дополнительной главе также повествуется о трудолюбивом Фан Фане!