Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 947: Большой Брат здесь Ранобэ Новелла

Ли Цзянпин — старейшина Острова Темной Ночи, и он был убит стрелой. Какая ужасающая сила!

Мечник нахмурился и сказал своим четырем подчиненным: «Вперед!»

Редактируется Читателями!


Все четверо обнажили мечи и, используя свои навыки легкости, полетели в сторону Гу Цзяо.

Гу Цзяо выпустил три стрелы одновременно с невероятной скоростью. С опустошительным звуком, прорываясь сквозь воздух, они поразили прямо в сердца трех мечников.

Все трое даже не успели отбиться и с криком упали.

Последний мечник невольно замер, увидев, как убивают его троих товарищей.

Всего через мгновение Король Черного Ветра уже оказался под его началом.

Гу Цзяо вытащила из-за спины копье с красной кисточкой и одним ударом пригвоздила его к большому дереву неподалеку!

Кровь сочилась из уголка его рта, голова наклонилась, и он умер.

Брови мечника резко подскочили, он не мог поверить, что это правда.

В одно мгновение в его сознании промелькнула картинка: «Я знаю, кто ты!

Ты приемная дочь герцога Аньго!

Командира Кавалерии Черного Ветра! Мне называть тебя Сяо Люлан или Молодая Госпожа?»

Честно говоря, когда он услышал, что командир Кавалерии Черного Ветра, убивший Гунсуня Юя, на самом деле женщина, он был удивлен больше, чем привидение!

Тогда я не ожидала, что, помимо Повелителя Теней, появится вторая столь могущественная женщина!

Совершенно верно, первым Повелителем Теней была женщина.

Даже люди из Теневого департамента могли не знать этого секрета, но их лидер Цзяньлу уже имел с ней дело.

Король Черного Ветра остановился в десяти шагах от него.

Если бы герцог Ангуо не сидел в карете, она бы врезалась в него без всякого беспокойства.

Гу Цзяо держал поводья в одной руке, а другой холодно направил на него копье с красной кисточкой: «Отпусти моего приемного отца, и я оставлю твое тело нетронутым».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мечник саркастически рассмеялся: «Если ты его отпустишь, это будет всего лишь полный труп? Ха! Девочка! Ты такая высокомерная!»

Гу Цзяо сел на лошадь и посмотрел на него сверху вниз: «Кажется, ты не хочешь выбирать, и это нормально».

Мечник усмехнулся: «Ты ведь не думаешь, что сможешь убить меня одними лишь своими силами, не так ли? Хотя я признаю, что твои боевые искусства сильнее, чем я себе представлял, ты все равно мне не ровня!»

«Замолчи.» Гу Цзяо произнесла слово за словом, спрыгнула с коня и яростно пронзила мечника своим копьем, похожим на радугу.

Мечник выхватил меч, чтобы блокировать удар, но он недооценил силу Гу Цзяо и остроту красного копья с кисточкой.

Его меч был отрезан, а рука онемела.

Он отступил на несколько шагов и с недоверием посмотрел на Гу Цзяо.

Честно говоря, Гу Цзяо тоже был удивлен. Со времен войны у нее ни с кем не было настоящей дуэли. Мечник был первым серьезным противником, с которым она столкнулась, хотя… его силы немного не хватало.

Мечник отбросил меч, держа его в руке, и вытащил из-под повозки другой меч, но, как и ожидалось, его все равно отрубило оружие Гу Цзяо!

Наконец он понял, что уперся в стену, и попытался отступить, но Гу Цзяо не дал ему возможности и выстрелил ему в голову.

Он наблюдал, как его тело удаляется все дальше и дальше, как мир вращается, а пыль попадает ему в рот и нос.

А потом больше ничего не было.

«Крестный отец!»

Гу Цзяо поспешно поднял занавеску кареты.

Но к моему удивлению внутри никого не было!

Она внимательно осмотрелась и обнаружила, что, когда она только что сражалась с мечником, другой мастер воспользовался возможностью и увел герцога Ангуо через заднюю дверь кареты.

Она посмотрела на небо: «Сяоцзю!»

Сяоцзю захлопал крыльями и погнался за ним.

Гу Цзяо тоже вскочил на лошадь и поскакал в ночь, следуя за орлиным криком Сяоцзю.

В мире нет лошади быстрее Черного Ветра. Когда Сяо Хэн и Шангуань Цин прибыли на паром, Гу Цзяо и герцога Аньго не было видно. На земле лежало всего несколько трупов, включая обезглавленный труп.

Шангуань Цин нахмурился: «Неужели после стольких лет погони он все-таки потерял его?»

Сяо Хэн огляделся и настороженно сказал: «В воде кто-то есть!»

Сопровождавшие его тайные охранники вошли в воду и вытащили из воды Ли Цзянпина, в которого попала стрела.

У Ли Цзянпина еще остался последний вздох.

«Кто этот парень?» — спросил Шангуань Цин. Когда Ли Цзянпин пришёл к нему домой, он случайно взял с собой Цзинкуна и не встретил Ли Цзянпина.

Сяо Хэн сказал: «Ли Цзянпин».

«Он предатель секты Темной Ночи?» Шангуань Цин присел на корточки и проверил стрелу в груди. «Это была стрела Цзяоцзяо».

Сяо Хэн шагнул вперед и холодно посмотрел на умирающего Ли Цзянпина: «Куда делись Цзяоцзяо и герцог Аньго?»

Ли Цзянпин сначала отказался говорить, поэтому Сяо Хэн просто приказал кому-то отрубить ему пальцы.

Шангуань Цин вздохнул: «Нет, неужели его младший брат такой жестокий?»

Сяо Хэн бесстрастно сказал: «Если ты мне не скажешь, я отрежу тебе уши, нос и рот и скормлю их тебе».

Шангуань Цин: О боже!

Сегодня тот день, когда мой вонючий младший брат освежит мои познания!

Ли Цзянпин в конце концов не выдержал пыток и признался.

«В трех милях к востоку… находится вилла Цанцзянь. Люди из Цзяньлу должны быть… там…»

Вилла Цанцзянь — небольшая секта недалеко от Чжаоду. Цзяньлу приехал сюда и ему нужно было укрытие, поэтому он ограбил виллу Цанцзянь.

Согласно плану, Ли Цзянпин и мечник первыми возьмут на борт герцога Аньго, а люди из Цзяньлу будут прикрывать их тыл, чтобы ни один эксперт не смог их догнать.

Но теперь, когда это произошло, план был нарушен, и я не знаю, решат ли люди из Цзяньлу сесть на корабль с другого парома.

«Сколько всего людей?»

— спросил Сяо Хэн.

Ли Цзянпин слабо проговорил: «Учитель… Четыре достопочтенных… Восемь защитников Дхармы… И несколько учеников… Я не знаю точное количество людей…»

Сяо Хэн помолчал, а затем спросил: «Какова его сила по сравнению с силой Ши Тяня?»

Ли Цзянпин вспоминал: «Я никогда не видел Убийцу Небес…»

Сяо Хэн задумался на мгновение и изменил название: «Тогда, Темная Душа».

Ли Цзянпин сказал: «Аньхунь… прямой ученик мастера… Его сила… сравнима с силой стража…»

Восемь стражей, восемь темных душ.

Сяо Хэн не мог не сжать кулаки.

Ситуация была не оптимистичной.

«Где преподобный?»

он спросил снова.

Ли Цзянпин сказал: «Сила Вашего Превосходительства… превосходит силу Защитника Дхармы…»

Выражение лица Шангуань Цин также стало торжественным. При таком количестве экспертов, если Цзяоцзяо действительно удастся пробиться, она окажется в большой опасности.

Сяо Хэн заговорил быстрее: «Почему вы арестовали герцога Аньго?»

Ли Цзянпин сказал: «За… за эту… коробку…»

Сяо Хэн спросил: «Что за сокровище в этой коробке? Зачем оно нужно Цзянь Лу?»

Ли Цзянпин выдохнул больше, чем вдохнул: «Я… я не знаю… Это был приказ хозяина…»

Шангуань Цин наклонился поближе к своему вонючему брату и спросил: «Правда ли то, что он сказал?»

«Это должно быть правдой». Сяо Хэн уставился на него и сказал: «Минъюэ Гунцзы — сын директора школы. Он ничего не знает о маленькой аптечке. Видно, что это дело действительно секретное, и мало кто знает о нем».

Шангуань Цин взглянул на Ли Цзянпина: «Что нам с ним делать? Убить его или…»

Сяо Хэн спокойно сказал: «Предоставьте это Чан Цзину».

Шангуань Цин посмотрел на пальцы Ли Цзянпина, которые были отрезаны под корень и обильно кровоточили, и почувствовал боль в собственных пальцах.

Хоть эта сцена и жестока, но что мне делать, если меня привлекает красота моего брата?

Человек, похитивший герцога Ангуо, был мастером светового искусства, и, учитывая его знание местности, почти никто не мог его догнать.

Однако за ним гнался повелитель неба — Балобан. Даже если бы он отрастил пару крыльев, он не смог бы летать лучше противника.

Он хотел подстрелить орла, кружившего над головой, но орел летел слишком высоко, а у него не было лука и стрел.

Используя только энергию меча, он не смог даже дотянуться до волос орла.

Хотя Цанцзянь Вилла — небольшая секта, ее географическое положение весьма специфично. Он расположен в месте с красивыми горами и реками.

Горные ворота находятся у подножия горы и охраняются учениками секты. Теперь его заменили ученики Цзяньлу.

Чтобы добраться до секты, расположенной на полпути к вершине горы, вам придется преодолеть сотни ступеней.

Гу Цзяо преследовал его до самого подножия горы.

Возможно, именно потому, что учитель предупредил их, двое учеников, охранявших гору, были хорошо подготовлены. Они один за другим обнажили мечи и внимательно посмотрели на Гу Цзяо.

«Кто идет?»

Один из них спросил.

Гу Цзяо не стал тратить время на разговоры с ними, а просто пошёл убивать их.

Наверх вели ступени, и Король Черного Ветра не мог двигаться дальше, поэтому Гу Цзяо попросила его подождать в лесу, пока она схватит копье с красной кисточкой и проложит себе путь на виллу.

Хотя ей казалось, что убивать их легко, это не значит, что они слабы. На самом деле каждый из их учеников был силен, как Небесный Волк.

Ее сила значительно возросла, но пока она не может сказать, насколько именно, поскольку ей еще не встречался противник, достаточно сильный, чтобы она могла продемонстрировать всю свою силу.

«Как ты посмел причинить боль моим ученикам Цзяньлу!»

Как раз в тот момент, когда Гу Цзяо собирался войти в виллу, в ночи к нему подлетел человек в сером и серебряной маске с мечом в руке.

Аура этого человека явно сильнее, чем у тех учеников, что были сейчас.

Настоящий мастер.

Его меч приземлился на красное копье Гу Цзяо с кисточкой. Оружие столкнулось, разлетелись искры, и вместе с резким звуком столкновения Гу Цзяо почувствовала, как ее рука сильно трясется.

Гу Цзяо был вынужден отступить на несколько шагов.

Она уставилась на вошедшего человека.

Судя по голосу собеседника, это был мужчина средних лет, но его тело выглядело чрезвычайно подвижным и молодым, а крепкие мышцы на руках и груди буквально выпирали из-под одежды.

Этот человек — мастер тренировки тела, а также обладает очень глубокой внутренней силой. Гу Цзяо почувствовал исходящую от него смертоносную ауру, сравнимую с аурой Темной Души.

Если бы это был я год назад, я бы никогда не смог сравниться с Dark Soul.

Но теперь у нее есть силы сразиться с ним!

Гу Цзяо крепко сжала в руке красное копье с кисточкой и начала искать слабое место противника.

Мужчина был слегка ошеломлен.

Он явно не ожидал, что при таком огромном различии в силах другая сторона не будет иметь ни малейшего намерения отступать.

«Кто ты?»

Этот молодой человек привлек его внимание.

Гу Цзяо сказал: «Кто я? Почему бы тебе не отправиться в подземный мир и не спросить своих товарищей-учеников!»

«Вы женщина?» Мужчина снова удивился. Затем он посмотрел на прекрасное лицо Гу Цзяо в лунном свете и пробормотал: «Неудивительно».

Он сказал, как мужчина может быть таким красивым?

Гу Цзяо осмотрелся и обнаружил, что поблизости находится несколько паромов.

Если бы они задержались, герцога Ангуо могли бы увести через другие ворота.

Она перестала разговаривать с ним и подняла свое копье с красной кисточкой, чтобы убить его!

С другой стороны, Сяо Хэн, Шангуань Цин и его группа были на полпути окружены учениками Цзяньлу.

Тайная стража защищала двух молодых мастеров в центре. Шангуань Цин держала мушкет и стояла спиной к спине с Сяо Хэном, ожидая возможности сделать ход.

Он нахмурился и спросил: «Сколько людей пришло в Цзяньлу на этот раз? Как они проникли в Чжаого?»

Сяо Хэн с опаской посмотрел на окруживших их учеников Цзяньлу: «Это может быть торговый караван, подземная арена боевых искусств или команда по предложению руки и сердца из секты Темной ночи. Все это возможно».

Шангуань Цин стиснул зубы и сказал: «Этот парень Ли действительно заслуживает смерти!»

Сяо Хэн сказал: «Он всего лишь приспешник.

Настоящий вдохновитель за кулисами — глава Цзяньлу».

«Убейте их!»

По команде старшего ученика Цзяньлу остальные бросились к тайным стражам особняка маркиза Сюаньпина.

Вскоре обе стороны начали сражаться друг с другом.

Если бы дело дошло до боя один на один, темные стражи не смогли бы составить конкуренцию ученикам Дома Меча.

Однако численность темных стражей в три раза превышала численность учеников Дома Меча, и им удалось сдержать их некоторое время!

Сяо Хэн схватил Шангуань Цин за запястье и, воспользовавшись хаосом, убежал в ближайший лес.

Когда звуки боя стихли, Шангуань Цин вздохнул с облегчением и спросил: «Куда нам идти дальше?»

Сяо Хэн сказал: «Ли Цзянпин сказал идти на восток, значит, восток впереди».

Шангуань Цин поспешно сказала: «О, тогда пойдем!»

Неожиданно, сделав несколько шагов, Шангуань Цин услышал резкий треск под ногами, и его лодыжка пронзила острая боль. Он споткнулся на месте и упал лицом вперед на землю.

Сяо Хэн вовремя остановился, повернулся, подошел к нему, присел на корточки и спросил: «Что случилось?»

Шангуань Цин приподнялся и сел, подняв упавший в сторону мушкет. Он сказал, покрываясь холодным потом: «Кажется, моя нога… за что-то зацепилась…»

Сяо Хэн поднял юбку и, взглянув, нахмурился и сказал: «Это ловушка. Ее могли расставить жители деревни неподалеку. Потерпи, я ее раскрою. Дай мне мушкет».

Шангуань Цин в замешательстве спросил: «Зачем тебе мушкет?»

Сяо Хэн посмотрел на ловушку, которая была заперта в плоти и крови Шангуань Цина, и сказал: «Только огнестрельное оружие достаточно сильно».

Шангуань Цин крепко сжал мушкет: «Он сломается, он сломается».

Сяо Хэн поднял глаза и посмотрел на него: «Если твой мушкет сломан, я могу сделать тебе новый. Если твоя нога сломана, я ничего не могу с этим поделать».

Шангуань Цин неохотно передал мушкет брату, сказав: «Тогда будь нежен… не со мной, а с ним. Это моя жена, пожалуйста, не причиняй ей вреда».

Сяо Хэн: «…»

Вилла.

Гу Цзяо прекратил драку с мужчиной. Этот человек много говорил. От него она узнала, кто он. Он был седьмым хранителем Цзяньлу.

Седьмого Защитника избили так сильно, что его маска разлетелась на куски. Он тяжело упал на землю, держась за грудь и харкая кровью.

Он затаил дыхание и посмотрел на Гу Цзяо, его глаза были полны недоверия.

Разве мои соученики не говорили, что эта девчонка даже не сможет победить Темную Душу?

Это называется неспособность победить?

Этого парня избивают, пока он подвешен!

Его навыки были на одном уровне с Темной Душой, но когда они только что сражались, за исключением его неожиданного первого движения, которое заставило девушку отступить, после этого девушка взяла инициативу в свои руки и атаковала, и больше ему это не удалось!

Первые десять ходов были ничьей, но с одиннадцатого хода у него не было сил сопротивляться этой девушке.

Почему это происходит!

Гу Цзяо наступил ему на грудь, глядя на муравьев на земле, словно Владыка Всего Творения: «Где герцог Аньго?»

Седьмой Защитник Дхармы холодно улыбнулся и вытер кровь с уголка рта рукой: «Ты думаешь… я тебе скажу? Предупреждаю… Это территория Цзяньлу… Если ты посмеешь вмешаться…»

Его взгляд был полон решимости, и он никогда не выдаст Гу Цзяо никакой информации.

Гу Цзяо не хотела тратить на него время, поэтому она убрала ногу и под пристальным взглядом учеников Цзяньлу, которые не осмеливались сделать шаг вперед, шаг за шагом, словно Шура, вошла в виллу, держа в руке окровавленное красное копье с кисточкой.

Седьмой Защитник с трудом поднялся. Он холодно посмотрел на спину Гу Цзяо, схватил ее пятью пальцами, собрал достаточно внутренней силы и собирался сильно ударить Гу Цзяо по спине!

В это время Гу Цзяо случайно проходил мимо тела ученика Цзяньлу. Она сильно топнула ногой, и длинный меч, лежавший на земле, подпрыгнул. Она ударила по рукояти меча тыльной стороной ладони.

Длинный меч полетел в сторону семи стражей позади нее. Семеро стражей даже не успели среагировать, как их пронзили насквозь!

В течение всего процесса Гу Цзяо не оглядывался назад.

Ее копье с красной кисточкой стучало по земле, и по мере того, как она продвигалась вперед, холодный, блестящий наконечник копья оставлял медленные и резкие царапины на полу из голубого камня, время от времени высекая снопы искр.

Несколько учеников бросились к ней, и каждый из них пал под ударом ее копья с красной кисточкой.

Ученики Цзяньлу были просто в ужасе от ее убийства.

Ученик дрожащим голосом сказал: «Быстрее…быстрее доложи мастеру!»

Вилла на горе Цанцзянь имеет две вершины. Директор школы, все выдающиеся личности и хранители находятся на вершине холма. Сегодня настала очередь семи стражей охранять передовую вершину.

Гу Цзяо нашел герцога Аньго связанным с четырьмя учениками у задней двери передней вершины. Как она и ожидала, они планировали перевезти его с горы через боковую дверь на другой паром.

Гу Цзяо как можно быстрее расправился с четырьмя людьми, перерезал веревки, связывавшие герцога Аньго, встал на колени рядом с ним и помог подняться герцогу Аньго, который лежал на земле без сознания.

«Крестный отец, крестный отец». Она прислонила герцога Ангуо к своему плечу и измерила его пульс.

Герцог Ангуо медленно просыпался. Он слабо приоткрыл тяжелые веки и сказал Гу Цзяо: «Цзяоцзяо… поторопись… не беспокойся обо мне… поторопись… спускайся с горы…»

Гу Цзяо сказал: «Пойдем вместе!»

Герцог Ангуо стиснул зубы и со всей оставшейся силой сказал: «У меня с собой лекарство! Оно навредит… тебе…»

Гу Цзяо уже это заметила и помогла ему развязать веревки на ногах: «Эта маленькая доза снотворного на меня не действует, я отнесу тебя с горы».

Говоря это, она повернулась и понесла герцога Ангуо на спине.

Но как только она обернулась, неожиданно появилась призрачная фигура, ударила ее в грудь и одновременно отбросила ее и герцога Ангуо.

«Цзяоцзяо!»

Герцог Аньго не знал, откуда у него взялись силы, но он обнял Гу Цзяо и закружил ее в воздухе, позволяя себе упасть на землю, крепко держа Гу Цзяо в своих объятиях.

Его ударили так сильно, что он тут же захлебнулся кровью.

Они оба врезались в близлежащие скалы, и он защитил голову Гу Цзяо руками.

Голова Гу Цзяо была спасена, но огромная сила удара все равно выбила Гу Цзяо из его рук.

Впереди скала.

Было слишком поздно, чтобы он бросился и схватил Гу Цзяо.

Гу Цзяо полностью выпал из игры.

«Цзяоцзяо…» — закричал герцог Аньго, — «Спасите ее! Спасите ее скорее! Она та, кого вы ищете!»

Второй страж Цзяньлу, устроивший засаду Гу Цзяо, был потрясен.

«Что? Это она…»

«О нет! Она не может умереть!»

Второй страж подлетел к краю обрыва, но опоздал на шаг. Он потянулся, чтобы схватить, но не смог даже поймать предмет одежды.

Он несколько раз качнулся, и гравий под его ногами посыпался со скалы, как будто он собирался скатиться вместе с ним.

Он в шоке уставился на темный утес, совершенно ошеломленный.

Герцог Аньго поднялся к скале, на глаза его навернулись слезы: «Цзяоцзяо—»

«Что это за звук?» Шангуань Цин, хромавший по лесу при поддержке Сяо Хэна, нахмурился.

Сяо Хэн сосредоточился и поднял глаза: «Кажется, это герцог Аньго… Цзяоцзяо в беде!»

На скале дул такой сильный ветер, что люди не могли открыть глаза.

Второй защитник поднял руки, чтобы защитить глаза, и отступил на несколько шагов назад.

В этот момент сзади выскочила светло-голубая фигура и без колебаний спрыгнула со скалы. Его одеяние развевалось на сильном ветру, а в темной долине расцвел пленительный цветок лотоса.

Гу Цзяо продолжал падать.

Сильный ветер царапал ее лицо, словно ножом.

Когда самолет терпит крушение…кажется, ощущения те же самые.

Так что, на этот раз я тоже умру?

Ее мысли унесло ветром, и в оцепенении сильная рука схватила ее за запястье.

Она почувствовала, как ее что-то схватило, и когда она открыла глаза, то увидела знакомое молодое красивое лицо.

«Гу Чанцин?»

Гу Чанцин схватил ее одной рукой, а другой ухватился за крутой край скалы, но сила падения двух людей одновременно не позволила ему удержаться на ногах.

Кончики его пальцев терли о скалу до тех пор, пока они не стали кровавыми и не стали видны кости.

Наконец… я залез!

Гу Цзяо висела под ним, и какая-то теплая жидкость капала ей на лоб.

Она коснулась жидкости на лбу и покрутила ее кончиками пальцев: «Гу Чанцин, ты ранена».

Его рука болела так сильно, что он не чувствовал ее своей. Гу Чанцин был весь в холодном поту, но он сказал обычным тоном: «Со мной все в порядке. У тебя еще есть силы? Я сначала вытащу тебя. Ты держись за меня, и я тебя подниму».

Здесь вы упадете, если не будете осторожны.

Они, правда, весьма искусны, но они люди, а не боги.

Если ты упадешь, ты умрешь.

Гу Чанцин осторожно поднял Гу Цзяо, позволил ему забраться себе на спину и опутал их кнутом.

Гу Цзяо сказал: «Я могу сделать это сам».

Гу Чанцин: «Не двигайся».

Он только что все это увидел. Ее ударили ладонью. Несмотря на то, что броня блокировала большую часть энергии, она все равно оказывала определенное воздействие.

Гу Цзяо обнял его за шею и сказал: «Но ты ранен».

Гу Чанцин тихо сказал: «Вот почему мне приходится нести тебя на спине. Я один и у меня нет такой сильной воли к выживанию».

Гу Цзяо больше не настаивал.

Подумав о чем-то, Гу Цзяо сказал: «У меня есть огниво. Я осветлю тебе путь».

«Незачем.» Он посмотрел на свою окровавленную левую руку и спокойно сказал: «Я вижу дорогу».

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*